AVENTICS Series TC08-VTS Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
Montageanleitung | Assembly instructions | Instructions de montage |
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Monteringsanvisning
R412009546/02.2015, Replaces: 07.2007, DE/EN/FR/IT/ES/SV
Sammelanschlussleiste
Manifold strip
Embase multiple
Base di collegamento in batteria
Regleta de conexión en batería
Rampanslutningsplint
TC08/TC15
Italiano
1 Spiegazione delle istruzioni
Le presenti istruzioni contengono informazioni importanti per il
montaggio sicuro ed a norma della base di collegamento in
batteria TC08/TC15.
O Leggere queste istruzioni e in particolar modo il capitolo 2 “Per
la vostra sicurezza” in tutte le sue parti prima di montare la
base di collegamento in batteria.
Ulteriore documentazione
La base di collegamento in batteria è un componente singolo.
Osservare anche le istruzioni degli altri componenti. Per ulteriori
avvertenze sulle valvole della serie TC consultare il catalogo online
di AVENTICS (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
Abbreviazioni utilizzate
Rappresentazione delle informazioni
Avvertenze di sicurezza
In queste istruzioni le azioni da eseguire sono precedute da
avvertenze di sicurezza, se esiste pericolo di danni a cose o lesioni
a persone. Le misure descritte per la prevenzione dei pericoli
devono essere rispettate.
2 Per la vostra sicurezza
La base di collegamento in batteria è stata prodotta in base alla
tecnica più attuale ed alle norme di sicurezza tecnica riconosciute.
Nonostante ciò esiste il pericolo di danni a persone e cose, se non
vengono osservate le istruzioni ed avvertenze di sicurezza generali
illustrate di seguito, prima di intraprendere qualsiasi azione.
O Leggere perciò attentamente queste istruzioni in ogni parte
prima di montare la base di collegamento in batteria.
O Conservare le istruzioni in modo che siano sempre accessibili
a tutti gli utenti.
O Consegnare la base di collegamento in batteria a terzi sempre
con le relative istruzioni di montaggio.
Utilizzo a norma
La base di collegamento in batteria serve a distribuire la pressione
alle singole valvole montate.
O Utilizzare la
base di collegamento in batteria soltanto per lo
scopo per il quale è stato costruito
.
Abbreviazione Significato
Base di collegamento in
batteria
Base di collegamento in batteria
per TC08/TC15
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, può provocare lesioni medie o leggere.
NOTA
Indica danni alle cose: il prodotto o l’ambiente possono essere
danneggiati.
O Impiegare la
base di collegamento in batteria esclusivamente in
ambienti industriali.
O Rispettare i limiti di potenza riportati nei dati tecnici (vedi "Dati
tecnici" a pagina 8).
L’uso a norma comprende anche la lettura e la comprensione di
queste istruzioni ed in particolar modo del capitolo “Per la vostra
sicurezza”.
Utilizzo non a norma
Per utilizzo non a norma si intende l’impiego della base di
collegamento in batteria
W al di fuori degli ambiti d’applicazione riportati in queste
istruzioni,
W in condizioni di funzionamento che deviano da quelle riportate
in queste istruzioni.
Qualifica del personale
Il montaggio richiede conoscenze basilari pneumatiche, nonché
conoscenze dei relativi termini tecnici. Il montaggio deve perciò
essere eseguito solo da personale specializzato in materia
pneumatica o da una persona istruita sotto la guida e la
sorveglianza di personale qualificato.
Per personale qualificato si intendono coloro che, a ragione di una
formazione professionale adeguata e delle proprie esperienze e
conoscenze delle norme vigenti, sono in grado di giudicare il lavoro
loro assegnato, di riconoscere i pericoli e di adottare le misure di
sicurezza adatte. Il personale specializzato è tenuto a rispettare le
norme in vigore specifiche del settore.
Avvertenze di sicurezza generali
W Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione
ambientale vigenti nello stato in cui l’apparecchio viene usato
e sul posto di lavoro.
W Non è consentito in generale modificare o trasformare la base
di collegamento in batteria.
W Impiegare la base di collegamento in batteria esclusivamente
nel campo di potenza riportato nei dati tecnici.
W Non sottoporre in nessun caso il listello di montaggio a
sollecitazioni meccaniche.
W Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica di tutte le parti
rilevanti dell’impianto prima di montare la base di
collegamento in batteria.
W Assicurarsi che tutti gli attacchi della base di collegamento in
batteria siano collegati correttamente.
W Smaltire la base di collegamento in batteria nel rispetto delle
norme vigenti nel paese di utilizzo.
3 Fornitura
In funzione dell'ordinazione, la fornitura comprende:
W Valvole singole
W Set di montaggio per 6 valvole singole, composto da:
2 piastre di montaggio
2 viti
1 O-ring
W Set di piastre cieche per 5 posti di riserva, composto da:
1 piastre cieca
2 viti
1 O-ring
W Listello di montaggio P
AVENTICS | TC08/TC15 | R412009546–BDL–001–AB | Italiano 7
W Staffa di fissaggio, squadretta
W Istruzioni di montaggio
Per ulteriori informazioni sugli accessori opzionali consultare il
catalogo accessori AVENTICS.
4 Descrizione dell’apparecchio
5 Montaggio
Montaggio delle valvole sulla base di
collegamento in batteria
1. Premere le piastre di montaggio (1) con le spine nei 3 fori
passanti delle valvole singole (2).
2. Collocare l'O-ring (3) nel relativo incavo della base di
collegamento in batteria (4).
3. Inserire le viti (5) nelle piastre di montaggio.
4. Controllare la corretta posizione delle piastre di montaggio e
dell'O-Ring e collocare la singola valvola con le piastre di
montaggio sulla base di collegamento in batteria (6).
5. Serrare a fondo le viti (5): coppia di serraggio = 2,5
r0,2
Nm.
Montare una piastra cieca
1. Collocare l'O-Ring (1) nella base di collegamento in batteria (4).
2. Avvitare la piastra cieca (2) con le viti in dotazione (3)
serrandole a fondo:
coppia di serraggio = 2,5
r0,2
Nm.
Montaggio della base di collegamento in
batteria su una base
La base di collegamento in batteria può essere montata con la
squadetta o con la staffa di fissaggio su una base. La squadretta
può essere ruotata di 90°.
Utilizzo della squadretta:
1. Stabilire la posizione del listello d montaggio P e delle valvole
montate sulla base (0° o 90°).
1 Squadretta per base di collegamento in batteria
2 Base di collegamento in batteria
3 Piastra cieca
4 Viti per piastra cieca
5 O-ring per piastra cieca e valvole
6 Piastre di montaggio per valvole
7 Valvole singole serie TC
8 Viti per piastre di montaggio
ATTENZIONE
Durante il funzionamento l'impianto è sottoposto a pressione
L’esecuzione di lavori all’impianto sotto pressione può
provocare lesioni e danni!
O Prima di eseguire i lavori scaricare l'aria da tutte le parti
rilevanti dell'impianto.
1
2
3
4
2. Spingere le squadrette di montaggio nella posizione
desiderata da entrambi i lati sulla base di collegamento in
batteria.
3. Avvitare le squadrette di montaggio sulla base (le viti non sono
comprese nella fornitura).
Utilizzo della staffa di fissaggio:
1. Posizionare la base di collegamento in batteria sulla base con
le valvole montate.
2. Collocare le staffe di fissaggio su entrambe le estremità della
base di collegamento in batteria ed avvitarle alla base.
6 Manutenzione
La base di collegamento in batteria non richiede manutenzione. In
caso di problemi tecnici rivolgersi al reparto di assistenza
AVENTICS.
7 Pulizia e cura
Come pulire la base di collegamento in batteria:
1. Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica di tutte le parti
rilevanti dell’impianto.
2. Pulire la base di collegamento in batteria e le valvole con un
panno umido. Utilizzare solo acqua o un detergente delicato.
8 Smaltimento
O Smaltire la base di collegamento in batteria nel rispetto delle
norme vigenti nel paese di utilizzo.
9 Dati tecnici
NOTA
Solventi e detergenti aggressivi
Le superfici e le guarnizioni delle valvole possono essere
danneggiate da solventi e detergenti aggressivi.
O Per la pulizia non usare solventi o detergenti aggressivi.
O Per la pulizia usare esclusivamente acqua o un detergente
delicato.
Campo pressione di esercizio -0,9 ... 10 bar
Temperatura ambiente -10 °C ... +50 °C
Temperatura del fluido -10 °C ... +50 °C
Fluido Aria compressa secondo
ISO 8573-1,
classe 6-4-3, classe 5-4-4
Dimensioni Vedi fig. , ,
5 6 7
AVENTICS | TC08/TC15 | R412009546–BDL–001–AB | Italiano 8
7
8
1
1
3
2
4
5
6
1
1
4
2
3
3
Sammelanschlussleiste: Lieferumfang und Übersicht / Manifold strip:
Delivery contents and overview / Embase multiple : Fourniture et vue
d’ensemble / Listello di montaggio P: fornitura e panoramica / Regleta
de conexión en batería: volumen de suministro y vista general /
Rampanslutningsplint: Leveransomfattning och översikt
Ventile auf die Sammelanschlussleiste montieren / Assembling the
valves on the Manifold strip / Monter les distributeurs sur l’embase
multiple / Montaggio delle valvole sulla base di collegamento in
batteria / Montar las válvulas en la regleta de conexión en batería /
Montera ventiler på rampanslutningsplinten
2
1
3
4
6
1
5
5
2
4
1
2
3
Die Sammelanschlussleiste auf eine ebene Fläche montieren
(1 = Befestigungswinkel, 2 = Befestigungswinkel 90° gedreht,
3 = Befestigungsbügel) / Mounting the Manifold strip on a flat surface
(1 = mounting bracket, 2 = mounting bracket turned 90°, 3 = mounting
strap) / Monter l’embase multiple sur une surface plane (1 = équerre de
fixation, 2 = équerre de fixation tournée à 90°, 3 = étrier de fixation) /
Montaggio della base di collegamento in batteria su una superficie piana
(1 = squadretta, 2 = squadretta ruotata di 90°, 3 = staffa di fissaggio) /
Montar la regleta de conexión en batería en una superficie plana
(1 = escuadra de fijación, 2 = escuadra de fijación girada 90°, 3 = estribo
de fijación) / Montera rampanslutningsplinten på en jämn yta
(1 = infästningsvinkel, 2 = infästningsvinkel 90° vriden,
3 = infästningsbygel)
Ventile auf die Sammelanschlussleiste montieren / Assembling the
valves on the Manifold strip / Monter les distributeurs sur l’embase
multiple / Montaggio delle valvole sulla base di collegamento in
batteria / Montar las válvulas en la regleta de conexión en batería /
Montera ventiler på rampanslutningsplinten
l
3
h
4
h
3
h
2
h
1
l
1
l
2
h
5
h
6
d
1
A
B
C
5
l
3
l
1
l
2
C
B
A
h
5
h
2
h
1
h
6
h
4
d
1
h
3
6
Abmessungen Sammelanschlussleiste mit Befestigungswinkel, 90° gedreht / Dimensions of the Manifold strip with mounting bracket turned 90° /
Dimensions embase multiple avec équerre de fixation, tournée de 90° / Dimensioni della base di collegamento in batteria con squadretta ruotata
di 90° / Dimensiones de la regleta de conexión en batería con escuadra de fijación, girada 90° / Mått rampanslutningsplint med infästningsvinkel,
90° vriden
Abmessungen Sammelanschlussleiste mit Befestigungswinkel / Dimensions of the Manifold strip with mounting bracket / Dimensions embase
multiple avec équerre de fixation / Dimensioni della base di collegamento in batteria con squadretta / Dimensiones de la regleta de conexión en
batería con escuadra de fijación / Mått rampanslutningsplint med infästningsvinkel
TC08
[mm]
TC15
[mm]
A n=2 90.4 80
n=3 116.4 112
n=4 142.4 144
n=5 168.4 176
n=6 194.4 240
B n=2 108.4 131
n=3 134.4 163
n=4 160.4 195
n=5 186.4 227
n=6 212.4 259
C n=2 123.4 149
n=3 149.4 181
n=4 175.4 213
n=5 201.4 245
n=6 227.4 277
d
1
G3/8 G1/2
h
1
102.8 132.2
h
2
45.5 56
h
3
80 95
h
4
175.61 195.61
h
5
44 50
h
6
60 70
l
1
26 32
l
2
16.8 21
l
3
19.5 21.5
TC08
[mm]
TC15
[mm]
A n=2 90.4 80
n=3 116.4 112
n=4 142.4 144
n=5 168.4 176
n=6 194.4 240
B n=2 108.4 131
n=3 134.4 163
n=4 160.4 195
n=5 186.4 227
n=6 212.4 259
C n=2 123.4 149
n=3 149.4 181
n=4 175.4 213
n=5 201.4 245
n=6 227.4 277
d
1
G3/8 G1/2
h
1
136.31 161.31
h
2
51.5 66.5
h
3
80 95
h
4
86.35 107.95
h
5
44 50
h
6
60 70
l
1
19.5 21.5
l
2
16.8 21
l
3
19.5 21.5
l
2
l
1
h
1
h
2
h
3
d
1
l
3
h
6
h
5
A
B
h
4
7
Abmessungen Sammelanschlussleiste mit Befestigungsbügel / Dimensions of the Manifold strip with mounting strap / Dimensions embase
multiple avec étrier de fixation / Dimensioni della base di collegamento in batteria con staffa di fissaggio / Dimensiones de la regleta de conexión
en batería con estribo de fijación / Mått rampanslutningsplint med infästningsbygel
TC08
[mm]
TC15
[mm]
A n=2 76.4 97
n=3 102.4 129
n=4 128.4 161
n=5 154.4 193
n=6 180.4 225
B n=2 90.4 112
n=3 116.4 144
n=4 142.4 176
n=5 168.4 208
n=6 194.4 240
d
1
G3/8 G1/2
h
1
70.8 93.2
h
2
13.5 17
h
3
33.5 43.1
h
4
175.61 195.61
h
5
44 50
h
6
58 70
l
1
26 32
l
2
16.8 21
l
3
14 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

AVENTICS Series TC08-VTS Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions