SKODA Fabia (2007/05) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

SIMPLY CLEVER
ŠkodaFabia
USO E MANUTENZIONE
Contribuisci a salvare l ´ ambiente
I consumi di carburante - e pertanto il tenore di sostanze inquinanti dei gas di
scarico - dipendono anche dal tuo stile di guida.
Anche la rumorosità e l ´ usura dipendono da come tratti il tuo veicolo.
Nei capitolo „Tutela dell ´ ambiente“ del presente libretto è descritto come
sfruttare al meglio le prestazioni del veicolo con riguardo all ´ ambiente
e risparmiando nei costi di esercizio.
Si raccomanda altresì di osservare le avvertenze contrassegnate con il simbolo
;.
Collabora per la tutela dell ´ ambiente.
www.skoda-auto.com
Návod k obsluze
Fabia italsky 05.07
S54.5610.09.50
6Y0 012 003 MC
Fabia italsky 05.07 S54.5610.09.50
02_07.indd 102_07.indd 1 12.2.2007 9:58:5512.2.2007 9:58:55
Introduzione
La ringraziamo di cuore per la fiducia che ci ha accordato scegliendo una vettura Škoda.
Con la Sua nuova Škoda Lei entra in possesso di una vettura dotata della più moderna tecnologia e di numerosi
equipaggiamenti che certamente vorrà sfruttare appieno nei suoi spostamenti quotidiani. Pertanto Le consigliamo
di leggere attentamente questo libretto d'Uso e manutenzione per acquisire rapidamente completa familiarità con
la Sua vettura.
Per qualsiasi domanda o problema relativo alla Sua vettura, La preghiamo di rivolgersi alla Sua officina Škoda o
all'importatore ufficiale. Troverà in qualsiasi momento ascolto alle Sue domande così come a suggerimenti e
critiche.
Le disposizioni di legge nazionali hanno la priorità sulle informazioni fornite in queste Istruzioni per l'uso.
Le auguriamo buon divertimento e buon viaggio con la Sua Škoda.
La Sua Škoda Auto
NKO
A04
50
.
book
Page
1
Wednesday
,
February
28
,
2007
11:36
AM
Introduzione2
Documentazione di bordo
Nella documentazione di bordo della vettura oltre a questo “libretto
d'Uso e manutenzione“ sono disponibili anche i libretti “Breve introdu-
zione“, “Programma Service“ e “Aiuto in viaggio“. Inoltre,a seconda del
modello della vettura e dell'equipaggiamento, possono essere disponi-
bili diversi libretti supplementari (ad es. libretto d'uso dell'autoradio).
In caso di perdita di uno dei documenti sopra menzionati, rivolgersi
immediatamente presso un'officina Škoda che sarà lieta di potervi
aiutare.
Tenere presente che le indicazioni contenute nei documenti della
vettura hanno sempre priorità rispetto a quelle riportate nel
presente libretto.
Uso e manutenzione
Questo libretto d'Uso e manutenzione descrive il livello di equipaggia-
mento attuale. Alcuni degli equipaggiamenti descritti verranno intro-
dotti solo in futuro oppure sono destinati solo a determinati mercati. Le
illustrazioni possono differire leggermente dalla Sua vettura e sono da
intendersi solo come elementi di informazione generale.
Oltre alle informazioni sull'Uso e manutenzione, questo libretto contiene
importanti avvertenze per la manutenzione e la guida a vantaggio della
Sua sicurezza e contro il deprezzamento della Sua vettura e Le fornisce
consigli e aiuti preziosi. Può inoltre scoprire come guidare la Sua vettura
in modo sicuro, risparmiando e pensando all'ambiente.
Per ragioni di sicurezza rispettare assolutamente anche le informa-
zioni fornite in merito ad accessori, modifiche e sostituzione compo-
nenti pag. 176.
Ma anche gli altri capitoli di questo libretto d'Uso e manutenzione sono
importanti in quanto il corretto impiego - oltre ad una cura e manuten-
zione regolare - serve a mantenere alto il valore commerciale della
vettura ed inoltre in numerosi casi è una delle condizioni per poter bene-
ficiare della garanzia.
Breve introduzione
Le istruzioni rapide offrono una panoramica degli elementi di comando
principali della Sua vettura.
Programma Service
Il programma Service contiene:
dati del veicolo,
intervalli Service,
panoramica dei lavori di manutenzione,
documentazione Service,
conferma della garanzia di mobilità,
note importanti in merito alla garanzia.
La convalida dell'avvenuta esecuzione degli interventi di manutenzione
è una delle condizioni necessarie per poter beneficiare della garanzia.
Quando si porta la vettura presso un'officina Škoda presentare sempre il
Programma Service.
Nel caso in cui si perda il Programma Service o nel caso in cui appaia
particolarmente rovinato è possibile rivolgersi all'officina Škoda incari-
cata di eseguire la manutenzione regolare del veicolo. Qui verrà fornito
un duplicato in cui si riportano i lavori di manutenzione finora eseguiti.
Aiuto in viaggio
Questo libretto contiene indirizzi e numeri di telefono degli importatori
Škoda.
NKO
A04
50
.
book
Page
2
Wednesday
,
February
28
,
2007
11:36
AM
Indice 3
Indice
Struttura delle presenti
Istruzioni per l'uso (note
esplicative)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strumenti e spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica dello strumento combinato . . . . . . . .
Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura liquido di raffreddamento . . . . . . . .
Indicatore riserva carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tachimetro con contatore distanza percorsa . . . .
Indicatore intervalli Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Orologio digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display multifunzione (computer di bordo)* . . . .
Display informazioni* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auto-Check-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sbloccaggio e bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiusura centralizzata* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telecomando* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto antifurto* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alzacristallo elettrico* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tetto apribile-sollevabile elettrico* . . . . . . . . . . . . .
Luci e visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Illuminazione abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specchietto retrovisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili e bagagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poggiatesta centrale posteriore* . . . . . . . . . . . . . . .
Riscaldamento dei sedili anteriori* . . . . . . . . . . . . .
Sedili posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rete di separazione (wagon)* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portapacchi* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portalattine* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portalattine posteriore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portacarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posacenere anteriore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
posacenere posteriore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accendisigari* e presa* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vani portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riscaldamento e climatizzatore . . . . . . . . . . . . . .
Riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatizzatore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento e marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione della posizione del volante* . . . . . . .
Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arresto del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio (cambio meccanico) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema ausiliario di segnalazione* . . . . . . . . . . . .
Impianto di regolazione della velocità (GRA)* . . .
Cambio automatico* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio automatico a 4 marce . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Predisposizione telefono universale* . . . . . . . . . .
Telefoni cellulari e radiotelefoni . . . . . . . . . . . . . . .
Cambia CD* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza passiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Osservazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posizione corretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perché si devono usare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Il principio fisico di un incidente frontale . . . . . . .
Importanti norme di sicurezza per l'uso delle
cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Come si allacciano correttamente le cinture di
sicurezza? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pretensionatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione del sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag frontali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag laterali* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disabilitazione airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasporto sicuro dei bambini . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cosa bisogna sapere quando si trasportano dei
bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seggiolino per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fissaggio del seggiolino con il sistema “ISOFIX“*
6
7
8
8
9
9
10
10
10
11
12
13
13
16
18
21
30
30
32
32
33
37
39
39
41
44
44
48
49
50
53
54
54
55
56
57
57
59
59
63
65
66
67
67
67
68
68
69
75
75
77
82
82
83
84
85
86
86
87
88
90
90
95
95
95
96
101
101
101
103
106
106
107
107
109
112
113
113
114
117
118
121
121
124
127
NKO
A04
50
.
book
Page
3
Wednesday
,
February
28
,
2007
11:36
AM
Indice4
Consigli di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecnologia intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electronic Stability Program (ESP)* . . . . . . . . . . . . .
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema antibloccaggio (ABS)* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistenza alla frenata* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servosterzo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida e ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primi 1.500 km e successivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Catalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida economica ed ecologica . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibilità ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viaggi all'estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evitare danni alla vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivo di traino amovibile* . . . . . . . . . . . . . . .
Consigli tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura e pulizia della vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura degli esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura degli interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Benzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controlli e rabbocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori, modifiche e sostituzione componenti
Accessori e ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetta di pronto soccorso* e triangolo di
emergenza* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estintore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attrezzi di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spray per riparazione pneumatici* . . . . . . . . . . . . .
Kit per la riparazione dei pneumatici* . . . . . . . . . .
Ruota di scorta*Ruota di scorta . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione di una ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento a traino e traino della vettura . . . . . . .
Fusibili e lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibili elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abbreviazioni utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prestazioni su strada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati di identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consumo di carburante ai sensi delle norme UE2,
UE3, UE4 (99/100/UE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
129
129
129
132
133
133
133
134
135
135
136
136
140
140
141
142
142
144
145
145
145
145
150
152
152
152
154
156
156
159
162
164
165
169
170
170
176
176
176
177
177
177
177
178
178
179
179
179
184
186
189
189
193
201
201
201
201
201
201
201
202
203
204
227
NKO
A04
50
.
book
Page
4
Wednesday
,
February
28
,
2007
11:36
AM
Indice 5
NKO
A04
50
.
book
Page
5
Wednesday
,
February
28
,
2007
11:36
AM
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)6
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)
Le presenti istruzioni sono strutturate in modo sistematico per facilitare l'individua-
zione delle informazioni desiderate.
Capitolo, sommario e indice analitico
Il contenuto del libretto è suddiviso in paragrafi relativamente brevi, i quali sono
riuniti in Capitoli di chiara individuazione. Il capitolo è evidenziato sulla pagina
destra in basso.
Il Sommario ordinato per capitoli e l'Indice analitico dettagliato al termine del
libretto Uso e manutenzione aiutano a trovare rapidamente l'informazione deside-
rata.
Paragrafi
La maggior parte dei Paragrafi vale per tutte le vetture.
Poiché tuttavia le varianti di allestimento possono essere molte, è inevitabile che,
nonostante la suddivisione in paragrafi, vengano occasionalmente citati equipag-
giamenti non previsti sulla vettura specifica.
Gli equipaggiamenti contrassegnati con * sono di serie soltanto su alcune versioni
o sono forniti come optional solo per determinati modelli.
Breve sintesi e spiegazione
Ogni paragrafo ha un Titolo.
Segue una Breve sintesi (in corsivo grande) sul contenuto del paragrafo.
Dopo la figura è riportata nella maggior parte dei casi una Spiegazione (in caratteri
abbastanza grandi) che illustra gli interventi necessari. Le Operazioni da eseguire
sono rappresentate con un trattino.
Avvertenze
I quattro tipi di avvertenze utilizzati nel testo sono riportati sempre alla fine di ogni
capitolo.
ATTENZIONE!
Le avvertenze più importanti sono contrassegnate dal titolo Attenzione. Le
avvertenze Attenzione richiamano l'attenzione su un serio pericolo di inci-
dente o di infortunio. Nel testo si trova spesso una freccia doppia seguita da
un piccolo simbolo di attenzione. Questo simbolo rimanda ad un'avver-
tenza del tipo Attenzione al termine del paragrafo che deve essere assoluta-
mente rispettata.
Importante!
Le avvertenze del tipo Prudenza, richiamano l'attenzione su possibili danni alla
vettura (ad es. danni al cambio) o su pericoli generici di incidente.
Per il rispetto dell’ambiente
Le avvertenze del tipo Rispetto dell'ambiente, richiamano l'attenzione sul rispetto
dell'ambiente. Esse forniscono ad es. consigli per ridurre il consumo di carburante.
Nota
Una Avvertenza di tipo normale richiama l'attenzione su informazioni importanti.
Indicazioni di direzione
Tutte le indicazioni, come “destra“, “sinistra“, “anteriore“, “posteriore“, si riferiscono
al senso di marcia del veicolo.
NKO
A04
50
.
book
Page
6
Wednesday
,
February
28
,
2007
11:36
AM
Plancia 7
Uso
Fig. 1 Alcuni degli allestimenti illustrati in figura appartengono soltanto ad alcuni modelli o sono optional.
NKO
A04
50
.
book
Page
7
Wednesday
,
February
28
,
2007
11:36
AM
Plancia8
Plancia
Panoramica
Questa panoramica ha lo scopo di rendere rapidamente familiari gli
indicatori e gli elementi di comando.
Regolazione elettrica specchi esterni* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bocchette di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva interruttore multifunzione:
indicatori di direzione, abbaglianti e luce parcheggio, lampi luce
impianto di regolazione velocità* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strumento combinato: Strumenti e spie di controllo . . . . . . . . . . .
Leva interruttore multifunzione:
Display multifunzione* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bocchette di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotella di regolazione riscaldamento sedile lato guida* . . . . . . . .
Interruttore lunotto termico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Interruttore ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore ASR* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
interruttore lampeggiatori d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spia di controllo per disabilitazione airbag lato passeggero* . . .
Rotella di regolazione riscaldamento sedile lato passeggero* . .
Airbag lato passeggero* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore airbag lato passeggero* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore per:
chiusura centralizzata* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alzacristallo elettrico* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore luci, reostato illuminazione strumentazione e manopola
di regolazione assetto fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva di sbloccaggio cofano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vani portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva di regolazione volante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ingrandimento, airbag lato conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Comando del riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comando del climatizzatore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posacenere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Leva del cambio (cambio manuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva selettrice (cambio automatico*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radio*
Vani portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota
Gli equipaggiamenti contrassegnati con * sono di serie soltanto su alcune
versioni o sono forniti come optional solo per determinati modelli.
Per le vetture fornite dalla fabbrica complete di autoradio, telefono, sistema di
navigazione, lettore di CD e simili vengono consegnate a parte le istruzioni per l'uso
di tali apparecchi.
Sui veicoli con guida a destra la disposizione degli elementi di comando è in
parte diversa da quella qui pag. 7, fig. 1 raffigurata. I simboli corrispondono
comunque ai singoli elementi di comando.
A
1
53
A
2
77
A
3
47
88
A
4
9
A
5
13
50
A
6
77
A
7
57
A
8
49
A
9
129
130
A
10
46
A
11
119
A
12
57
A
13
114
A
14
119
A
15
35
39
A
16
44, 46
A
17
156
A
18
69
A
19
82
A
20
114
A
21
83
A
22
75
77
A
23
67
A
24
86
91
A
25
A
26
69
NKO
A04
50
.
book
Page
8
Wednesday
,
February
28
,
2007
11:36
AM
Strumenti e spie di controllo 9
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Strumenti e spie di controllo
Panoramica dello strumento combinato
Fig. 2 Strumento combinato
Contagiri pag. 10
Temperatura liquido di raffreddamento pag. 10
Indicatore riserva carburante pag. 10
Ta ch im et ro
con contachilometri indicante la distanza percorsa pag. 11
con contachilometri parziale indicante la distanza percorsa pag. 11
con indicatore intervalli Service pag. 12
Orologio digitale pag. 13 e display multifunzione* pag. 13
Display informazioni* pag. 16
Quando le luci sono accese, lo strumento combinato è illuminato.
A
1
A
2
A
3
A
4
A
5
A
6
NKO
A04
50
.
book
Page
9
Wednesday
,
February
28
,
2007
11:36
AM
Strumenti e spie di controllo10
Contagiri
L'inizio della zona rossa del contagiri pag. 9, fig. 2 segnala per tutte le marce
il numero di giri massimo ammesso per il motore rodato e alla temperatura di eser-
cizio. Prima di raggiungere la zona rossa è opportuno innestare la marcia superiore
oppure portare la leva selettrice del cambio automatico in posizione D.
Scalare di una marcia al più tardi quando il motore non gira più in modo “regolare“.
Durante il periodo di rodaggio evitare regimi elevati pag. 135.
Importante!
La lancetta del contagiri non deve mai entrare nella zona rossa della scala - pericolo
di danno al motore!
Per il rispetto dell’ambiente
Passare per tempo alla marcia superiore aiuta a risparmiare carburante e a ridurre
la rumorosità.
Temperatura liquido di raffreddamento
L'indicatore di temperatura liquido di raffreddamento pag. 9, fig. 2 è opera-
tivo solo con accensione inserita.
Per evitare danni al motore, rispettare le avvertenze di seguito riportate.
A freddo
Se la lancetta si trova ancora nel settore sinistro della scala, il motore non ha ancora
raggiunto la propria temperatura d'esercizio. Evitare regimi elevati, forti accelera-
zioni e sovraccarichi del motore.
A caldo
Il motore ha raggiunto la propria temperatura d'esercizio quando la lancetta si trova
nel settore centrale della scala. In caso di forte carico del motore e di elevate
temperature esterne, la lancetta può spostarsi più a destra. L'indicazione non
comporta problemi fintantoche il simbolo
sullo strumento combinato non
lampeggia.
Se il simbolo nello strumento combinato lampeggia, o la temperatura del
liquido di raffreddamento è eccessiva oppure il livello è insufficiente. Osservare le
avvertenze pag. 24, “Temperatura/livello liquido di raffreddamento “.
ATTENZIONE!
Osservare le avvertenze pag. 157, “Lavori nel vano motore“ prima di
aprire il cofano motore e di controllare il livello del liquido di raffredda-
mento.
Importante!
Il montaggio di proiettori supplementari o di altri componenti davanti alla presa
d'aria causa una riduzione dell'effetto refrigerante del liquido di raffreddamento. In
caso di elevate temperature esterne e di forte carico del motore c'è il pericolo che
il motore si surriscaldi!
Indicatore riserva carburante
L'indicatore di riserva carburante pag. 9, fig. 2 è attivo solo con accensione
inserita.
Il serbatoio ha una capacità di circa 45 litri. Quando la lancetta raggiunge la tacca
della riserva, sullo strumento combinato si illumina il simbolo
. Sono ancora
disponibili circa 7 litri di carburante. Questo simbolo invita a effettuare il riforni-
mento di carburante.
Nel display informazioni* viene visualizzato:
PLEASE REFUEL (RIFORNIRE PREGO)
Come ulteriore segnale acustico viene emesso 1 bip.
A
1
A
2
A
3
NKO
A04
50
.
book
Page
10
Wednesday
,
February
28
,
2007
11:36
AM
Strumenti e spie di controllo 11
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Importante!
Non lasciare mai che il serbatoio si svuoti completamente! L'alimentazione irrego-
lare del carburante può provocare mancate accensioni. Nell'impianto di scarico
può penetrare del carburante incombusto, il quale può danneggiare il
catalizzatore.
Tachimetro con contatore distanza percorsa
La distanza percorsa è indicata in chilometri (km). Su alcuni modelli l'indicazione è
fornita in “miglia“.
Contachilometri (contachilometri parziale) inferiore indicante la distanza
percorsa
Il contachilometri inferiore indica la distanza percorsa dall'ultimo azzeramento del
contachilometri a intervalli di 100 m o di 1/10 di miglio. Premendo il pulsante di
reset del contachilometri parziale fig. 3 si azzera il contatore.
Contachilometri superiore indicante la distanza percorsa
Il contachilometri superiore mostra i chilometri o le miglia che il veicolo ha
percorso in totale.
Indicazione guasti
In presenza di un guasto dello strumento combinato, nel campo dell'indicatore del
contachilometri indicante la distanza percorsa appare la scritta dEF. Provvedere a
far riparare il guasto al più presto presso un'officina autorizzata.
Avvertenza in caso di superamento della velocità*
Superando la velocità di 120 km/h si attiva un segnale acustico. Non appena la
velocità di marcia si riduce nuovamente sotto questo limite, il segnale acustico si
disinserisce.
Questa funzione è valida solo per alcuni Paesi.
ATTENZIONE!
Per motivi di sicurezza non regolare mai il contachilometri parziale mentre
si guida!
Fig. 3 Strumento combi-
nato: Contachilometri
indicante la distanza
percorsa
NKO
A04
50
.
book
Page
11
Wednesday
,
February
28
,
2007
11:36
AM
Strumenti e spie di controllo12
Indicatore intervalli Service
Indicatore intervalli Service
Circa 30 giorni prima di raggiungere la scadenza del Service, nel display del conta-
chilometri della distanza percorsa compare il simbolo di una chiave fig. 5. In
prossimità del simbolo vengono visualizzati per 10 secondi la percorrenza residua
e quindi i giorni rimanenti all'ispezione.
Nel display informazioni* viene visualizzato:
SERVICE DUE IN ... KM OR ... DAYS (SERVICE DOPO ... KM O ... GIORNI)
I chilometri, o i giorni, che mancano alla scadenza del Service vengono visualizzati
a intervalli di 100 km o di giorni.
Non appena si raggiunge la scadenza del Service, sul display compare il simbolo di
una chiave lampeggiante ed il testo INSP.
Nel display informazioni* viene visualizzato:
SERVICE NOW (SERVICE ADESSO)
L'indicazione scompare 20 secondi dopo l'inserimento dell'accensione. Il conta-
chilometri parziale viene visualizzato anche premendo il pulsante di reset del chilo-
metraggio percorso (per più di 1 secondo).
Azzeramento dell'indicatore intervalli Service
Consigliamo di far eseguire l'azzeramento presso un'officina autorizzata.
L'officina:
azzera la memoria dell'indicatore dopo aver eseguito l'ispezione interessata,
registra l'operazione nel Programma Service,
applica l'etichetta adesiva, riportante la scadenza del successivo intervento
Service, sulla parte laterale della plancia lato guida.
L'indicatore degli intervalli del Service può anche essere azzerato con il pulsante
fig. 4 come segue:
Ad accensione disinserita tenere premuto il tasto di azzeramento fig. 4.
Inserire l'accensione, rilasciare il pulsante di azzeramento e ruotarlo in
senso orario. Tutti i contatori si azzerano.
Effettuare il ripristino dell'indificatore intervallo di manutenzione solo quando il
display dello strumento combinato visualizza un messaggio di manutenzione o
almeno un preavviso.
Importante!
Si raccomanda di non effettuare in prima persona l'azzeramento dell'indicatore per
non causare errate impostazioni dell'indicatore stesso e di conseguenza inconve-
nienti alla vettura.
Nota
Non azzerare mai l'indicatore tra due interventi Service, poiché ciò produr-
rebbe indicazioni errate.
Fig. 4 Indicatore inter-
valli Service: Tasto di
reset
Fig. 5 Indicatore inter-
valli Service
A
A
A
A
A
A
NKO
A04
50
.
book
Page
12
Wednesday
,
February
28
,
2007
11:36
AM
Strumenti e spie di controllo 13
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
A batteria scollegata i valori dell'indicatore intervalli Service vengono mante-
nuti.
In caso di sostituzione dello strumento combinato in seguito ad una ripara-
zione, l'indicatore intervalli Service deve essere ricodificato. Questa operazione
deve essere effettuata da un'officina autorizzata.
Per informazioni dettagliate sugli intervalli di servizio si rimanda all'opuscolo
Programma Service.
Orologio digitale
Per regolare l'orologio in basso a sinistra del tachimetro pag. 9, fig. 2 è
disposto un tasto di azzeramento.
Regolazione delle ore
Ruotare il tasto in senso antiorario.
Regolazione dei minuti
Ruotare il tasto in senso orario.
ATTENZIONE!
Per motivi di sicurezza non regolare l'orologio mentre si guida, ma solo a
vettura ferma.
Display multifunzione (computer di bordo)*
Introduzione
Il display multifunzione è illustrato nel display del contagiri fig. 6 o nel display di
informazione pag. 16, fig. 9 a seconda della versione della vettura.
Il display multifunzione offre al conducente una serie di utili informazioni:
Nota
In alcune versioni nazionali i valori sono visualizzati nel sistema di misura inglese.
Memoria
Il display multifunzione è equipaggiato con due memorie che operano in automa-
tico. La memoria al momento visualizzata sul display si riconosce dal numero
rappresentato in negativo fig. 6.
I dati visualizzati sono quelli della memoria parziale (memoria 1) quando sul
display compare un 1. Se il numero che compare è un 2, i dati visualizzati sono
quelli della memoria totale (memoria 2).
Temperatura esterna pag. 15
Autonomia pag. 15
Consumo momentaneo di carburante pag. 15
Consumo medio di carburante pag. 15
Tempo al volante pag. 16
Distanza percorsa pag. 16
Velocità media pag. 16
Fig. 6 Display nel conta-
giri: Display multifun-
zione
NKO
A04
50
.
book
Page
13
Wednesday
,
February
28
,
2007
11:36
AM
Strumenti e spie di controllo14
La commutazione delle memorie si effettua con il tasto fig. 7.
Memoria parziale (memoria 1)
La memoria parziale raccoglie le informazioni di marcia dall'inserimento fino al
disinserimento dell'accensione. Se si riprende la marcia entro 2 ore dal disinseri-
mento dell'accensione, i nuovi valori vanno a sommarsi alle informazioni di marcia
correnti. Se si interrompe la marcia per più di 2 ore, la memoria si cancella auto-
maticamente.
Memoria totale (memoria 2)
La memoria totale raccoglie i dati di marcia dei singoli viaggi fino ad un totale di 100
ore di tempo al volante o 10.000 km di percorso. Se si supera uno dei valori indicati,
la memoria si cancella e il calcolo ricomincia da capo.
La memoria totale, a differenza di quella parziale, non si cancella dopo 2 ore
dall'interruzione della marcia.
Nota
Se si scollega la batteria della vettura, tutti i valori in memoria vengono cancellati.
Uso
Il tasto a bilico ed il tasto sono disposti nell'impugnatura della leva
del tergicristallo fig. 7.
Selezione della memoria
Mediante ripetute brevi pressioni del tasto è possibile selezionare
le singole memorie.
Selezione delle funzioni
Premere il tasto a bilico nella parte superiore o inferiore. In tal
modo le singole funzioni del display vengono visualizzate una di
seguito all'altra nel display.
Azzeramento di una funzione
Selezionare la memoria desiderata.
Premere il tasto per più di 1 secondo.
I seguenti valori della memoria selezionata vengono azzerati con il tasto :
consumo medio di carburante;
distanza percorsa;
velocità media;
tempo al volante.
Il display multifunzione può essere utilizzato solo con accensione inserita. All'inse-
rimento dell'accensione viene visualizzata l'ultima funzione selezionata prima del
disinserimento.
Se la temperatura esterna si trova tra +5 °C e -5 °C, l'indicatore di temperatura
esterna compare con il simbolo di un fiocco di neve.Se la temperatura esterna si
trova tra +5 °C e -5 °C, l'indicatore di temperatura esterna compare con il simbolo
di un fiocco di neve e viene emesso unun segnale acustico*. Il simbolo avvisa il
conducente che il fondo stradale può essere gelato. Dopo aver premuto il tasto a
bilico viene visualizzata l'ultima funzione selezionata prima del
disinserimento.
A
B
Fig. 7 Display multifun-
zione: Comandi
A
A
A
B
A
B
A
A
A
B
A
B
A
A
NKO
A04
50
.
book
Page
14
Wednesday
,
February
28
,
2007
11:36
AM
Strumenti e spie di controllo 15
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Temperatura esterna
La temperatura esterna viene visualizzata sul display con accensione inserita.
La temperatura esterna corretta viene visualizzata con un ritardo di 5 minuti. A
vettura ferma o a velocità di marcia molto bassa il valore di temperatura visualiz-
zato può risultare leggermente superiore alla temperatura esterna effettiva per via
del calore irradiato dal motore.
Se la temperatura esterna è compresa tra +5 °C e -5 °C, l'indicatore di temperatura
esterna compare con il simbolo di un fiocco di neve (segnale di avvertimento per
pericolo di gelo) fig. 8 e viene emesso un segnale acustico*.
ATTENZIONE!
E' bene non affidarsi unicamente all'indicatore della temperatura esterna
per escludere che il fondo stradale sia gelato. Si noti che il fondo stradale può
essere gelato anche con temperature esterne intorno ai +5 °C. Guidare con
prudenza!
Nota
Durante la visualizzazione dei dati di navigazione (pilotaggio) la temperatura
esterna non viene indicata. Essa deve essere richiamata dal menu (solo vetture con
sistema di navigazione e display informazioni).
Autonomia
Sul display compare l'autonomia stimata in chilometri. Essa indica la distanza che
la vettura può ancora percorrere con la quantità di carburante disponibile nel
serbatoio con uno stile di guida costante. Il valore è visualizzato a intervalli di 5 km.
Per il calcolo dell'autonomia viene considerato il consumo di carburante rilevato
negli ultimi 50 km. Guidando con più moderazione, l'autonomia aumenta.
Se si azzera il valore (scollegando la batteria), è necessario percorrere 50 km prima
che il valore corrispondente venga visualizzato.
Consumo momentaneo di carburante
Sul display il consumo istantaneo di carburante viene indicato in l/100 km. Con
l'aiuto di questa indicazione il conducente può adattare il proprio stile di guida in
funzione di quanto carburante desidera consumare.
A veicolo fermo o a bassa velocità il consumo di carburante è indicato in l/h.
Consumo medio di carburante
Sul display è indicato il consumo medio di carburante in l/100 km dall'ultima
cancellazione della memoria pag. 13. Con l'aiuto di questa indicazione il condu-
cente può adattare il proprio stile di guida in funzione di quanto carburante desi-
dera consumare.
Per misurare il consumo medio di carburante su un determinato arco di tempo,
cancellare la memoria all'inizio della nuova misurazione con il tasto pag. 14,
fig. 7. Dopo aver cancellato la memoria, per i primi 300 m sul display compaiono
dei trattini.
Durante la marcia il valore visualizzato si aggiorna ogni 5 secondi.
Nota
Il consumo di carburante non viene visualizzato.
Fig. 8 Display multifun-
zione: temperatura
esterna
A
B
NKO
A04
50
.
book
Page
15
Wednesday
,
February
28
,
2007
11:36
AM
Strumenti e spie di controllo16
Tempo trascorso
Sul display compare il tempo trascorso al volante dall'ultima cancellazione della
memoria pag. 13. Per calcolare il tempo al volante a partire da un preciso
momento, cancellare la memoria con il tasto nel momento in cui si desidera
iniziare il cronometraggio pag. 14, fig. 7.
Il valore massimo visualizzato nelle due posizioni dell'interruttore è di 99 ore e 59
minuti. Se si supera questo valore, la visualizzazione ricomincia da zero.
Distanza percorsa
Sul display compare la distanza percorsa dall'ultima cancellazione della memoria
pag. 13. Per calcolare la distanza percorsa a partire da un preciso momento,
cancellare la memoria con il tasto nel momento in cui si desidera iniziare il
cronometraggio pag. 14, fig. 7.
Il valore massimo di visualizzazione nelle due posizioni dell'interruttore è di 9999
km. Se si supera questo valore, la visualizzazione ricomincia da zero.
Velocità media
Sul display è indicata la velocità media in km/h dall'ultima cancellazione della
memoria pag. 13. Per misurare la velocità media su un determinato arco di
tempo, cancellare la memoria all'inizio della nuova misurazione con il tasto
pag. 14, fig. 7.
Dopo aver cancellato la memoria, per i primi 100 m sul display compaiono dei
trattini.
Display informazioni*
Introduzione
Il display informazioni informa con comodità sulle condizioni attuali di marcia.
Inoltre il sistema di informazione fornisce (in funzione dell'allestimento della
vettura) i dati dell'autoradio, del display multifunzione, del sistema di navigazione
e del cambio automatico.
Con accensione inserita e durante la marcia nella vettura si controllano sempre
determinate funzioni e stati.
Disfunzioni o eventuali lavori di riparazione necessari e altri servizi sono segnalati
da simboli rossi pag. 19 e da simboli gialli pag. 20.
L'accensione del simbolo è accompagnata da un segnale acustico.
Inoltre nel display vengono visualizzati Testi informativi e di avviso pag. 21.
La visualizzazione del testo è possibile in una delle seguenti lingue:
ceco, inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, portoghese.
E' possibile modificare la lingua presso un'officina autorizzata.
Nel display possono essere visualizzate (in funzione dell'allestimento della vettura)
le seguenti informazioni:
A
B
A
B
A
B
Fig. 9 Strumento combi-
nato: display informa-
zioni
NKO
A04
50
.
book
Page
16
Wednesday
,
February
28
,
2007
11:36
AM
Strumenti e spie di controllo 17
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Menu
Attivare il menu premendo il tasto a bilico fig. 11 per più di 1
secondo.
Il tasto a bilico permette di navigare tra le voci dei menu.
Premendo brevemente il tasto o al rilascio del tasto a bilico
(dopo circa 4 secondi) viene visualizzata l'informazione selezionata.
È possibile selezionare (a seconda dell'allestimento della vettura) le seguenti infor-
mazioni:
Dopo aver selezionato il menu DISPLAY OFF (DISPLAY OFF) il display si disinse-
risce. Per riaccendere il display, premere il tasto a bilico per almeno 1 secondo.
Qualora la vettura presenti un inconveniente (ad es. avviso mancanza carburante),
nel menu compare un messaggio intermittente CAR STATUS (STATO VETTURA).
Dopo aver commutato su CAR STATUS (STATO VETTURA) viene visualizzato il
primo dei messaggi di avvertimento. Successivamente è possibile richiedere con il
commutatore la visualizzazione anche di altri stati di esercizio (ad es. livello liquido
lavacristalli insufficiente).
Menu pag. 17
Avvertimento porte, portellone posteriore e cofano
motore
pag. 18
indicazioni autoradio pag. 18
Indicatore intervalli Service pag. 12
Posizione leva selettrice del cambio automatico pag. 91
Fig. 10 Display informa-
zioni: Menu
Fig. 11 Display informa-
zioni: Comandi
TRIP COMPUTER (AUTO COMPUTER) pag. 13
CAR STATUS (STATO VETTURA) pag. 18
NAVIGATION (NAVIGAZIONE) pag. 20
DISPLAY OFF (DISPLAY OFF)
A
A
A
A
A
B
A
A
A
A
NKO
A04
50
.
book
Page
17
Wednesday
,
February
28
,
2007
11:36
AM
Strumenti e spie di controllo18
Avvertimento porte, portellone posteriore e cofano motore
L'avvertimento porte, portellone posteriore e cofano motore si attiva quando, ad
accensione inserita, almeno una porta, il portellone posteriore o il cofano motore
non sono chiusi. Il simbolo indica il portellone posteriore, il cofano motore o la
porta che non è chiusa fig. 12.
Il simbolo si spegne non appena si chiudono completamente le porte, il portellone
posteriore ed il cofano motore.
Quando una porta o il cofano bagagliaio rimane aperto, superata una velocità di 6
km/h viene emesso anche un segnale acustico.
indicazioni autoradio
Queste indicazioni sono fornite in aggiunta alle normali informazioni sul display
dell'autoradio.
Auto-Check-Control
Condizioni vettura
L'Auto-Check-Control verifica le condizioni di determinate funzioni e di alcuni
componenti della vettura. Il controllo è sempre attivo con l'accensione inserita, sia
a vettura ferma sia durante la marcia.
Eventuali disfunzioni, riparazioni urgenti, interventi di assistenza o altre indicazioni
necessari vengono visualizzati sul display dello strumento combinato. Queste indi-
cazioni sono segnalate per mezzo di simboli luminosi di colore rosso o giallo in
funzione della loro priorità.
I simboli rossi indicano un pericolo (priorità 1), mentre quelli gialli segnalano un
avvertimento (priorità 2). In aggiunta ai simboli, compaiono anche delle avver-
tenze per il conducente pag. 21.
Verificare i messaggi di anomalia indicati il più rapidamente possibile. Se si presen-
tano contemporaneamente più messaggi, i simboli compaiono uno dopo l'altro e
sono visibili per circa 2 secondi.
Fig. 12 Display informa-
zioni: avvertimento
porte
Fig. 13 Display informa-
zioni: indicazioni auto-
radio
NKO
A04
50
.
book
Page
18
Wednesday
,
February
28
,
2007
11:36
AM
Strumenti e spie di controllo 19
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Dopo 10 secondi o dopo l'azionamento del tasto a bilico pag. 17, fig. 11 la
visualizzazione dei messaggi si disattiva e la segnalazione delle informazioni viene
memorizzata sotto CAR STATUS (STATO VETTURA).
Se nel menu principale il messaggio CAR STATUS (STATO VETTURA) lampeggia, è
presente almeno un messaggio di anomalia. Se compaiono diversi messaggi, nel
display è visualizzato ad es. STATUS 1/2 (STATO 1/2) L'indicazione significa che
compare il primo di due messaggi.
Azionare il tasto a bilico per richiamare i singoli messaggi della serie.
Se si verifica una disfunzione, oltre a comparire il simbolo con il relativo messaggio
viene emesso anche un segnale acustico:
Priorità 1 - tre toni di avvertimento,
Priorità 2 - un tono di avvertimento.
Controllo funzionale cambio automatico
All'inserimento dell'accensione l'Auto-Check-Control esegue automaticamente un
controllo funzionale. Se la leva selettrice si trova in posizione P o N, sul display
compare innanzi tutto:
P LOCKED (blocco P)
oppure
N LOCKED (blocco N)
Per disimpegnare la leva selettrice da queste posizioni, premere il pedale del freno
e contemporaneamente il tasto di blocco sul pomello della leva.
Se quindi si seleziona una posizione di marcia (R, D ecc.), l'avvertenza scompare e
viene visualizzata la funzione Auto-Check.
Se l'Auto-Check-Control rileva delle disfunzioni, l'avvertenza sopra riportata scom-
pare circa 15 secondi dopo l'avviamento. Contemporaneamente risuona un
segnale acustico.
Simboli rossi
Un simbolo rosso segnala un pericolo.
Se sul display è visualizzato un simbolo rosso, procedere come segue:
–Fermarsi.
–Spegnere il motore.
Controllare la funzione segnalata.
Richiedere se necessario assistenza tecnica.
Significato dei simboli rossi:
Se compare un simbolo rosso, si attivano tre segnali acustici consecutivi. Il simbolo
lampeggia fino alla rimozione del guasto.
Se sono presenti più disfunzioni di priorità 1, i simboli compaiono uno dopo l'altro
e rimangono accesi per circa 2 secondi.
A
A
A
A
Guasto dell'impianto frenante pag. 28
Livello insufficiente / temperatura eccessiva pag. 24
Pressione dell'olio motore insufficiente pag. 25
Fig. 14 Display informa-
zioni: pressione olio
insufficiente
NKO
A04
50
.
book
Page
19
Wednesday
,
February
28
,
2007
11:36
AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

SKODA Fabia (2007/05) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per