Sony DAR-RD100 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è
stato fabbricato in conformità
all’art. 2, Comma 1 del D.M.
28.08.1995 n. 548.
Sony International (Europe)
GmbH Product Compliance
Europe
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni
rivolgersi solo a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve essere
sostituito solo da personale qualificato.
Questo apparecchio è classificato come
prodotto LASER DI CLASSE 1. Il
CONTRASSEGNO DI PRODOTTO
LASER DI CLASSE 1 si trova sulla
superficie esterna posteriore
dell’apparecchio.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il presente
prodotto può causare problemi alla
vista. Dato che il raggio laser usato in
questo DVD Recorder è pericoloso per
gli occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Questa etichetta si trova
sull’alloggiamento di protezione dai
raggi laser all’interno del rivestimento.
Precauzioni
Questo apparecchio funziona con
una tensione da 220 – 240 V CA,
50/60 Hz. Accertarsi che la tensione
operativa dell’apparecchio sia
identica alla tensione di
alimentazione locale.
Per evitare il pericolo di incendi, non
coprire la ventilazione
dell’apparecchio con giornali,
tovaglie, tende, ecc. Inoltre, non
collocare candele accese
sull’apparecchio.
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non collocare
oggetti contenenti liquidi, ad
esempio, un vaso, sull’apparecchio.
S
HOWVIEW è un marchio registrato di
Gemstar Development Corporation. Il
sistema S
HOWVIEW è prodotto su
licenza di Gemstar Development
Corporation.
Non gettare le batterie
insieme ai normali
rifiuti domestici, ma
negli appositi
contenitori per lo
smaltimento di rifiuti
chimici.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti I paesi
dell’Unione Europea e in quelli
con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul
prodotto o sulla
confezione indica che
il prodotto non deve
essere considerato
come un normale
rifiuto domestico, ma
deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate da uno smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Precauzioni
Sicurezza
Se un qualunque oggetto solido o
sostanza liquida dovesse penetrare
nel sistema, scollegarlo e farlo
controllare da personale qualificato
prima di riutilizzarlo.
Quando si scollegano i cavi di
alimentazione, non toccare le parti
metalliche delle prese o delle spine.
Non inserire oggetti nei fori
sull’apparecchio (prese di
ventilazione per la ventola, prese,
ecc.). Tale operazione potrebbe
causare scosse elettriche.
Fonti di alimentazione
Il sistema continua a essere
alimentato con energia elettrica
CA finché rimane collegato alla
presa di rete, anche se è stato
spento.
Se si prevede di non utilizzare il
sistema per lungo tempo,
scollegarlo dalla presa di rete. Per
scollegare il cavo di alimentazione
CA (corrente domestica) afferrare
la presa, evitando di tirare il cavo
stesso.
Non scollegare il cavo di
alimentazione CA (corrente
domestica) mentre il sistema è in
uso.
Installazione
Collocare il sistema in un
ambiente che consenta
un’adeguata circolazione d’aria
per prevenire il surriscaldamento
interno.
A un volume elevato per periodi di
tempo prolungati, l’apparecchio si
surriscalda. Non si tratta di un
malfunzionamento. Tuttavia, è
meglio evitare di toccare
l’apparecchio. Non installare il
sistema in uno spazio confinato
con una scarsa ventilazione per
evitarne l’eventuale
surriscaldamento.
Non bloccare le prese di
ventilazione per la ventola di
raffreddamento collocando oggetti
sopra il sistema. Il sistema è dotato
di un amplificatore a potenza
elevata. Se le prese di ventilazione
CAUTION
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASSE 3B
SYNLIG
OG USYNLIG
LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD. STRÄLEN ÄR FARLIG.
KURSSI 3B NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA
LASERÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
ADVARSEL
ADVARSEL
VARNING
VAR O!
3
IT
sono bloccate, il sistema può
surriscaldarsi e presentare
problemi di funzionamento.
Non collocare il sistema su
superfici morbide, ad esempio su
un tappeto, che potrebbero ostruire
le prese di ventilazione.
Non installare il sistema in uno
spazio confinato, ad esempio una
libreria o un armadietto.
Non collocare il sistema in
prossimità di fonti di calore o in
luoghi esposti alla luce diretta del
sole, eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse meccaniche.
Non collocare il sistema in
posizione inclinata. L’apparecchio
è progettato per essere utilizzato
soltanto in posizione orizzontale.
Tenere il sistema e i dischi lontano
da apparecchiature con forti
magneti, come forni a microonde o
grandi diffusori.
Non collocare oggetti pesanti
sopra il sistema.
Non collocare oggetti davanti ai
diffusori per evitarne l’eventuale
caduta durante l’emissione di
suoni alti.
Se il sistema viene spostato
direttamente da un luogo freddo a
uno caldo, è possibile che
all’interno del DVD Recorder
Home Theatre System avvenga la
formazione di condensa, in grado
di danneggiare le lenti. Alla prima
installazione o dopo uno
spostamento da un luogo freddo a
uno caldo, attendere circa 30
minuti prima di utilizzare il
sistema.
Registrazione
Il contenuto che il contenuto delle
registrazioni non potrà essere mai
oggetto di alcun tipo di
risarcimento, in qualsiasi
condizione, inclusi eventuali casi
derivanti da problemi di
funzionamento di questa unità.
Prima di una registrazione, si
consiglia di eseguire delle
registrazioni di prova.
Copyright
È possibile che programmi
televisivi, film, videocassette,
dischi e altro materiale siano
protetti da copyright. La
registrazione non autorizzata di
tale materiale potrebbe
contravvenire alle disposizioni
delle leggi sul copyright. Inoltre, è
possibile che l’uso del presente
registratore con trasmissioni
televisive via cavo richieda
l’autorizzazione da parte
dell’emittente televisiva via cavo
e/o del proprietario del
programma.
Questo prodotto incorpora
tecnologia oggetto di una
protezione del copyright, che è
tutelata da brevetti statunitensi e
altri diritti di proprie
intellettuale. L’impiego di questa
tecnologia protetta per il copyright
deve essere autorizzato da
Macrovision, ed è destinata solo
all’uso domestico e per altri usi di
visione limitati, salvo quanto
autorizzato altrimenti da
Macrovision. Non è consentito lo
smontaggio o la manomissione.
Il sistema incorpora il
decodificatore surround a matrice
adattabile Dolby
*1
Digital e Dolby
Pro Logic (II), nonché il sistema
DTS
*2
Digital Surround.
*1
Prodotto su licenza dei Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il
simbolo della doppia D sono
marchi dei Dolby Laboratories.
*2
Prodotto su licenza di Digital
Theater Systems, Inc.
“DTS” e “DTS Digital Surround”
sono marchi di Digital Theater
Systems, Inc.
Funzione di protezione da
copia
Poiché il registratore dispone di una
funzione di protezione da copia, i
programmi ricevuti tramite
sintonizzatore esterno (non in
dotazione) potrebbero contenere
segnali di protezione dalla copia
(funzione di protezione da copia)
non registrabili, a seconda del tipo di
segnale.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardante il registratore, rivolgersi
al rivenditore Sony più vicino.
Informazioni relative a questo
manuale
Le istruzioni contenute in questo
manuale descrivono i comandi
presenti sul telecomando. È inoltre
possibile utilizzare i comandi sul
registratore o altri apparecchi se
questi hanno denominazioni
uguali o simili a quelle sul
telecomando.
I nomi delle opzioni e i messaggi
che appaiono sullo schermo sono
racchiusi fra parentesi. Le voci
visualizzate sui display del
pannello frontale sono racchiuse
fra virgolette.
È possibile che le illustrazioni
relative ai messaggi a schermo
utilizzate nel presente manuale
non corrispondano a quanto
visualizzato sul televisore in uso.
Le spiegazioni relative ai dischi
fornite in questo manuale si
riferiscono ai dischi creati da
questo registratore. Tali
spiegazioni non riguardano i
dischi creati su altri registratori e
riprodotti su questo registratore.
IMPORTANTE
Avvertenza: il presente sistema è in
grado di mantenere sullo schermo
del televisore un fermo immagine o
un’indicazione a schermo per un
tempo indeterminato. Se un fermo
immagine o un’indicazione
vengono visualizzati sullo schermo
del televisore per un periodo di
tempo prolungato, quest’ultimo
potrebbe venire danneggiato in
modo irreparabile. Gli schermi con
display al plasma e gli schermi
televisivi sono particolarmente
soggetti a questa eventualità.
4
IT
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Come usare il DVD Recorder/Home Theatre System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Guida rapida ai tipi di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Collegamenti e impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fase 1: Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fase 2: Collegamento del sistema diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fase 3: Collegamento delle antenne FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Fase 4: Collegamento del sistema diffusori e del registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fase 5: Collegamento dell’antenna del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fase 6: Collegamento del televisore e del registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Fase 7: Collegamento dei cavi di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Collegamento del registratore ad altri apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fase 8: Impostazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Operazioni di base del registratore DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Inserimento e formattazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Registrazione di un programma TV su un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Visione dei programmi TV registrati (Lista Titoli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Verifica delle informazioni e della durata della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modifica del nome di un programma registrato (Immissione del titolo) . . . . . . . . . . . . 37
Etichetta e protezione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Riproduzione di un DVD con un altro apparecchio (Finalizzazione) . . . . . . . . . . . . . . 39
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Prima della registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Registrazione con il timer (Standard e ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Verifica/modifica/annullamento delle impostazioni del timer (Elenco Timer) . . . . . . . 46
Registrazione senza il timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Registrazione da un apparecchio collegato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Riproduzione di DVD e CD VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ricerca di un titolo/capitolo/brano, ecc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Riproduzione di CD musicali e brani audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Riproduzione di file immagine JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Modifica DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Prima di eseguire le modifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Cancellazione e modifica dei titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Modifica di un titolo per capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Modifica di una Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5
IT
Duplicazione DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Prima di eseguire la duplicazione DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Collegamento di una videocamera digitale alla presa DV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Duplicazione da un nastro formato DV/Digital8 a un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Menu di impostazione del registratore DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Uso delle schermate di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Impostazioni dei canali e dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Impostazioni del televisore e video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Impostazioni della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Impostazioni Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Impostazioni della protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Impostazioni per la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Opzioni surround dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Controllo delle informazioni sullo stato sul display dell’unità centrale . . . . . . . . . . . . 85
Selezione del campo sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Rinforzo delle frequenze dei bassi (DSGX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ascolto a volume basso (“AUDIO DRC”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Regolazione del ritardo tra immagine e audio
(“A/V SYNC”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Trasmissioni stereo o bilingue (“DUAL MONO”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Emissione dell’audio del televisore o videoregistratore dal sistema diffusori . . . . . . . 91
Menu di impostazione del sistema diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Utilizzo del menu AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Impostazioni di base dei diffusori (“SP SETUP”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Impostazioni del livello dei diffusori (“LEVEL”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Impostazioni aggiuntive dei diffusori (“CUSTOMIZE”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Altre operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Utilizzo del timer di spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Utilizzo di altri apparecchi con il telecomando in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ripristino delle impostazioni predefinite per il sistema diffusori e il registratore . . . . 104
Altre informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Note sul presente sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Indice delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Elenco dei codici della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Elenco dei codici delle lingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
6
IT
Come usare il DVD Recorder/Home Theatre System
Accesso rapido ai titoli registrati – Lista Titoli
, Visualizzare la Lista Titoli per esaminare
tutti i titoli presenti nel disco, compresi data
di registrazione, lunghezza dei titoli e
immagine in miniatura (pagina 33).
Creazione di un programma personalizzato – Playlist
, Registrare un programma su DVD-RW
(modo VR), quindi eliminarlo, spostarlo e
aggiungere scene a piacimento in modo da
creare un programma originale
personalizzato (pagina 63).
Duplicazione di cassette DV/Digital 8 – Duplicazione DV
, Collegare la videocamera digitale alla presa
DV IN e duplicare tutti i contenuti o
soltanto scene selezionate su un disco DVD
(pagina 71).
Lista Titoli
Lista titoli
Originale
DVD-RW
2:45:00
liberi
SLP
Titoli 1
1/7
07/12 0:45:00
Titoli 2
09/12 1:00:00
Titoli 3
10/12 0:15:00
Titoli 4
13/12 0:10:00
Titoli 5
16/12 0:10:00
Titoli 6
19/12 0:25:00
Originale
Playlist
Comando
Duplicazione
7
IT
Riproduzione PAL progressiva
, Se l’apparecchio apparecchio TV è
compatibile con i segnali progressivi, sarà
possibile apprezzare l’elevata fedeltà della
riproduzione a colori di immagini di alta
qualità nel modo progressivo.
Riproduzione di file immagine JPEG
, Sullo schermo dell’apparecchio TV è
possibile visualizzare le immagini JPEG.
Innanzitutto, occorre scattare alcune foto
con una fotocamera digitale, quindi salvarle
nel formato JPEG su un CD-R/CD-RW con
il PC. A questo punto è possibile leggere il
CD-R/CD-RW con il registratore
(pagina 61).
Ascolto di audio a più canali con i diffusori
, Con l’audio dinamico dei diffusori a 5.1
canali è possibile utilizzare tutti i DVD
VIDEO disponibili in commercio. Il
sistema presenta impostazioni per il campo
sonoro che simulano svariate caratteristiche
acustiche, consentendo di ascoltare l’audio
del televisore con i diffusori surround o con
i diffusori a 5.1 canali completi (pagina 86).
L’elenco di dischi che è possibile registrare e riprodurre è riportato a pagina 8.
Riprendi
Salva
Riproduci!
8
IT
Guida rapida ai tipi di dischi
Dischi registrabili e riproducibili
Versioni dei dischi utilizzabili (da febbraio
2005)
DVD+RW a velocità 4x o inferiore
DVD-RW a velocità 4x o inferiore (ver.1.1,
ver.1.2 con CPRM*
1
)
DVD+R a velocità 8x o inferiore
DVD-R a velocità 8x o inferiore (ver.2.0)
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R” e “DVD-R” sono
marchi di fabbrica.
*1
CPRM (Content Protection for Recordable Media) è
una tecnologia di codifica che protegge i diritti
d’autore delle immagini.
*2
Per liberare spazio sul disco, cancellare l’ultimo titolo.
*3
La cancellazione dei titoli non implica l’aumento
dello spazio libero su disco.
Tipo
Logo del
disco
Icona
usata in
questo
manuale
Formattazione
(dischi nuovi)
Compatibilità con
altri lettori DVD
(finalizzazione)
DVD+RW
Formattati
automaticamente
Riproducibili su lettori
compatibili DVD+RW
(finalizzati automaticamente)
DVD-
RW
Modo
VR
Formattati
automaticamente in
modo VR
Riproducibili soltanto su lettori
compatibili con il modo VR
(finalizzazione non necessaria)
Modo
video
Riformattazione manuale
in modo video
(pagina 31)
Riproducibili su gran parte dei lettori
DVD (finalizzazione necessaria)
(pagina 39)
DVD+R
Formattati
automaticamente
Riproducibili su gran parte dei lettori
compatibili DVD+R (finalizzazione
necessaria) (pagina 39)
DVD-R
Formattati
automaticamente
Riproducibili su gran parte dei lettori
DVD (finalizzazione necessaria)
(pagina 39)
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
R
9
IT
Dischi che non possono essere registrati su
•DVD-RW (ver. 1.0)
DVD+RW che non sono compatibili con la
velocità 2,4x
Dischi a doppio strato
Dischi da 8 cm
Funzioni di registrazione Funzioni di modifica
Riscrittura
(pagina 41)
Registra
formati
16:9
(pagina 84)
Capitolo
automatico
(pagina 84)
Cancella
titolo
(pagina 65)
Cancella
A-B
(pagina 65)
Capitolo
manuale
(pagina 68)
Cancella
capitolo/
Nascondi
un capitolo
(pagina 67)
Playlist
(pagina 63)
No *
2
No No/Sì No
Sì/No
No *
2
No No No/No No
No No Sì *
3
No No/Sì No
No No Sì *
3
No No No/No No
,continua
10
IT
Dischi riproducibili
Note relative ai CD
Il registratore può riprodurre CD-ROM/CD-R/
CD-RW registrati nei seguenti formati:
– formato CD musicale
– formato CD video
– tracce audio MP3 e file immagine JPEG in formato
conforme allo standard ISO9660* Livello 1/
Livello 2, oppure al suo formato esteso, Joliet
* Formato logico di file e cartelle su CD-ROM, definito
dall’International Organization for Standardization
(ISO) (Organizzazione internazionale di
normalizzazione).
Quando si riproduce un audio surround DTS su
un CD, è possibile ascoltare l’audio soltanto da
questo sistema diffusori. I segnali audio non
vengono trasmessi dalle prese di uscita LINE sul
registratore.
Dischi che non possono essere riprodotti
Tutti i CD-ROM (inclusi i PHOTO CD)
I CD-R/CD-RW, a parte quelli registrati nel
formato, elencati sopra
Parte dei dati di CD-Extra
DVD-ROM
Dischi DVD audio
DVD-RAM
Dischi DVD+R DL (doppio strato)
Strato HD di CD Super Audio
DVD VIDEO con un codice di zona diverso
(pagina 11)
z Suggerimento
Questo registratore può riprodurre CD da 8 cm e DVD da
8 cm finalizzati.
Tipo
Logo del
disco
Icona
usata in
questo
manuale
Caratteristiche
DVD VIDEO
Dischi (per esempio i film) che possono essere acquistati o
noleggiati
VIDEO CD
VIDEO CD o CD-R/CD-RW in formato VIDEO CD/Super
VIDEO CD
CD
CD musicali o CD-R/CD-RW in formato CD musicale in
vendita nei negozi
DATA CD
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenenti tracce audio MP3 e
file immagine JPEG
DVD
VCD
CD
DATA CD
11
IT
Nota sulle funzioni di riproduzione dei DVD
VIDEO/VIDEO CD
Alcune funzioni di riproduzione dei DVD
VIDEO/VIDEO CD possono essere state
impostate intenzionalmente dai produttori di
software. Poiché il presente registratore riproduce
DVD VIDEO/VIDEO CD in base ai contenuti
realizzati dai produttori di software, alcune
funzioni di riproduzione potrebbero non essere
disponibili. Vedere inoltre le istruzioni fornite con
i DVD VIDEO/VIDEO CD.
Codice di zona (solo DVD VIDEO)
Il presente registratore riporta stampato sul retro
un codice di zona e riproduce unicamente dischi
DVD VIDEO (solo riproduzione) contrassegnati
dallo stesso codice di zona. Questo sistema viene
utilizzato per garantire la protezione dei diritti
d’autore.
Con questo apparecchio è inoltre possibile
riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno .
Se si tenta di riprodurre qualsiasi altro tipo di
DVD VIDEO, sullo schermo del televisore viene
visualizzato il messaggio [Riproduzione proibita
dal codice regionale]. A seconda del DVD
VIDEO, è possibile che non sia indicato alcun
codice di zona sebbene la riproduzione ne sia
vietata.
Dischi audio codificati mediante tecnologie di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per riprodurre
dischi conformi allo standard CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
lanciato sul mercato dischi audio codificati
mediante tecnologie di protezione del copyright.
Tra tali dischi, ve ne sono alcuni non conformi allo
standard CD che potrebbe non essere possibile
riprodurre mediante questo prodotto.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina
materiale registrato su DVD su un lato e materiale
audio digitale sull’altro.
Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è
conforme allo standard del Compact Disc (CD), la
riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Note
Non sarà possibile riprodurre certi dischi DVD+RW/
DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-RW/CD-R con
questo registratore per motivi dovuti alla qualità di
registrazione, alla condizione fisica del disco o alle
caratteristiche del dispositivo di registrazione e del
software di creazione. La riproduzione dei dischi non
finalizzati correttamente non viene eseguita. Per
ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso
del dispositivo di registrazione.
Non è possibile utilizzare contemporaneamente il
modo VR e il modo video sullo stesso DVD-RW. Per
modificare il formato del disco, riformattare il disco
(pagina 31). La riformattazione implica la
cancellazione del contenuto del disco.
La durata della registrazione non può essere ridotta
neanche nei dischi ad alta velocità.
Si consiglia di utilizzare dischi che riportano il
contrassegno “For Video” (Solo video) sulla
confezione.
Non è possibile aggiungere nuove registrazioni ai
DVD-RW (modo video) o ai DVD-R contenenti
registrazioni effettuate con altri apparecchi DVD.
In alcuni casi, potrebbe non essere possibile aggiungere
nuove registrazioni a DVD+RW contenenti
registrazioni effettuate mediante altri apparecchi DVD.
Se viene aggiunta una nuova registrazione, il presente
registratore riscrive il menu DVD.
Se il disco contiene dati PC che il registratore non è in
grado di riconoscere, tali dati possono venire
cancellati.
ALL
Codice di zona
RDR–XXXX
XXV XXHz XXW
X
12
IT
Collegamenti e impostazioni
Panoramica
Completare la procedura riportata di seguito per
iniziare a utilizzare il DVD Recorder/Home
Theatre System.
Le fasi da 1 a 4 riguardano il sistema diffusori, le
fasi 5 e 6 riguardano il registratore. Una volta
terminati tutti i collegamenti, collegare i cavi di
alimentazione come descritto nella fase 7 e
iniziare a impostare il sistema come descritto in
“Fase 8: Impostazione iniziale”.
Note
Inserire i cavi in modo saldo per evitare disturbi non
desiderati.
Consultare le istruzioni fornite insieme ai componenti
da collegare.
Non è possibile collegare il presente registratore a un
televisore privo di presa SCART o di ingresso video.
Ricordarsi di scollegare il cavo di alimentazione di tutti
gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.
Fase 1: Disimballaggio
Assicurarsi di disporre dei seguenti elementi.
Nella scatola di cartone del DVD:
DVD Recorder (1)
Cavo dell’antenna del televisore (1)
Nella scatola di cartone principale:
Subwoofer attivo (1)
Unità centrale (1)
Diffusori (4)
Antenna a telaio AM (1)
Antenna a filo FM (1)
Cavi dei diffusori (× 2 corti, × 2 lunghi)
Cavo digitale ottico (1)
Telecomando (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Gommini di appoggio*
Istruzioni per l’uso (1)
Guida ai collegamenti (scheda) (1)
* Montare i gommini sul fondo dei diffusori.
Inserimento delle pile nel
telecomando
È possibile utilizzare il registratore e il sistema
diffusori tramite il telecomando in dotazione.
Inserire due pile R6 (formato AA) facendo
corrispondere i poli 3 e # delle pile ai
contrassegni presenti all’interno dello scomparto.
Puntare il telecomando verso (sensore dei
comandi a distanza) sul registratore. Oppure,
puntarlo verso sull’unità centrale per utilizzare
il sistema diffusori.
m
Fase 1: Disimballaggio (pagina 12)
m
Fase 2: Collegamento del sistema diffusori
(pagina 14)
m
Fase 3: Collegamento delle antenne FM/AM
(pagina 17)
m
m
Fase 6: Collegamento del televisore e del
registratore (pagina 20)
m
Fase 7: Collegamento dei cavi di alimentazione
(pagina 23)
Fase 8: Impostazione iniziale (pagina 28)
Fase 4: Collegamento del sistema diffusori e del
registratore (pagina 18)
m
Fase 5: Collegamento dell’antenna del televisore
(pagina 19)
Collegamenti e impostazioni
13
IT
Note
Se il telecomando in dotazione interferisce con il
funzionamento di altri registratori o riproduttori DVD
Sony, modificare il numero del modo di comando del
presente registratore (pagina 103).
Se si utilizza un Se non si utilizza un televisore di
marchio Sony, impostare il numero di codice per il
produttore del televisore (pagina 102).
Inserire correttamente le pile per evitare il rischio di
perdite di elettrolita e corrosione. Non toccare il liquido
a mani nude in caso di perdite. Attenersi alle seguenti
istruzioni:
Non utilizzare contemporaneamente pile usate e pile
nuove, oppure pile di marche diverse.
– Non tentare di ricaricare le pile.
– Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un
periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile.
– In caso di perdita di elettrolita dalle pile, pulire
l’alloggiamento e sostituire le pile.
Non esporre i sensori del telecomando (indicati con
sul registratore e sull’unità centrale) a luce intensa,
come quella del sole o di apparecchiature di
illuminazione. Il sistema potrebbe non rispondere al
telecomando.
14
IT
Fase 2: Collegamento del sistema diffusori
Collegare i componenti del sistema utilizzando i cavi in dotazione, come contrassegnati con A e B sotto.
Note
Non collocare i diffusori in posizione inclinata.
Non collocare i diffusori in luoghi:
– Estremamente caldi o freddi
– Polverosi o sporchi
– Molto umidi
– Soggetti a vibrazioni
– Esposti alla luce solare diretta
Non collegare diffusori diversi da quelli in dotazione
con questo sistema.
Prestare attenzione quando si installano i diffusori e/o i
relativi supporti (non in dotazione) montanti sui
diffusori su pavimenti trattati con sostanze speciali
(cera, olio, lucido, ecc.): è possibile che si verifichino
macchie o decolorazioni.
AERIAL
SYSTEM CONTROL
DVD
DIGITAL IN OPTICAL
AM
FM
75 COAXIAL
SPEAKERS
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER
A
B
Diffusore anteriore (L)
Etichetta colorata
Diffusore anteriore (R)
Subwoofer
Diffusore surround (R)
Diffusore surround (L)
Unità centrale
alle prese SPEAKER nella parte inferiore
a SYSTEM
CONTROL
Cavo di sistema
Cavo del diffusore
Collegamenti e impostazioni
15
IT
A Cablaggio dei diffusori
Collegare i diffusori in dotazione alle prese
SPEAKER nella parte inferiore del subwoofer
utilizzando i cavi dei diffusori.
Utilizzare il cavo del diffusore con lo stesso colore
dell’etichetta della presa sul diffusore da
collegare.
Note
Coprire il pavimento con un panno durante il
collegamento.
Assicurarsi di abbinare la polarità del cavo del
diffusore al terminale sul componente, 3 con 3
(grigio) e # con # (nero). Se la polarità è invertita,
l’audio non avrà i bassi e potrebbe risultare distorto.
Note sul trattamento dei cavi dei diffusori
Non inserire l’isolamento dei cavi dei diffusori
nei terminali dei diffusori. Piegare il cavo
spelato al termine dell’isolamento prima del
collegamento.
Per impedire il cortocircuito dei diffusori,
assicurarsi che il cavo del diffusore spelato non
entri in contatto con l’altro cavo del diffusore
spelato o il terminale.
Esempio:
Una volta collegati i componenti del sistema e i
cavi di alimentazione, è possibile controllare
l’eventuale cortocircuito dei diffusori utilizzando
il tono di prova (pagina 96). Se il tono di prova
non viene emesso oppure viene emesso da un
diffusore diverso da quello indicato sul display
dell’unità centrale, controllare il collegamento dei
diffusori.
B Collegamento del subwoofer e
dell’unità centrale
Collegare il cavo di sistema dell’unità di centrale
alla presa SYSTEM CONTROL del subwoofer,
quindi collegare il cavo del diffusore alla presa
CENTER SPEAKER. Inserire completamente le
spine fino a che non scattano.
Nota
Se il cavo di sistema è scollegato ad alimentazione
accesa, il sistema diffusori entra nel modo di attesa
(pagina 105).
Colore del cavo
Grigio
Nero
(–)
(+)
(–)
(+)
È stato rimosso troppo
isolamento. I cavi spelati si
toccano.
I cavi spelati toccano gli altri
terminali dei diffusori.
AERIAL
SYSTEM CONTROL
DVD
DIGITAL IN OPTICAL
AM
FM
75 COAXIAL
O
NT
ROL
a SYSTEM CONTROL
,continua
16
IT
Posizionamento dei diffusori
Per ottenere l’audio surround migliore possibile,
tutti i diffusori (tranne il subwoofer) devono
trovarsi alla stessa distanza dalla posizione di
ascolto (A).
Tuttavia, questo sistema consente di installare
l’unità centrale fino a 1,6 m più vicino (B) e i
diffusori surround fino a 4,6 m più vicino (C) alla
posizione di ascolto.
I diffusori anteriori possono essere installati da 1,0
m a 7,0 m (A) dalla posizione di ascolto.
Nota
Non installare l’unità centrale e i diffusori surround più
lontani dalla posizione di ascolto rispetto ai diffusori
anteriori.
Nota sul posizionamento del subwoofer
Se il subwoofer è troppo vicino a un televisore
CRT o un proiettore, le perdite magnetiche
possono interferire con i segnali video e causare
irregolarità cromatiche. In tal caso, spegnere il
televisore o il proiettore, attendere 15-30 minuti e
accenderlo di nuovo. Se il problema persiste,
tentare le seguenti misure:
Installare il subwoofer ad almeno 0,3 m di
distanza dal televisore o dal proiettore.
Rimuovere tutti gli oggetti magnetici nei pressi
del subwoofer (dispositivi sanitari, giocattoli,
ecc.). Il problema può essere inoltre causato dai
ganci magnetici sui supporti per televisore.
Installazione dei diffusori su una parete
1 Preparare le viti (non in dotazione) adatte per
il foro sulla parte posteriore di ciascun
diffusore.
2 Fissare le viti alla parete.
Le viti devono sporgere per 5-7 mm.
3 Appendere i diffusori alle viti.
4 mm
30 mm
4,6 mm
10 mm
Foro sulla parte posteriore del diffusore
5-7 mm
Foro sulla parte posteriore del diffusore
4,6 mm
10 mm
Collegamenti e impostazioni
17
IT
Note
Utilizzare viti adatte per il materiale e la forza della
parete. Poiché le pareti di gesso sono particolarmente
fragili, montare saldamente le viti a una trave e fissarle
alla parete. Installare i diffusori su una parete piana e
verticale, in corrispondenza di un rinforzo.
Rivolgersi a un negozio di ferramenta o un installatore
per informazioni sul materiale della parete o sulle viti
da utilizzare.
Sony non è responsabile degli infortuni o danni causati
da un’installazione impropria, una forza insufficiente
della parete, un’installazione impropria delle viti o una
calamità naturale e così via.
Fase 3: Collegamento delle
antenne FM/AM
z Suggerimenti
Quando si collega l’antenna a telaio AM, il cavo (A) o
il cavo (B) può essere collegato a entrambi i terminali.
Se la ricezione FM è inadeguata, utilizzare un cavo
coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare il
sistema a un’antenna FM esterna come mostrato sotto.
Note
Per impedire il rilevamento di disturbi, installare
l’antenna a telaio AM lontano dal sistema e da altri
apparecchi.
Assicurarsi di srotolare completamente l’antenna a filo
FM.
Dopo avere collegato l’antenna a filo FM, mantenerla
il più orizzontale possibile.
AERIAL
AM
FM
75 COAXIAL
Antenna a telaio
AM (in dotazione)
Subwoofer
Antenna a filo FM (in dotazione)
A
B
AERIAL
AM
FM
75 COAXIAL
Antenna FM esterna
(non in dotazione)
Subwoofer
18
IT
Fase 4: Collegamento del sistema diffusori e del
registratore
Collegare la presa DVD (DIGITAL IN OPTICAL) del subwoofer alla presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
del registratore utilizzando il cavo digitale ottico in dotazione.
AERIAL
IN
OUT
LINE 3 / DECODER
DIGITAL OUT
LINE 1
-
TV
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
LINE 2 OUT
L
AUDIO
VIDEO
R
LINE 4 IN
L
AUDIO
VIDEO
R
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
OPTICAL
S VIDEO
LINE 2 OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
AERIAL
SYSTEM CONTROL
DVD
DIGITAL IN OPTICAL
AM
FM
75 COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DVD
DIGITAL IN OPTICAL
Cavo
ottico digitale
(in dotazione)
Registratore DVD
a DIGITAL
OUT (OPTICAL)
Subwoofer
a DVD (DIGITAL IN
OPTICAL)
Collegamenti e impostazioni
19
IT
Fase 5: Collegamento dell’antenna del televisore
Collegare il cavo dell’antenna del televisore seguendo la procedura riportata di seguito. Collegare il cavo
di alimentazione solo al momento della procedura descritta nella sezione “Fase 7: Collegamento dei cavi
di alimentazione” (pagina 23).
1 Scollegare il cavo dell’antenna dal televisore, quindi collegarlo a AERIAL IN sul pannello
posteriore del registratore.
2 Collegare AERIAL OUT del registratore all’ingresso dell’antenna del televisore utilizzando il
cavo dell’antenna del televisore in dotazione.
AERIAL
IN
OUT
LINE 3 / DECODER
DIGITAL OUT
LINE 1
-
TV
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
LINE 2 OUT
L
AUDIO
VIDEO
R
LINE 4 IN
L
AUDIO
VIDEO
R
S VIDEO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
OPTICAL
AERIAL
IN
OUT
Registratore DVD
Televisore
a AERIAL OUT
a AERIAL IN
Cavo dell’antenna del televisore
(in dotazione)
: Flusso del segnale
20
IT
Fase 6: Collegamento del televisore e del registratore
Collegare il cavo video per visualizzare le immagini. Selezionare uno dei seguenti collegamenti, da A a
D, in base alla presa di ingresso disponibile sul monitor del televisore o sul proiettore.
Nota
Non collegare contemporaneamente più tipi di cavi video tra il registratore e il televisore.
INPUT
S VIDEO
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
AERIAL
IN
OUT
LINE 3 / DECODER
DIGITAL OUT
LINE 1
-
TV
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
LINE 2 OUT
L
AUDIO
VIDEO
R
LINE 4 IN
L
AUDI O
VIDEO
R
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
OPTICAL
S VIDEO
LINE 2 OUT
C
D
B
A
Cavo video
(non in dotazione)
Cavo video componente
(non in dotazione)
TV, proiettore o
amplificatore AV
(ricevitore)
TV, proiettore o
amplificatore AV
(ricevitore)
(verde)
Cavo S video
(non in dotazione)
TV, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore)
(rosso)
(blu)
(verde)
(blu)
(rosso)
: Flusso del segnale
a COMPONENT
VIDEO OUT
a LINE 2 OUT
(S VIDEO)
a LINE 2 OUT (VIDEO)
Interruttore VIDEO
OUT SELECT
Registratore
DVD
Tele
Cavo
SCART
(non in dotazione)
a i
LINE1-TV
Collegamenti e impostazioni
21
IT
A Collegamento alla presa di
ingresso SCART
Utilizzare un cavo SCART (non in dotazione) per
collegare la presa LINE 1-TV e il televisore.
Accertarsi di eseguire il collegamento in modo
saldo onde evitare eventuali ronzii e disturbi.
Consultare le istruzioni per l’uso del televisore da
collegare. Posizionare su “RGB” l’interruttore
VIDEO OUT SELECT che si trova sul pannello
posteriore.
B Collegamento a una presa di
ingresso video
Usando un cavo video (non in dotazione), eseguire
il collegamento con la presa gialla LINE 2 OUT
(VIDEO). La qualità delle immagini sarà
standard.
C Collegamento a una presa di
ingresso S VIDEO
Usando un cavo S-video (non in dotazione),
eseguire il collegamento con la presa LINE 2 OUT
(S VIDEO). Sarà possibile ottenere immagini di
qualità elevata.
D Collegamento alle prese di
ingresso video componente
(P
B/CB, PR/CR, Y)
Effettuare il collegamento delle prese
COMPONENT VIDEO OUT utilizzando un cavo
video componente (non in dotazione) o tre cavi
video (non in dotazione) dello stesso tipo e della
stessa lunghezza. Sarà possibile ottenere una
riproduzione del colore accurata, oltre che
immagini di elevata qualità.
Posizionare su “COMPONENT” l’interruttore
VIDEO OUT SELECT che si trova sul pannello
posteriore.
Se il televisore televisore riconosce i segnali
formato 625p progressivo, dovete
obbligatoriamente usare questa connessione e
impostare [Modo progressivo] nella schermata di
impostazione [Impostazioni] su [On] (vedere
pagina 80). L’indicatore PROGRESSIVE del
registratore si illumina.
Nella riproduzione di immagini “a schermo
ampio”
Alcune immagini registrate potrebbero non essere
contenute interamente nello schermo del
televisore. Per modificare il rapporto di formato,
vedere pagina 79.
Nel collegamento a un videoregistratore
Collegare il videoregistratore alla presa LINE 3/
DECODER del registratore (pagina 24).
Note
Gli utenti devono inoltre tenere presente che non tutti i
televisori ad alta definizione sono pienamente
compatibili con questo prodotto e possono determinare
la visualizzazione di tremolii nell’immagine. In caso di
problemi nelle immagini a scansione progressiva 625,
si consiglia di impostare il collegamento su un’uscita ‘a
definizione standard’. In caso di domande relative alla
compatibilità del televisore con il presente modello di
registratore DVD 625p, rivolgersi al centro di
assistenza alla clientela.
Se si collega il registratore al televisore attraverso le
prese SCART, la sorgente di ingresso del televisore
viene impostata automaticamente sul registratore
quando quest’ultimo viene acceso. Se necessario,
premere TV/DVD sul telecomando per reimpostare
l’ingresso sul televisore.
Verde
Rosso
Blu
Verde
Rosso
Blu
,continua
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520

Sony DAR-RD100 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario