Sealife Mini Wide Angle Lens (SL973) Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Mini obiettivo grandangolare
(Elemento n. SL973)
Manuale d'istruzioni
Adatto all'uso con le fotocamere
SeaLife ReefMaster Mini (SL320) ed ECOshot (SL321)
Controllo del contenuto
1 - Obiettivo grandangolare (SL97301)
2 - Custodia dell'obiettivo (SL97302)
3 - Copriobiettivo in neoprene (SL97303)
4 - Sagola di legatura dell'obiettivo (SL95010)
5 - Panno di pulizia (SL97306)
1
Semplici regole per scattare foto
eccezionali con il grandangolo
Il segreto per scattare foto
subacquee luminose e piene di
colori è di stare quanto più
vicino possibile al soggetto. La
distanza ideale è 1,5 m.
Senza un obiettivo
grandangolare, il fotografo
potrebbe trovarsi troppo
lontano dal soggetto per
scattare una foto dai colori
soddisfacenti. Con un obiettivo
grandangolare il campo di
visione si ingrandisce fino al
50%.
Le foto a destra sono state
scattate a una distanza di
1,5 m. La foto della tartaruga
sopra è stata scattata senza
obiettivo grandangolare,
mentre quella di sotto è stata
scattata con l'obiettivo
grandangolare. La fotografia
grandangolare consente di
catturare l'area di barriera
corallina circostante, riuscendo
comunque a scattare una foto
luminosa e piena di colori.
2
Aggancio della sagola di legatura
dell'obiettivo alla fotocamera
Far passare la sagola nella linguetta del copriobiettivo e
agganciarla al cinturino da polso della fotocamera, allungando o
stringendo l'obiettivo.
3
Aggancio dell'obiettivo alla fotocamera
"SCATTO"
L'obiettivo si aggancia a scatto nella porta dell'obiettivo della
fotocamera. Con il copriobiettivo in neoprene inserito, premere
l'obiettivo nella porta finché uno scatto non indica che è
agganciato correttamente in posizione.
Per rimuovere l'obiettivo, afferrare l'obiettivo e tirarlo con una
leggera angolazione, finché non si sgancia dalla fotocamera.
4
IMPORTANTE
1) Ci deve essere acqua tra l'obiettivo grandangolare e l'obiettivo
della fotocamera per consentire a questo di funzionare
correttamente. Eliminare eventuale aria intrappolata tra l'obiettivo
e la fotocamera rimuovendo e agganciando l'obiettivo quando si è
in acqua.
2) Mantenere una distanza di scatto compresa tra 45 cm e 1,8 m.
Passare la fotocamera alla messa a fuoco macro per distanza di
scatto comprese tra 30 cm e 75 cm.
3) Praticare la subacquea sempre con la massima attenzione alla
sicurezza.
4) Tenere sempre sotto controllo totale la propria galleggiabilità
neutra prima di scattare foto o di riprendere un video.
5) Tenere lontani dalla portata dei bambini l'obiettivo e i suoi
componenti. Alcune parti sono pericolose perché possono
causare soffocamento.
6) Per la propria sicurezza e per proteggere l'ambiente, tenersi
sempre a distanza da flora e fauna marina pericolosa e non
toccare mai coralli né creature marine. Chiedere al proprio
istruttore di subacquea quali sono le normative locali a cui
attenersi.
7) Evidenti segni di manomissione e il mancato rispetto delle
istruzioni d'uso e manutenzione potrebbero invalidare la garanzia.
5
Piccoli suggerimenti dei professionisti
1) Essere pazienti, calmi e avvicinarsi al soggetto lentamente.
La maggior parte dei pesci si spaventerà e nuoterà via. Non
inseguire il pesce, ma lasciare che sia lui ad avvicinarsi.
2) Essere attenti e osservativi. Studiare la testa dei coralli alla
ricerca della vita marina. Sarete sorpresi dall'abbondanza di
vita marina che si trova in una piccola area.
3) Essere creativi e sperimentare una varietà di opportunità di
fotografia.
4) Verificare che l'obiettivo grandangolare sia agganciato
completamente nell'apposito alloggiamento della porta.
5) Utilizzare due flash esterni per evitare di creare ombre e per
ottenere un colore migliore. Questo sistema produce anche
interessanti effetti di colore con i soggetti traslucidi.
6) Ispezionare visivamente l'obiettivo prima, durante e dopo
l'immersione per assicurarsi che non resti intrappolata
dell'aria tra l'obiettivo e la fotocamera. Se resta dell'aria
intrappolata tra l'obiettivo e la fotocamera, rimuovere
l'obiettivo sott'acqua e far andare via l'aria.
6
Uso dell'obiettivo grandangolare con un
flash
1) Tenere spento il flash interno della fotocamera quando si utilizza il mini
obiettivo grandangolare. L'obiettivo grandangolare blocca parzialmente
il flash interno della fotocamera e produce un'ombra.
2) Per le fotografie con flash è consigliabile utilizzare il Flash SeaLife
accessorio (elemento SL960 oppure SL960D) insieme all'obiettivo
grandangolare. Per ulteriori informazioni sugli accessori flash di Sealife,
rivolgersi al rivenditore autorizzato SeaLife o vedere il sito Web
all'indirizzo www.sealife-cameras.com.
7
Manutenzione dell'obiettivo grandangolare
1) Lasciare l'obiettivo in acqua fresca per almeno 20 dopo ogni uso e
poi farlo asciugare bene prima di conservarlo. Non lasciare che
l'acqua salata si asciughi sull'obiettivo.
2) Seguire correttamente le istruzioni per la pulizia dell'obiettivo. Per
prima cosa, spazzolare o soffiare via sporcizia, sabbia e detriti
dalla superficie dell'obiettivo. Quindi pulire l'obiettivo con una
soluzione d'acqua detergente media e asciugare con un panno di
cotone pulito. Non utilizzare detergenti o agenti chimici.
3) Tenere sempre l'obiettivo nella custodia fornita a corredo per
conservarlo o trasportarlo, in modo da evitare di graffiarlo.
4) Non esporre l'obiettivo alla luce solare diretta per periodi di tempo
prolungati. In questo modo le lenti potrebbero riscaldarsi e
danneggiare la guarnizione impermeabile.
5) Non salvare in acqua con la fotocamera o l'obiettivo. Entrare
prima in acqua e poi farsi passare l'equipaggiamento da qualcun
altro.
6) Utilizzare sempre la sagola di legatura per evitare di lasciar
cadere o perdere l'obiettivo.
7) Far fuoriuscire eventuale aria rimasta intrappolata tra l'obiettivo e
la porta della fotocamera.
8) Conservare l'obiettivo in un'area asciutta e fresca.
9) Non smontare l'obiettivo, dato che ciò annullerebbe la garanzia.
8
Garanzia limitata
Il produttore garantisce all'acquirente originale di questo prodotto che lo stesso non
presenta difetti in manodopera e materiali, per il periodo di un (1) anno dalla data
d'acquisto. Nel caso in cui l'acquirente originale creda che vi sia un difetto in un
prodotto, è pregato di contattare il servizio di assistenza clienti di Sea Life o
l'importatore nel paese in cui è stato acquistato il prodotto per consigli sulla
risoluzione del problema. Anche il rivenditore Sea Life locale autorizzato è in grado di
assistere l'acquirente per alcune procedure di assistenza sul prodotto. Se si
determina che il prodotto richiede assistenza, sarà emesso un numero di
autorizzazione per il reso. Nel caso di un prodotto difettoso, il Produttore, a sua unica
discrezione, riparerà o sostituirà gratuitamente questo prodotto, purché il prodotto
difettoso completo venga reso, a rischio del mittente, entro un (1) anno dalla data di
acquisto, all'indirizzo applicabile riportato sotto, accompagnato da: (a) un numero di
autorizzazione del reso, (b) una lettera che descrive il difetto, (c) l'indirizzo del
mittente (non è consentito PO Box) e il numero di telefono per il giorno, e (d) una
copia della ricevuta d'acquisto originale o una prova d'acquisto recante la data
d'acquisto. In aggiunta, l'obbligo qui descritto del Produttore a riparare o sostituire un
prodotto è soggetto alla condizione che il Produttore sia in grado di confermare il
difetto e replicare qualsiasi difetto dichiarato. Se il prodotto è stato acquistato negli
USA, deve essere reso a Pioneer Research, 97 Foster Road, Suite 5, Moorestown,
NJ 08057. Se il prodotto è stato acquistato al di fuori degli USA, deve essere reso
all'importatore del prodotto nel paese in cui è stato acquistato.
Da questa garanzia sono esclusi i danni causati da abuso, uso errato, usura,
lacerazione, danni superficiali, danni dell'acqua causati da un O-ring danneggiato, da
O-ring rimossi o da detriti finiti tra l'involucro del prodotto e l'O-ring, dalla riparazione o
dal tentativo di riparazione eseguito da personale non autorizzato, conservazione
impropria, non esecuzione di manutenzione periodica, perdite delle batterie o
programmi software. Questa garanzia non influenza eventuali diritti di garanzia
dell'acquirente obbligatori verso il distributore secondo le leggi nazionali.
9
10
QUANTO SU RIPORTATO RAPPRESENTA DIRITTI ESCLUSIVI E SOLI
DELL'ACQUIRENTE VERSO IL PRODUTTORE, E OBBLIGO ESCLUSIVO E SOLO
DEL PRODUTTORE, IN RISPETTO DI UNA RIVENDICAZIONE SECONDO LA
QUALE IL PRODOTTO È DIFETTOSO. A ECCEZIONE DELLA GARANZIA
LIMITATA DESCRITTA PRECEDENTEMENTE, IL PRODUTTORE RIFIUTA
QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, RIGUARDO AL
PRODOTTO A INCLUSIONE, SENZA LIMITAZIONE, DELLE GARANZIA
IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, STATO DI INTEGRITÀ PER UN
PARTICOLARE SCOPO E NON VIOLAZIONE. IN NESSUNA CIRCOSTANZA IL
PRODUTTORE SARÀ DA RITENERSI RESPONSABILE VERSO L'ACQUIRENTE
O QUALSIASI TERZA PARTE PER QUALSIASI DANNO SPECIALE, INCIDENTALE,
INDIRETTO, CONSEQUENZIALE O PUNITIVO, A INCLUSIONE E SENZA
LIMITAZIONE, DI PERDITE DI PROFITTI, INFORTUNI A PERSONE O
PROPRIETÀ, OPPURE DANNI PER I QUALI L'ACQUIRENTE POTREBBE
ESSERE RESPONSABILE VERSO ALTRE PERSONE O ENTITÀ, ANCHE SE IL
PRODUTTORE È STATO AVVERTITO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI, E SE
LA RIVENDICAZIONE RICHIEDE LA DISDETTA O IL RIFIUTO DEL CONTRATTO,
IL RIFIUTO DELLA GARANZIA, ILLECITO CIVILE, NEGLIGENZA O ALTRO. IN
NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ MASSIMA DEL PRODUTTORE CHE
DERIVA O È CORRELATA ALL'ACQUISTO DEL PRODOTTO SUPERERÀ IL
PREZZO D'ACQUISTO PAGATO AL PRODUTTORE PER IL PRODOTTO.
NONDIMENO, NESSUNA PARTE DI QUANTO RIPORTATO SOPRA, IN
ACCORDO CON LA LEGGE OBBLIGATORIA (SPECIALMENTE RIGUARDANTE
LA RESPONSABILITÀ DEL PRODOTTO), ALCUNI STATI, PAESI E TERRITORI,
NON CONSENTE L'ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI DANNI INCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI O CONSENTE LIMITAZIONI SULLA DURATA DELLA
GARANZIA IMPLICITA, NEL QUAL CASO LE LIMITAZIONI SUINDICATE NON
SONO APPLICABILI.
Translations of this instruction manual are
available on our website
Las traducciones de este manual están
disponibles en el Web site de SeaLife
Le traduzioni di questo manuale d’istruzioni per
l’uso sono disponibili sul sito Web di SeaLife
Übersetzungen dieses Handbuches sind auf der
SeaLife Web site vorhanden
Les traductions de ce manuel sont disponibles sur
le site Web de SeaLife
www.sealife-cameras.com/service/manuals.html
Pioneer Research, 97 Foster Road, Moorestown, NJ 08057 USA
Telefono: (856) 866-9191
Fax: (856) 866-8615
E-mail:
service@sealife-cameras.com
Prima edizione – 1 Giugno 2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sealife Mini Wide Angle Lens (SL973) Manuale utente

Tipo
Manuale utente