Panasonic SL-CT350 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

E
spañol
I
taliano
F
rançais
P
ortuguês
N
ederlands
D
ansk
Ç
esky
P
olski
S
venska
D
eutsch
Instrucciones de funcionamiento
Lector portátil de discos compactos
Bedienungsanleitung
Tragbarer CD-Spieler
Istruzioni per l’uso
Lettore CD portatile
Mode d’emploi
Lecteur CD portable
Manual de Instruções
Leitor de CD portátil
Gebruiksaanwijzing
Draagbare CD-speler
Betjeningsvejledning
Bærbar CD-afspiller
Návod k obsluze
Pâenosnÿ CD pâehrávaç
Instrukcja obsìugi
Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych
Bruksanvisning
Bärbar CD-spelare
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
SL-CT350
SL-CT345
EG RQT7829-E
2
8
RQT7829
Prima del collegamento spegnere questa unità e gli altri apparecchi.
Inserire completamente ciascuna spina. (Tipo di presa: 3,5 mm stereo)
Quando si collega l’unità a un altro apparecchio, regolare il suo volume tra 10 e 15
e regolare il volume dell’apparecchio collegato.
Cuffia (in dotazione)
Il cavo lungo è
quello di destra
Verso il jack cuffie
Sistema audio
Unità principale
Collegamenti
Ai terminali CD o AUX
Cavo audio (non fornito)
Verificare che nel cartone di imballaggio ci siano questi accessori.
1 cuffia stereo SOLTANTO
1 adattatore CA
SL-CT350
Indice
Accessori in dotazione
Accessori in dotazione . . . . . . 2
Collegamenti . . . . . . . . . . . . 2
Alimentazione. . . . . . . . . . . . 3
Guida ai tasti . . . . . . . . . . . . 4
Caratteristiche tecniche . . . . . 6
Manutenzione . . . . . . . . . . . . 6
Attenzione . . . . . . . . . . . . . . 6
Soluzione dei problemi . . . . . 7
Indicazioni sul display . . . . . . 7
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE
DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI
ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI
PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER
QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O
SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO
INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI
DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI
CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI
DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME
CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI
ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O
SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE
LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del
cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio
causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell’apparecchio.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Gentile Cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, far funzionare o regolare il prodotto, leggere completamente
queste istruzioni. Conservare questo manuale per consultazioni future.
3
9
RQT7829
I
taliano
Alimentazione
Batterie ricaricabili (non fornite)
Caricare prima dell’uso iniziale.
+
+
-
-
OPEN
2
4
3
1
Come precauzione per la sicurezza, questa unità è stata fabbricata in
modo da non essere possibile ricaricare le normali batterie. Per i
dettagli, rivolgersi al rivenditore.
Sollevare l’estremità
+
per rimuovere.
L’indicatore “ ” della batteria scorre durante la carica, e scompare
alla fine.
Le batterie possono essere ricaricate prima che si scarichino
completamente.
Inserire il coperchio della batteria in modo che sia ben saldo e a livello
con lo scomparto delle batterie se si allenta, altrimenti potrebbe
graffiare i dischi.
Adattatore CA
DC IN
Prima della ricarica, spegnere l’unità (pag. 4).
Assicurasi di procurarsi l’adattatore CA
opzionale RFEA431E-S.
SL-CT345
Presa di
corrente CA
Chiudere saldamente
il coperchio.
Non si può ricaricare alcun
altro tipo di batterie
ricaricabili/a secco.
Per la ricarica, usare soltanto le
seguenti batterie all’idruro di
nichel-metal Panasonic ricaricabili.
HHR-4AGE/2B (2 pezzi)
Spingere.
Pile a secco (non fornite)
Adattatore CA
Dopo aver scollegato l’adattatore CA, inserire due pile alcaline “LR03,
AAA, UM-4”.
Inserire allo stesso modo delle batterie ricaricabili (sinistra).
Indicatore delle batterie
Questo indicatore appare quando l’unità è accesa.
Prima dell’inizio della riproduzione, l’indicatore del livello delle batterie
potrebbe temporaneamente affievolirsi o lampeggiare anche se non
sono scariche. Esso diventa corretto all’inizio della riproduzione.
7
220
L’unità si spegne poco dopo che
l’indicatore inizia a lampeggiare.
L’unità funziona correttamente anche quando si usa soltanto
l’adattatore CA.
Collegare l’adattatore CA. (sinistra).
L’unità si trova nella condizione di attesa quando l’adattatore CA è
collegato. Il circuito primario è sempre “sotto tensione” per tutto il
tempo che l’adattatore CA è collegato ad una presa di corrente.
Tempo di ricarica/riproduzione pagina 6, Caratteristiche tecniche
Per risparmiare energia quando non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo, staccare l’adattatore CA dalla presa di corrente CA.
4
10
RQT7829
Guida ai tasti
Apertura
coperchio
OPEN 1
Spingerlo
nella
direzione
della freccia.
HOLD
(blocco delle
funzioni)
HOLD 1
Spingerlo nella direzione
della freccia.
(Spingere nella direzione opposta per
cancellare.)
Premere.
Premere consecutivamente due volte
[:] per saltare al brano precedente
durante la riproduzione.
Non si può usare [:] per saltare ad un
qualsiasi brano precedente durante le
modalità di riproduzione casuale e di
ripetizione casuale (pag. 5).
Inserimento/rimozione
di un disco
Riproduzione
1/;
Salto
9
(Avanti)
:
(Indietro)
Mantenere premuto durante la
riproduzione.
Si può cercare soltanto all’interno del brano
attuale, eccetto durante la ripetizione di
tutti i brani (pag. 5) e la normale
riproduzione.
Ricerca
9
(Avanti)
:
(Indietro)
Tempo di
riproduzione
trascorso del brano
Premere.
1
100
Numero del brano
attuale
La riproduzione comincia dal brano dove è
stata interrotta (Funzione di continuazione).
(Ciò si cancella se si apre il coperchio
durante la modalità di arresto.)
Controllo
del volume
(0–25)
VOL
r
(Per aumentare)
s (Per ridurre)
Premere.
Quando si scollega l’alimentazione, il
volume torna a 10.
Pausa
1/;
Premere.
Premere di nuovo per ricominciare la
riproduzione.
Qualità
del suono
EQ
Ogni volta che si preme [EQ]
(Premere consecutivamente due volte [EQ]
mentre è visualizzato “3D”.)
“3d-1” o “3d-2” scompare dopo che è stato
selezionato, e al suo posto appare “3D”.
L’effetto potrebbe differire con i diversi tipi
di musica.
A seconda delle condizioni di registrazione,
il suono potrebbe interrompersi quando si
cambiano le regolazioni EQ.
Arresto/
Spegnimento
Premere di nuovo per spegnere l’unità.
Se l’unità viene lasciata nella modalità di
arresto per circa 10 minuti, l’unità si
spegne automaticamente.
Premere.
1
251
5
1
Numero dei brani
Tempo totale di
riproduzione
3d-1(3D) 3d-2(3D)
S-XBS
S-XBSr
Campo sonoro
di 3D
3d-1
potenziato
Aumenta
i bassi
S-XBS
potenziato
Nessun
display
(annullato)
5
11
RQT7829
I
taliano
Modalità di
riproduzione
MODE
Ogni volta che si preme [MODE]
`
`
RANDOM
1
`
A
`
B
RANDOM
Ripetizione
di un
brano
Nessun
display
(annullato)
Ripetizione
di tutti i
brani
Casuale Ripetizione
casuale
Ripetizione AB
(sotto)
o
Durante la pausa
Durante la riproduzione
Per specificare il segmento AB
Premere [MEMO] al punto di inizio (A) e
ancora una volta al punto di fine (B).
Interrompere o saltare (pag. 4) per cancellare.
Se non si specifica il punto B, esso viene
automaticamente regolato alla fine del disco. La
ripetizione comincia quando viene raggiunto
questo punto. Si può specificare di nuovo il punto
B premendo [MEMO].
Riproduzione
programmata
(brani
desiderati
soltanto)
Modalità
antisalto
MEMO
Durante l’arresto, premere [:] o
[9] per selezionare il brano, e
premere poi [MEMO].
La funzione antisalto (ANTI-SKIP SYSTEM) riduce o
elimina i salti causati dalle vibrazioni. Il tempo della
memoria antisalto può essere cambiato.
Durante l’arresto, ogni volta che si
mantiene premuto [MEMO]
Ripetere per programmare fino a 20 brani.
M
2
10
Numero del brano
Numero della sequenza
Appare dopo che si è premuto [MEMO].
Riproduzione
Conferma
dei brani
selezionati
Cancellazione
1/;
MEMO
Premere dopo la
programmazione di tutti
i brani desiderati.
Premere durante la
riproduzione.
Premere.
(“M” scompare.)
Modalità potenziata del
suono, memoria
antisalto di 10 secondi
Modalità potenziata di
antisalto, memoria
antisalto di 45 secondi
POS 2
POS 1
Nota riguardo ai CD-R e ai CD-RW (CD-DA)
Per il formato CD-DA, usare un disco di musica e finalizzarlo
§
dopo la registrazione. La riproduzione di alcuni dischi potrebbe non essere possibile con questa unità a
causa della condizione della registrazione.
§Un trattamento eseguito dopo la registrazione che permette ai lettori CD-R/CD-RW di riprodurre i CD-R e i CD-RW.
6
12
RQT7829
Caratteristiche tecniche
Audio (CD-DA)
Frequenza di campionamento:
44,1 kHz
N. di canali:
2 (sinistro e destro, stereo)
Risposta in frequenza:
da 20 Hz a 20.000 Hz
(da i0,5 dB a j7 dB)
Livello uscita cuffia:
RMS max. 6 mWi6 mW/
16 (regolabile)
Pickup
Fonte di luce: Laser semiconduttore
Lunghezza d’onda: 780 nm
Generali
Alimentazione:
Ingresso CC (con adattatore CA
non fornito): CC 4,5 V
Ingresso CC (con adattatore CA
in dotazione): CC 4,5 V
Ingresso adattatore CA:
CA 220 V230 V 50/60 Hz
Consumo di corrente:
Con adattatore CA: 0,8 W
In ricarica: 3,0 W
SL-CT350
SL-CT350
SL-CT345
Tempo di riproduzione:
Usando su una superficie stabile e
piana a 25 oC, EQ è disattivato, il
blocco è attivato, l’antisalto è su POS 1
(CD-DA). I tempi di lettura sono
espressi in ore e sono approssimativi.
Manutenzione
Tempo di ricarica: Circa da 3,5 a 4,5 ore
Il tempo di riproduzione può essere
inferiore a seconda delle condizioni
operative.
Il tempo di riproduzione sarà
notevolmente ridotto con la
riproduzione di CD-RW.
Dimensioni (LkAkP):
136,7 mmk21,5 mmk136,7 mm
Peso: 180 g (con batterie)
157 g (senza batterie)
Gamma di temperatura operativa:
da 0 oC–40 oC
Gamma di temperatura per
la ricarica: da 5 oC–40 oC
Nota:
Le caratteristiche tecniche sono
soggette a modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni sono
approssimativi.
Se le superfici sono sporche, pulirle con un panno morbido e asciutto.
Non usare mai alcol, diluenti o benzina per pulire questa unità.
Prima di usare panni trattati chimicamente, leggere attentamente le istruzioni
che accompagnano il panno.
Batterie usate
2 batterie alcaline
2 batterie
ricaricabili opzionali
(HHR-4AGE/2B
)
Tempo di
riproduzione
26
16
Attenzione
Non esporre l’unità alla diretta luce del sole o al calore, come i radiatori, poiché
si potrebbe danneggiarla.
Interrompere l’uso se si manifestano problemi relativi all’uso della cuffia o di
altre parti a diretto contatto con la pelle. Persistendo nell’uso potrebbero
verificarsi eruzioni cutanee o altre reazioni allergiche.
Batterie
Non togliere il rivestimento delle batterie e non usarle se il rivestimento è stato
tolto.
Quando si inseriscono le batterie allineare correttamente i poli i e j.
Non mischiare batterie di tipo diverso o batterie vecchie con nuove.
Se non si intende usare l’unità per molto tempo rimuovere le batterie.
Non buttare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle, non smontarle o non
sottoporle a calore eccessivo.
Non tentare di ricaricare le pile a secco.
Quando si trasportano le batterie in una tasca o nella borsa, assicurarsi che non
vengano a contatto con oggetti metallici come le collane. Il contatto con i metalli
può causare cortocircuiti che possono provocare un incendio.
Tenere fuori della portata dei bambini. L’inghiottamento accidentale delle
batterie può danneggiare lo stomaco e gli intestini.
Ascolto
Non usare la cuffia o gli auricolari ad un volume eccessivo. Gli specialisti
dell’udito raccomandano di non protrarre l’ascolto per periodi troppo lunghi.
Se si sente un ronzio nell’orecchio, ridurre il volume o interrompere l’uso.
Non usare mentre si guida un veicolo motorizzato. C’è il rischio di provocare
incidenti ed è proibito in molti paesi.
In situazioni di potenziale rischio si dovrebbe usare l’unità con prudenza o
interromperne temporaneamente l’uso.
Anche se la cuffia o gli auricolari usati sono del tipo aperto e consentono di
sentire i suoni esterni, non alzare il volume così alto da non riuscire più a sentire
i rumori circostanti.
CD
Non usare i CD di forma irregolare.
Non usare i dischi che non sono specificati.
Non usare i CD stampati con stampanti per etichette disponibili sul mercato.
Non usare i CD con le etichette e gli adesivi che si stanno staccando o con la
colla che fuoriesce dalla parte sotto le etichette e gli adesivi.
7
13
RQT7829
I
taliano
(
)
*
'
Le batterie impiegano
molto tempo per ricaricarsi.
Il tempo di
riproduzione è breve
dopo la ricarica.
L’indicatore delle
batterie non appare o
non è corretto.
L’unità smette di
funzionare.
L’unità si spegne.
Non avviene la
riproduzione.
Non si sente alcun
suono o c’è un forte
rumore.
La riproduzione non
riprende dal punto in
cui era stata interrotta.
La riproduzione non
inizia dal primo brano.
Non è possibile
specificare il punto A o B.
La modalità antisalto non
può essere cambiata.
È impossibile
ricaricare.
L’adattatore CA si scalda
durante la ricarica.
Prima di richiedere l’assistenza, eseguire i seguenti controlli. Se ci sono dei dubbi su alcuni controlli da effettuare o i rimedi proposti nella tabella non risolvono il
problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni.
La funzione HOLD è attivata. Disattivare la funzione
HOLD (pag. 4).
Le batterie potrebbero essere completamente
scariche (pag. 3).
Il disco non è inserito correttamente.
Il disco è graffiato o sporco. (Si possono saltare i brani.)
C’è dell’umidità sulla lente. Attendere circa un’ora e
riprovare.
La lente è sporca: pulirla con una peretta per
soffiare (prodotto consigliato: SZZP1038C). Se
sulla lente rimangono le impronte digitali, pulirle
delicatamente con un tamponcino di cotone.
Accertarsi che le spine siano inserite saldamente.
Pulire le spine con un panno pulito.
Il disco è graffiato o sporco.
Se l’unità viene colpita più volte l’indicazione del
tempo di riproduzione trascorso scompare e il
suono si interrompe.
La funzione non è attivata durante la riproduzione
casuale.
La funzione può non attivarsi correttamente in
alcune condizioni.
Le modalità di riproduzione casuale potrebbero
essere attivata (pag. 5).
La riproduzione riprende dal brano in cui la lettura si è
interrotta l’ultima volta (
pag. 4, Riproduzione). (La
funzione di continuazione potrebbe non essere stata
cancellata se si è aperto il coperchio con l’unità spenta.)
Potrebbe non essere possibile specificare il punto A
o B alla fine del disco.
La modalità antisalto non può essere cambiata se si è
premuto [:] o [9] prima di [MEMO].
Non si stanno usando le speciali batterie
ricaricabili (pag. 3).
È necessario inserire due batterie prima di ricaricarle.
Prima della ricarica bisogna spegnere l’unità.
È una caratteristica normale.
Soluzione dei problemi
Indicazioni sul display
La funzione HOLD è attivata. Disattivare la funzione
HOLD (pag. 4).
Non è stato inserito alcun disco o il disco non è
stato inserito correttamente.
È stato inserito un disco che questa unità non è in
grado di riprodurre.
Il coperchio del disco è aperto.
Il programma contiene già 20 brani.
In certe condizioni la ricarica delle batterie potrebbe
richiedere fino 4,5 ore.
Ciò si potrebbe verificare quando si caricano le
batterie per la prima volta, oppure se non sono
state usate per un lungo periodo di tempo. Il tempo
di riproduzione si ripristina dopo alcune ricariche.
Le batterie possono scaricarsi se si lascia collegato
l’adattatore CA una volta completata la ricarica.
Se la riproduzione è molto breve anche dopo aver
ricaricato completamente le batterie, queste
potrebbero aver superato la loro durata (Le batterie
ricaricabili possono essere ricaricate circa 300
volte). Procurarsi delle nuove batterie all’idruro di
nichel-metal ricaricabili (HHR-4AGE/2B).
L’indicatore non appare quando è collegato
l’adattatore CA.
In alcune condizioni l’indicatore delle batterie non
appare correttamente.
Scollegare e quindi ricollegare tutte le fonti di
alimentazione (batterie e adattatore CA).
Se si collega o si stacca l’adattatore CA,
l’alimentazione della corrente viene interrotta anche
se si inseriscono le batterie.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
(Im Inneren des Gerätes)
(All’interno del prodotto)
(À l’intérieur de l’appareil)
(Binnenin het apparaat)
(Indersiden af apparatet)
(Parte interior del aparato)
(Interior do aparelho)
(Uvnitâ pâehrávaçe)
(Wewnàtrz urzàdzenia)
(Apparatens insida)
(Produktets innside)
(Tuotteen sisällä)
Der tages forbehold for trykfejl.
(Unterseite des Gerätes)
(Parte inferiore del prodotto)
(Au fond de l’appareil)
(Onderzijde van het apparaat)
(Pasåt under apparatet)
(Parte inferior del aparato)
(Parte inferior de unidade)
(Spodek pâístroje)
(Spód urzàdzenia)
(Apparatens undersida)
(Produktets underside)
(Tuotteen pohjassa)
tuvwx RQT7829-E
r { z{s F1104MY0
Pr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic SL-CT350 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per