Silvercrest SKM 550 A1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
KITCHEN TOOLS
Procesador de alimentos SKM 550 A1
Robot da cucina
5
Procesador de alimentos
Instrucciones de uso
Food Processor
Operating instructions
Robot de cozinha
Manual de instruções
Robot da cucina
Istruzioni per l‘uso
Küchenmaschine
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKM 550 A1-06/11-V1
IAN:68611
a
d
s
y
q
w
e
r
u
t
q
w
q
w
i
o
q
w
q
w
h
g
k
j
f
l
- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Indicaciones de seguridad 2
Uso conforme al previsto 2
Datos técnicos 3
Volumen de suministro 3
Descripción de aparatos 3
Primera puesta en funcionamiento 3
Posiciones de funcionamiento 4
Trabajar con el brazo amasador,
la varilla para batir o la varilla para mezclar 4
Trabajar con el picador 5
Trabajar con el mezclador 6
Limpieza y cuidados 7
Solución de fallos 8
Evacuación 8
Garantía y servicio 9
Importador 9
Cantidades recomendadas 10
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores
utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 2 -
PROCESADOR DE
ALIMENTOS
Indicaciones de seguridad
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Conecte y ponga el aparato en funcionamiento
sólo siguiendo las indicaciones de la placa de
características.
Preste atención a que el cable de red no se
moje ni humedezca cuando el aparato está fun-
cionando.
Extienda el cable de red de modo que no se
pueda aplastar o dañar de alguna forma. No
deje colgar el cable de red desde la superficie
de trabajo.
En caso de que el cable de red o la clavija de
red estén dañados, deberán ser sustituidos por
personal cualificado o el servicio de asistencia
técnica para prevenir posibles situaciones de
peligro.
Saque la clavija de red de la base de enchufe si
no va utilizar el aparato, antes de limpiarlo y en
caso de avería. No es suficiente con desconec-
tarlo, ya que mientras esté insertada la clavija
de red en la base de enchufe sigue llegando
tensión de red al aparato. Así se evita una cone-
xión involuntaria del mismo. ¡Después de un cor-
te de corriente el aparato se vuelve a poner en
marcha!
No accione el aparato sin ingredientes. ¡Peligro
de sobrecalentamiento!
No permita utilizar el aparato a personas (inclui-
dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente.
Vigile a los niños para asegurarse de que no jue-
gan con el aparato.
Advertencia: Nunca sumerja el aparato en
agua u otros líquidos.¡Peligro de descarga
eléctrica!
¡Peligro de lesiones!
Precaución: ¡los discos raspadores y de corte,
así como la cuchilla mezcladora están muy afila-
dos!
¡Proceda con cuidado al colocar, extraer y limpiar
los discos raspadores o de corte y la cuchilla
mezcladora!
Atención: Mientras que el aparato esté en
marcha, introduzca únicamente los ingredientes
que vaya a utilizar en el bol para mezclar, el
picador o en el mezclador.
Nunca introduzca las manos u objetos extraños
en el tubo de alimentación o en el mezclador,
para evitar lesiones y daños en el aparato.
Cambie los accesorios sólo una vez detenido el
accionamiento.
¡El aparato continúa funcionando durante un
poco de tiempo después de desconectarlo!
No deje nunca el aparato sin vigilancia.
Uso conforme al previsto
Este aparato está previsto para la elaboración de
alimentos en cantidades normales en el hogar y
sólo para el uso privado en espacios cerrados y
protegidos de la lluvia.
El aparato no está previsto para el uso profesional
o industrial o para su funcionamiento al aire libre.
Sólo se pueden utilizar en el aparato los accesorios
originales.
- 3 -
Datos técnicos
Tensión de red: 220240 V
~
/50Hz
Consumo de potencia: 550 W
Capacidad máx. del
bol para mezclar: aprox. 3,8 l
Mezclador: aprox. 1 l
Volumen de suministro
Procesador de alimentos
Bol para mezclar con tapa
Mezclador con tapa y embudo
Picador con compactador
Disco de corte reversible (grueso y fino)
Disco raspador reversible (grueso y medio)
Disco rallador (fino)
Brazo amasador con contenedor de masa
Varilla para batir
Varilla para mezclar
Soporte para accesorios
Material de montaje
Instrucciones de uso
Nota: ¡En el estado de suministro se encuentra
ya preinstalado en el aparato uno de los di-
scos de corte del procesador de alimentos!
Descripción de aparatos
q
Brazo amasador con contenedor de masa
w
Varilla para mezclar
e
Varilla para batir
r
Mezclador con tapa y embudo
t
Soporte para accesorios
y
Bol para mezclar con tapa
u
Picador
i
Disco rallador
o
Disco raspador reversible
a
Eje impulsior del picador
s
Disco de corte reversible
d
Tapa con compactador para el picador
f
Tecla de liberación
g
Interruptor giratorio
h
Brazo basculante
j
Accionamiento
k
Cavidades para el bol para mezclar
l
Compartimento de recogida del cable
Primera puesta en
funcionamiento
Antes de la primera puesta en funcionamiento
compruebe la integridad del volumen de suministro
y si presenta posibles daños visibles.
Retirar todos los materiales de embalaje y pegatinas
del aparato.
Limpie antes del primer uso todas las piezas del
aparato, tal como se describe en el apartado
"Limpieza y cuidados“.
Coloque el aparato sobre una base lisa y
limpia.
Fije el aparato a la base con las cuatro
ventosas.
Retire el cable de alimentación del comparti-
miento del cable
l
.
Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
- 4 -
Posiciones
de funcionamiento
Atención: Ponga el aparato en funcionamiento una
vez haya colocado los accesorios como se indica en
esta tabla y lo haya ajustado a la posición de fun-
cionamiento. Nunca ponga el aparato en funciona-
miento sin ingredientes.
Trabajar con el brazo
amasador, la varilla para batir
o la varilla para mezclar
Indicación: Sólo se debe utilizar el aparato si
se han protegido los orificios de accionamiento
que no se vayan a utilizar con las tapas de pro-
tección.
Posición Accesorios
1
2
3
4
Colocar el bol para mezclar
Colocar el brazo amasador, la
varilla para batir y la varilla
para mezclar
5
Añadir cantidades grandes de
alimentos
Proceda de la siguiente manera para preparar el
aparato para el funcionamiento con el brazo amasa-
dor
q
, la varilla para batir
e
o la varilla para mez-
clar
w
:
Pulse la tecla de liberación
f
y lleve el brazo
basculante
h
a la posición de funcionamiento 4
(véase capítulo „Posiciones de funcionamiento“)
(imagen ).
Coloque el bol para mezclar
y
. La base del
bol para mezclar
y
debe introducirse en las
cavidades
k
del aparato.
Pulse la tecla de liberación
f
y lleve el brazo
basculante
h
a la posición de funcionamiento
1 (véase capítulo „Posiciones de funcionamien-
to“) (imagen ).
Coloque el interruptor giratorio
g
en P y man-
téngalo en este punto hasta que el accionamien-
to
j
permanezca en la posición de parada
(imagen ). Si el accionamiento no se mueve,
se habrá alcanzado la posición de parada.
Pulse la tecla de liberación
f
y lleve el brazo
basculante
h
a la posición de funcionamiento
4 (véase capítulo „Posiciones de funcionamien-
to“) (imagen ).
Dependiendo de la tarea a realizar, introduzca
el brazo amasador
q
, la varilla para batir
e
o
la varilla para mezclar
w
en el accionamiento
j
hasta que encaje.
Indicación: El brazo amasador
q
está equi-
pado con un contenedor de masa. Gire el con-
tenedor de masa, hasta que el brazo amasa-
dor
q
pueda encajar (imagen ).
Introduzca los ingredientes en el bol para
mezclar
y
.
Indicación: Tenga en cuenta que durante
el proceso de amasado o mezclado en el bol
para mezclar, la masa aumenta de tamaño y,
debido al movimiento, será empujada hacia
arriba. Observe la tabla del capítulo „Cantida-
des recomendadas“.
- 5 -
Presione el botón de desbloqueo
f
y lleve el
brazo basculante
h
hasta casi la posición de
funcionamiento 1 (véase capítulo "Posiciones de
funcionamiento") (figura ), pero sin llegar a
encajarlo.
Ponga la tapa sobre el bol para mezclar
y
.
Deje que el brazo basculante
h
recorra el último
tramo hasta encajar en la posición de funciona-
miento 1 (véase capítulo "Posiciones de funciona-
miento"), de modo que la tapa repose con firmeza.
Ajuste el interruptor giratorio
g
al nivel deseado.
¡Peligro de lesiones por piezas giratorias!
No sujete nunca el bol para mezclar
y
durante el
funcionamiento.
¡Cambie los accesorios sólo una vez detenido el
accionamiento
j
! Después de la desconexión, el
accionamiento
j
sigue funcionando durante cierto
tiempo. Sólo se debe utilizar el aparato si se han
protegido los orificios de accionamiento que no se
vayan a utilizar con las tapas de protección. En
caso de avería desconecte el aparato y desenchufe
la clavija de red, para evitar una conexión no auto-
rizada del aparato.
Introducir ingredientes
Conecte el aparato a través del interruptor gira-
torio
g
.
Coloque el interruptor giratorio
g
en P y man-
téngalo en este punto, hasta que el acciona-
miento
j
permanezca en esta posición (figura ).
Pulse el botón de desbloqueo
f
y levante un
poco el brazo basculante
h
.
Retire la tapa.
Pulse el botón de desbloqueo
f
y lleve el brazo
basculante
h
a la posición de funcionamiento 5
(véase capítulo "Posiciones de funcionamiento").
Introduzca los ingredientes.
Después del trabajo
Conecte el aparato a través del interruptor gira-
torio
g
.
Coloque el interruptor giratorio
g
en P y man-
téngalo en este punto, hasta que el acciona-
miento
j
permanezca en esta posición (figura ).
Pulse el botón de desbloqueo
f
y levante un
poco el brazo basculante
h
.
Retire la tapa.
Pulse el botón de desbloqueo
f
y lleve el brazo
basculante
h
a la posición de funcionamiento 4
(véase capítulo "Posiciones de funcionamiento").
Retire los accesorios del accionamiento
j
.
Extraiga el bol para mezclar
y
.
Limpie todas las piezas (véase capítulo "Limpieza
y cuidados").
Trabajar con el picador
Indicación: Asegúrese de que no se encuentre
en el brazo basculante
h
el brazo amasador
q
,
la varilla para batir
e
ni la varilla para mez-
clar
w
.
Proceda de la siguiente manera para preparar el
aparato para el funcionamiento con el picador
u
:
Pulse el botón de desbloqueo
f
y lleve el brazo
basculante
h
a la posición de funcionamiento 4
(véase capítulo "Posiciones de funcionamiento")
(figura ).
Coloque el bol para mezclar
y
. La base del
bol para mezclar
y
debe introducirse en las
cavidades
k
del aparato.
Pulse el botón de desbloqueo
f
y lleve el brazo
basculante
h
a la posición de funcionamiento 1
(véase capítulo "Posiciones de funcionamiento").
Retire la tapa de protección del accionamiento
para el picador
u
(figura ).
- 6 -
Inserte el picador
u
en la abertura del acciona-
miento (marca "punto" en el picador
u
en la
marca "flecha" en el brazo basculante
h
) y
gírelo en sentido horario hasta el tope (marca
"candado" en el picador
u
a la marca "flecha"
en el brazo basculante
h
).
Coloque el eje motriz
a
.
En función de la tarea, coloque el disco de
corte
s
, el raspador
o
o el rallador
i
en el
eje motriz
a
del picador
u
.
Coloque la tapa con compactador
d
en el
picador
u
y bloquéela.
Ajuste el interruptor giratorio
g
al nivel dese-
ado.
Indicación: No presione demasiados ingre-
dientes en el picador
u
. Observe la tabla del
capítulo „Cantidades recomendadas“.
Introduzca los ingredientes a través del tubo de
alimentación con el compactador
d
.
¡Peligro de lesiones por piezas giratorias!
Para evitar lesiones y daños en el aparato, no intro-
duzca nunca las manos u objetos extraños en el
tubo de alimentación. Introduzca los ingredientes
sólo con el compactador.
¡Cambie los accesorios sólo una vez detenido el
accionamiento
j
! Después de la desconexión, el
accionamiento
j
sigue funcionando durante cierto
tiempo. Sólo se debe utilizar el aparato si se han
protegido los orificios de accionamiento que no se
vayan a utilizar con las tapas de protección. En
caso de avería desconecte el aparato y desenchufe
la clavija de red para evitar una conexión no auto-
rizada del aparato.
Después del trabajo
Conecte el aparato a través del interruptor
giratorio
g
.
Gire el picador
u
en sentido antihorario y
retírelo.
Desmonte el picador
u
y limpie todas las pie-
zas (véase capítulo „Limpieza y cuidados“).
Trabajar con el mezclador
¡Peligro de lesiones!
Deje enfriar los líquidos calientes hasta que estén
tibios (aprox. 3040°C) antes de introducirlos en
el mezclador
r
.
Proceda de la siguiente manera para preparar el
aparato para el funcionamiento con el mezclador
r
:
Pulse la tecla de liberación
f
y lleve el brazo
basculante
h
a la posición de funcionamiento
3 (véase capítulo „Posiciones de funcionamiento“).
Retire la tapa de protección del accionamiento
del mezclador (imagen ).
Coloque el mezclador
r
(marca de la base
sobre la marca del aparato base) y gírelo en
sentido antihorario hasta que encaje
(imagen ).
Introduzca los ingredientes.
Cantidad máxima: 1 litro;
líquidos espumosos máximo 0,5 litro;
cantidad óptima de ingrediente sólidos: 50100 gr.
Indicación: Observe la tabla del capítulo
„Cantidades recomendadas“.
Coloque la tapa con embudo y presiónela, de
modo que la tapa encaje.
Ajuste el interruptor giratorio
g
al nivel
deseado.
¡Peligro de lesiones debido a cuchillas
afiladas/accionamiento giratorio!
¡No agarre nunca el mezclador
r
colocado!
¡Retire/coloque el mezclador
r
únicamente con
la cuchilla detenida! Ponga el funcionamiento el
mezclador
r
solamente con la tapa colocada.
En caso de avería desconecte el aparato y desen-
chufe la clavija de red, para evitar una conexión
no autorizada del aparato.
- 7 -
Introducir ingredientes
Conecte el aparato a través del interruptor gira-
torio
g
.
Presione la tecla en el asa del mezclador
r
(imagen ), retire la tapa e introduzca los
ingredientes
o
Girar el embudo unos 90° y extraerlo. Ir intro-
duciendo los ingredientes sólidos uno a uno a
través de la abertura de rellenado.
o
Introduzca los ingredientes líquidos a través del
embudo.
Después del trabajo
Conecte el aparato a través del interruptor gira-
torio
g
.
Gire el mezclador
r
en sentido horario y retíre-
lo.
Indicación: Es mejor limpiar el mezclador
r
justo después del uso (véase capítulo
„Limpieza y cuidados“).
Limpieza y cuidados
¡Peligro de descarga eléctrica!
¡Antes de la limpieza retire la clavija de red! ¡En
caso contrario existe peligro de descarga eléctrica!
Advertencia: Nunca sumerja el aparato en
agua u otros líquidos.
¡Atención!
No utilice productos de limpieza abrasivos. Estos
productos pueden dañar la superficie del aparato.
Indicación: Limpie el aparato y todas las pie-
zas utilizadas inmediatamente después del uso
para evitar que los alimentos se sequen.
Indicación: En el tratamiento de alimentos de
gran contenido de colorantes tales como las
zanahorias, se pueden desteñir las piezas de
plástico. Eliminar estas manchas de color con
un poco de aceite de mesa.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Si es nece-
sario, utilice un poco de lavavajillas.
A continuación seque completamente el aparato.
¡Atención!
¡No lave la tapa protectora del accionamiento en
el lavavajillas! Esto provocaría daños irreparables
en la tapa protectora del accionamiento. ¡Lávela en
agua caliente con un poco de detergente y séquela
por completo antes de volver a utilizarla!
Limpiar el bol para mezclar
y
, el picador
u
,
la tapa con compactador
d
y los accesorios
Limpie con agua y un poco de detergente todos los
accesorios, el bol para mezclar
y
, el picador
u
y
la correspondiente tapa con compactador
d
.
Retire los posibles residuos con un cepillo. Aclare
con agua templada y seque las piezas.
Las piezas de accesorio, el bol para mezcla
y
, el
picador de paso
u
y la tapa correspondiente con
compactador
d
son también aptas para su limpie-
za en el lavavajillas.
Preste atención al limpiar en el lavavajillas que no
se queden pilladas las piezas de plástico. ¡De lo
contrario se podrían deformar!
Limpiar el mezclador
¡Peligro de lesiones por cuchillas afiladas!
No toque la cuchilla del mezclador con las manos
desnudas.
¡Atención!
No utilice productos de limpieza abrasivos.
Para la limpieza introduzca agua con un poco de
lavavajillas en el mezclador
r
utilizado.
Colocar la tapa con embudo y presionar firmemen-
te hasta que encastre la tapa.
- 8 -
Conecte el mezclador
r
durante algunos segundos.
Vierta el agua y enjuague el mezclador
r
con
agua limpia. Retire los posibles residuos con un
cepillo.
El mezclador
r
no está indicado para la limpieza
en el lavavajillas. La limpieza en el lavavajillas
provoca daños irreparables en el mezclador
r
.
Solución de fallos
Si el aparato se para de repente:
El aparato se ha sobrecalentado y se ha activado
la desconexión de seguridad automática.
Ajuste el interruptor giratorio
g
al 0.
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
Deje que el aparato se enfríe durante15 minutos
Si después de 15 minutos el aparato todavía no
se ha enfriado completamente no se encenderá.
Espere otros 15 minutos y vuelva a conectarlo.
Si no se puede encender el aparato:
Compruebe si la clavija de red se encuentra
conectada a la base de enchufe.
Compruebe si los cobretores del accionamiento
del mezclador
r
y el picador
u
, el bol para
mezclar
y
y la tapa están colocadas y enca-
jadas correctamente.
Compruebe si el brazo basculante
h
se en-
cuentra el la posición de funcionamiento corre-
spondiente (véase capítulo „Posiciones de fun-
cionamiento“).
Si las acciones descritas no le son de utilidad, el
aparato está averiado. Deje que lo repare personal
cualificado o el servicio de atención al cliente.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sometido a la directiva europea
2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o por medio del
centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con el
centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
- 9 -
Garantía y servicio
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-
cado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, pie-
zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar-
antía no reduce en forma alguna sus derechos lega-
les.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustitui-
das y reparadas. Los posibles daños y defectos de-
tectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. . Finalizado el periodo de garan-
tía, las reparaciones se han de abonar.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
IAN 68611
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 10 -
Cantidades recomendadas
*1: Utilice la parte áspera del disco raspador o del disco cortador reversible.
*2: Utilice la parte fina del disco raspador o del disco cortador reversible.
*3: La cantidad máxima para la masa con levadura es de 1,5 veces la indicada en la receta.
*4: La cantidad máxima para la masa de buñuelos es de 1,5 a 2 veces la indicada en la receta.
Accesorio Accesorios Alimento Cantidad Tiempo Graduación
- Zumo
400 gr de ingredientes
+ 600 ml de agua
30 seg. 3, 4
-
Nueces
Almendras
100 gr 20 seg. 3, 4
- Cubitos de hielo 110 g r 10 seg. 3, 4
- Líquidos 1000 ml. 10 seg. 3, 4
Zanahorias, pata-
tas, pepinos
500 gr
*
1
25 seg. 2, 3, 4
Zanahorias, pata-
tas, pepinos
500 gr
*
2
50 seg. 2, 3, 4
Zanahorias, pata-
tas, pepinos
500 gr 25 seg. 2, 3, 4
Zanahorias, pata-
tas, pepinos
500 gr
*
1
25 seg. 2, 3, 4
Zanahorias, pata-
tas, pepinos
500 gr
*
2
40 seg. 2, 3, 4
Masa con
levadura
500 gr de harina, 1 huevo,
80 gr de aceite (temperatura
ambiente), 80 gr de azú-
car, 200250 ml de leche
caliente, 25 gr de levadura
fresca o 1 paquete de leva-
dura seca, 1 pizca de sal
*
3
1. Proceso de
mezclado:
2 min.
1
2. Proceso de
mezclado:
10 min.
2
Masa de buñue-
los
125 gr de mantequilla
(temperatura ambiente),
100–125 gr de azúcar,
1 huevo,
1 pellizco de sal,
250 gr de harina
*
4
1. Proceso de
mezclado:
30 seg.
1
2. Proceso de
mezclado:
6 min.
2, 3, 4
Clara batida al
punto de nieve
8 claras de huevo 23 min. 4
- 11 -
INDICE PAGINA
Avvertenze di sicurezza 12
Uso conforme 12
Dati tecnici 13
Fornitura 13
Descrizione dell’apparecchio 13
Prima messa in funzione 13
Posizioni di esercizio 14
Funzionamento con gancio da impasto, frusta e frullino 14
Funzionamento con tritatutto 15
Funzionamento con mixer 16
Pulizia e cura 17
Eliminazione dei guasti 18
Smaltimento 18
Garanzia & assistenza 19
Importatore 19
Quantità di riempimento consigliate 20
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 12 -
ROBOT DA CUCINA
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in
conformità ai dati riportati sulla targhetta.
Impedire che il cavo di rete si inumidisca o si
bagni durante l’uso.
Collocare il cavo di rete in modo tale da impe-
dirne lo schiacciamento o altro tipo di danneggi-
amento. Impedire che il cavo di rete penda
dalla superficie di lavoro.
In caso di danni al cavo di rete o alla spina di
rete, fare eseguire la sostituzione da personale
qualificato specializzato o dal centro di assisten-
za ai clienti, al fine di evitare pericoli.
Estrarre la spina di rete dalla presa di corrente
quando non si utilizza l’apparecchio, prima di
pulirlo, e in caso di guasto. Non è sufficiente
spegnere l’apparecchio poiché esso è ancora
sotto tensione fino a quando la spina è inserita
nella presa. In tal modo si evita l’accensione in-
volontaria dell’apparecchio. Dopo un’interruzio-
ne di corrente, l’apparecchio si riaccende!
Non azionare mai l’apparecchio senza
ingredienti. Pericolo di surriscaldamento!
Questo apparecchio non è indicato per l’uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive
dell’esperienza e/o della conoscenza necessa-
ria, a meno che tali persone non vengano sorve-
gliate da un responsabile per la sicurezza o ab-
biano ricevuto indicazioni sull’impiego dell’
apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
Attenzione: non immergere mai l’apparec-
chio in acqua o altri liquidi. Pericolo di
scossa elettrica!
Pericolo di lesioni!
Attenzione: il disco di taglio o di grattugia e la
lama del mixer sono molto affilati!
Esercitare cautela nell’inserimento e nella rimo-
zione, nonché nella pulizia del disco di taglio e
di grattugia e della lama del mixer!
Attenzione: mentre l’apparecchio è in funzione,
versare nel recipiente, nel tritatutto o nel mixer
esclusivamente gli ingredienti da lavorare.
Non inserire mai le mani o oggetti estranei nel
pozzetto di riempimento o nel mixer, per evitare
lesioni e danni all’apparecchio.
Sostituire gli accessori solo a motore fermo.
Dopo lo spegnimento l’apparecchio continua
a girare per breve tempo!
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito.
Uso conforme
L’apparecchio è previsto per la lavorazione di ali-
menti in quantità per uso domestico e solo per l’uso
privato in ambienti chiusi, protetti dalla pioggia.
L’apparecchio non è previsto per l’uso commerciale
o industriale o all’aperto. L’apparecchio deve
essere utilizzato solo con gli accessori originali.
- 13 -
Dati tecnici
Tensione di rete: 220240 V
~
/50Hz
Potenza assorbita: 550 W
Capacità max.
Recipiente: ca. 3,8 l
Mixer: ca. 1 l
Fornitura
Robot da cucina
Recipiente con coperchio
Mixer con coperchio e imbuto
Tritatutto con pressa
Disco da taglio (grosso e sottile)
Disco da grattugia (grossa e medio-fine)
Disco da tritatura (fine)
Gancio da impasto con deflettore
Frusta
Frullino
Porta-accessori
Materiale di montaggio
Istruzioni per l’uso
Avviso: uno dei dischi di taglio per il tritatutto
è già premontato nel tritatutto all'atto della for-
nitura!
Descrizione dell’apparecchio
q
Gancio da impasto con deflettore
w
Frullino
e
Frusta
r
Mixer con coperchio e imbuto
t
Porta-accessori
y
Recipiente con coperchio
u
Tritatutto
i
Disco di tritatura
o
Disco di grattugia
a
Albero motore tritatutto
s
Disco di taglio
d
Coperchio con pressa per il tritatutto
f
Tasto di sbloccaggio
g
Interruttore rotante
h
Braccio girevole
j
Motore
k
Intagli per il contenitore
l
Vano portacavo
Prima messa in funzione
Prima della prima messa in funzione, controllare
l’integrità della fornitura in relazione alla com-
pletezza e all’eventuale presenza di danni
visibili.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e gli
adesivi dall’apparecchio.
Prima del primo impiego, pulire tutti i componen-
ti dell’apparecchio come descritto alla sezione
„Pulizia e cura“.
Collocare l’apparecchio su un piano liscio e
pulito.
Fissare l’apparecchio sul piano tramite le quattro
ventose.
Estrarre il cavo di rete dall'alloggiamento del
cavo
l
.
Inserire la spina di rete nella presa di corrente.
- 14 -
Posizioni di esercizio
Attenzione: utilizzare l’apparecchio solo se gli
accessori sono stati montati in base alla tabella e
l’apparecchio è in posizione di esercizio. Non
azionare mai l’apparecchio senza ingredienti.
Funzionamento con gancio da
impasto, frusta e frullino
Avviso: utilizzare l’apparecchio solo se le
aperture di automazione non utilizzate sono
protette dalle apposite coperture.
Posizione Accessori
1
2
3
4
Collocamento del recipiente
Inserimento di gancio da
impasto, frusta e frullino
5
Aggiunta di grosse quantità di
lavorazione
Per preparare l’apparecchio all’uso con il gancio
da impasto
q
, la frusta
e
e il frullino
w
, procede-
re come segue:
premere il tasto di sbloccaggio
f
e portare il
braccio girevole
h
nella posizione di esercizio
4 (v. capitolo „Posizioni di esercizio“) (figura ).
Inserire il contenitore
y
. La base del contenitore
y
deve inserirsi negli intagli
k
dell’apparec-
chio.
Premere il tasto di sbloccaggio
f
e portare il
braccio girevole
h
nella posizione di esercizio
1 (v. capitolo „Posizioni di esercizio“) (figura ).
Posizionare l’interruttore rotante
g
su P e mante-
nere fino a quando il motore
j
si ferma in posi-
zione di parcheggio (figura ). Se il motore
non si muove, significa che la posizione di
parcheggio è già stata raggiunta.
Premere il tasto di sbloccaggio
f
e portare il
braccio girevole
h
nella posizione di esercizio
4 (v. capitolo „Posizioni di esercizio“) (figura ).
A seconda del compito da eseguire, inserire il
gancio da impasto
q
, la frusta
e
o il frullino
w
fino all’aggancio nel motore
j
.
Avvertenza: il gancio da impasto
q
è provvi-
sto di un deflettore. Ruotare il deflettore fino a
consentire l’inserimento del gancio da impasto
q
(figura ).
Inserire gli ingredienti da lavorare nel conteni-
tore
y
.
Avviso: ricordare che durante il procedimento
di impasto o di frullatura, l’impasto può aumen-
tare di volume o essere spinto verso l’alto dal
movimento. Rispettare le indicazioni della tabel-
la al capitolo „Quantità di riempimento
consigliate“.
- 15 -
Premere il tasto di sbloccaggio
f
verso il basso
e spostare il braccio orientabile
h
fino a portarlo
quasi davanti alla posizione di funzionamento 1
(v. capitolo „Posizioni di funzionamento“)
(figura ), ma senza inserirlo.
Inserire il coperchio sul contenitore
y
.
Inserire l'ultimo pezzo del bracco orientabile
h
nella posizione di funzionamento 1 (v. capitolo
„Posizioni di funzionamento“) in modo da ottenere
il saldo inserimento del coperchio.
Impostare l'interruttore rotante
g
sul livello
desiderato.
Pericolo di lesioni dovute alle parti rotanti!
Non mettere mai le mani nel contenitore
y
mentre l’apparecchio è in funzione.
Sostituire gli accessori solo se il motore
j
è fermo!
Dopo lo spegnimento, il motore
j
continua a girare
per breve tempo. Mettere in funzione l’apparecchio
solo se le aperture di automazione non utilizzate
sono protette dalle apposite coperture. In caso di
guasto, spegnere l’apparecchio e staccare la spina,
per evitare un’accensione involontaria dell’apparec-
chio.
Inserimento degli ingredienti
Spegnere l'apparecchio dall'interruttore rotante
g
.
Posizionare l'interruttore rotante
g
su P e mante-
nere tale posizione fino all'arresto del motore
j
(figura ).
Premere il tasto di sbloccaggio
f
verso il basso
e sollevare leggermente il braccio orientabile
h
.
Rimuovere il coperchio.
Premere il tasto di sbloccaggio
f
verso il basso
e portare il braccio girevole
h
nella posizione di
esercizio 5 (v. capitolo „Posizioni di esercizio“).
Inserire gli ingredienti.
Dopo la lavorazione
Spegnere l'apparecchio dall'interruttore rotante
g
.
Posizionare l'interruttore rotante
g
su P e mante-
nere tale posizione fino all'arresto del motore
j
(figura ).
Premere il tasto di sbloccaggio
f
verso il basso
e sollevare leggermente il braccio orientabile
h
.
Rimuovere il coperchio.
Premere il tasto di sbloccaggio
f
verso il basso
portare il braccio girevole
h
nella posizione di
esercizio 4 (v. capitolo „Posizioni di esercizio“).
Prelevare gli accessori dal motore
j
.
Prelevare il contenitore
y
.
Pulire tutti gli elementi (v. capitolo „Pulizia e cura“).
Funzionamento con tritatutto
Avviso: assicurarsi che sul braccio girevole
h
non si trovi il gancio da impasto
q
, la frusta
e
o il frullino
w
.
Per preparare l'apparecchio al funzionamento con
il tritatutto
u
, procedere come segue:
Premere il tasto di sbloccaggio
f
verso il basso
e portare il braccio girevole
h
nella posizione di
esercizio 4 (v. capitolo „Posizioni di esercizio“)
(figura ).
Inserire il contenitore
y
. La base del contenitore
y
deve inserirsi negli intagli
k
dell'apparecchio.
Premere il tasto di sbloccaggio
f
verso il basso
e portare il braccio girevole
h
nella posizione di
esercizio 1 (v. capitolo „Posizioni di esercizio“).
Rimuovere la copertura di protezione per il trita-
tutto
u
(figura ).
Inserire il tritatutto
u
nell'apertura del motore (la
marcatura „Punto“ sul tritatutto
u
deve trovarsi sul-
la marcatura „Freccia“ del braccio orientabile
h
)
e ruotare in senso orario fino all'arresto (la marca-
tura „Lucchetto” del tritatutto
u
deve trovarsi sulla
marcatura „Freccia“ del braccio orientabile
h
).
Inserire l'albero motore
a
.
A seconda del compito da eseguire, inserire il
disco di taglio
s
, grattugia
o
o tritatutto
i
sull'albero motore
a
del tritatutto
u
.
Inserire e bloccare il coperchio con la pressa
d
sul tritatutto
u
.
Impostare l'interruttore rotante
g
sul livello
desiderato.
- 16 -
Avviso: non premere troppi ingredienti nel
tritatutto
u
. Rispettare le indicazioni della
tabella al capitolo „Quantità di riempimento
consigliate“.
Inserire gli ingredienti attraverso il pozzetto di
riempimento con l’ausilio della pressa
d
.
Pericolo di lesioni dovute alle parti rotanti!
Non inserire mai le mani o oggetti estranei nel
pozzetto di riempimento, per evitare lesioni e danni
all’ apparecchio. Inserire gli ingredienti solo con
l’ausilio della pressa.
Sostituire gli accessori solo se il motore
j
è fermo!
Dopo lo spegnimento, il motore
j
continua a girare
per breve tempo. Mettere in funzione l’apparecchio
solo se le aperture di automazione non utilizzate
sono protette dalle apposite coperture. In caso di
guasto, spegnere l’apparecchio e staccare la spina,
per evitare un’accensione involontaria dell’apparec-
chio.
Dopo la lavorazione
Spegnere l’apparecchio dall’interruttore rotante
g
.
Ruotare il tritatutto
u
in senso antiorario e
prelevarlo.
Smontare il tritatutto
u
e pulire tutti gli elementi
(v. capitolo „Pulizia e cura“).
Funzionamento con mixer
Pericolo di ustioni!
Fare raffreddare i liquidi bollenti alla temperatura
corporea (ca. 3040°C), prima di versarli nel
mixer
r
.
Per preparare l’apparecchio al funzionamento con
il mixer
r
, procedere come segue:
Premere il tasto di sbloccaggio
f
e portare il
braccio girevole
h
nella posizione di esercizio
3 (v. capitolo „Posizioni di esercizio“).
Rimuovere il coperchio di protezione dell’azio-
namento del mixer (figura ).
Collocare il mixer
r
(la marcatura della base
deve poggiare sulla marcatura dell’apparecchio
base) e ruotare in senso antiorario fino all’arre-
sto (figura ).
Versare gli ingredienti.
Quantità massima: 1 litro;
liquidi schiumosi massimo 0,5 litro;
quantità di lavorazione ottimale solida:
50100 g
Avviso: rispettare le indicazioni della tabella al
capitolo „Quantità di riempimento consigliate“.
Inserire il coperchio con la tramoggia e premere
saldamente fino all'inserimento del coperchio.
Impostare l’interruttore rotante
g
sul livello
desiderato.
Pericolo di lesioni dovute alla lama
affilata/al meccanismo rotante!
Non toccare mai il mixer
r
montato!
Rimuovere/inserire il mixer
r
solo quando la lama
è ferma! Azionare il mixer
r
solo con il coperchio
inserito.
In caso di guasto, spegnere l’apparecchio e stacca-
re la spina, per evitare un’accensione involontaria
dell’apparecchio.
Inserimento degli ingredienti
Spegnere l’apparecchio dall’interruttore rotante
g
.
Premere il tasto sulla maniglia del mixer
r
(figura ),
prelevare il coperchio e inserire gli ingredienti
o
Ruotare l'imbuto di 90° ed estrarlo. Versare gli
ingredienti solidi poco alla volta attraverso l'ap-
posita apertura
- 17 -
o
Versare gli ingredienti liquidi tramite l’imbuto.
Dopo la lavorazione
Spegnere l’apparecchio dall’interruttore rotante
g
.
Ruotare in senso orario il mixer
r
e prelevarlo.
Avvertenza: si consiglia di pulire sempre il
mixer
r
subito dopo l’uso (v. capitolo „Pulizia
e cura“).
Pulizia e cura
Pericolo di scossa elettrica!
Prima della pulizia estrarre la spina! In caso contrario
sussiste il rischio di scossa elettrica!
Attenzione: non immergere mai l'apparecchio
in acqua o altri liquidi.
Attenzione!
Non utilizzare detergenti abrasivi. Essi danneggiano
la superficie dell'apparecchio!
Avviso: pulire l'apparecchio e tutte le parti uti-
lizzate sempre subito dopo l'uso, per impedire
l'essiccarsi dei resti di alimenti.
Avviso: nella lavorazione di alimenti ricchi di
sostanze coloranti, come ad esempio le carote,
si possono verificare colorazioni delle parti in
plastica. Queste colorazioni possono essere ri-
mosse con un po' di olio alimentare.
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Se neces-
sario, utilizzare un po' di detersivo.
Al termine, fare asciugare l'apparecchio completa-
mente.
Attenzione!
Non lavare il coperchio di protezione del motore
nella lavastoviglie! Ciò arrecherebbe danni irrepa-
rabili al coperchio di protezione del motore. Lavar-
lo invece in acqua saponata tiepida e asciugarlo
bene prima di riutilizzarlo!
Pulire il contenitore
y
, il tritatutto
u
, il coperchio
con la pressa
d
e gli accessori
Pulire tutti gli accessori dell'apparecchio, il conteni-
tore
y
, il tritatutto
u
e il relativo coperchio con la
pressa
d
in acqua leggermente saponata. Rimuovere
eventuali resti con uno spazzolino. Risciacquare con
acqua calda pulita e asciugare.
Gli accessori, il recipiente
y
, il tritatutto
u
e il rela-
tivo coperchio con pressino
d
sono anch'essi ido-
nei al lavaggio in lavastoviglie.
Durante il lavaggio in lavastoviglie, assicurarsi che
le parti in plastica non vengano schiacciate, altri-
menti potrebbero deformarsi!
Pulizia del mixer
Pericolo di lesioni dovute alla lama affilata!
Non toccare la lama del mixer con le mani nude.
Attenzione!
Non utilizzare detergenti abrasivi.
Per la pulizia, versare acqua con un po' di detersi-
vo nel mixer
r
.
Inserire il coperchio con l'imbuto e premere salda-
mente per assicurarsi che il coperchio sia corretta-
mente bloccato.
Azionare il mixer
r
per qualche secondo. Eliminare
l'acqua saponata e risciacquare il mixer
r
con
acqua pulita. Rimuovere eventuali resti con uno
spazzolino.
Il mixer
r
non è idoneo al lavaggio in lavastoviglie.
La pulizia nella lavastoviglie arreca danni irreparabili
al mixer
r
.
- 18 -
Eliminazione dei guasti
Se l’apparecchio improvvisamente si
arresta:
l’apparecchio è surriscaldato e si attiva il dispositivo
automatico di sicurezza.
Impostare l’interruttore rotante
g
su 0.
Staccare la spina dalla presa.
Fare raffreddare l’apparecchio per 15 minuti.
Se dopo 15 minuti l’apparecchio non è ancora
completamente raffreddato, esso non si accen-
derà.
Aspettare altri 15 minuti e riaccendere.
Se l’apparecchio non si accende:
controllare che la spina sia stata inserita nella
presa di corrente.
Controllare che le coperture di azionamento
per il mixer
r
e il tritatutto
u
, il contenitore
y
e il coperchio siano inserite e bloccate corretta-
mente.
Controllare che il braccio girevole
h
si trovi
nella rispettiva posizione di esercizio (v. capitolo
„Posizioni di esercizio“).
Se le azioni descritte non dovessero dare alcun
esito, significa che l’apparecchio è guasto. Fare
riparare l’apparecchio da un centro qualificato
specializzato o dal servizio di assistenza ai clienti.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’appa-
recchio insieme ai normali rifiuti
domestici. Questo prodotto sottos
alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto-
rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi, contattare l’azienda di smaltimento
competente.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in confor-
mità alle norme per il rispetto dell’ambiente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173

Silvercrest SKM 550 A1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual