MULTIPLEX Funracer Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
© Copyright by MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG 2017
Erhältliche Varianten | Available versions
Version disponible | Varianti disponibili
Variantes disponibles
Bauanleitung 5
Abbildungen 14-15
Ersatzteile 16-17
Notice de montage 13
Illustrations 14-15
Pièces de rechanges 16-17
Instrucciones de montaje 25
Ilustraciónes 14-15
Repuestos 16-17
Assembly instructions 9
Illustrations 14-15
Replacement parts 16-17
Istruzioni di montaggio 21
Illustrazioni 14-15
Parti di ricambio 16-17
DE EN
FR
IT
ES
# 1-00518 # 1-00519
White Edition
14
Abb. 1 Abb. 2
Abbildungen · Illustrations · Illustrazioni · Ilustraciónes
Abb. 6
Abb. 3
Abb. 5
Abb. 4
6
6
5
5
5
8
9
7
7
+
90º
90º
󱓂 🅱
15
Abb. 8
Abb. 10
Abb. 12
Abb. 13
Abb. 7
Abb. 9
Abb. 11
Abbildungen · Illustrations · Illustrazioni · Ilustraciónes
9
18mm18mm
18mm18mm
16
Best. Nr. Bezeichnung
1-00619
Rumpf FunRacer orange ohne Servos / Motor / Regler
1-00620 Flächen FunRacer orange ohne Servos
1-00621 Höhenleitwerk FunRacer orange
1-00622 Kabinenhaube FunRacer orange
1-00623
Rumpf FunRacer weiß ohne Servos / Motor / Regler
1-00624 Flächen FunRacer weiß ohne Servos
1-00625 Höhenleitwerk FunRacer weiß
1-00626 Kabinenhaube FunRacer weiß
1-00627 Dekorbogen FunRacer
Best. Nr. Bezeichnung
1-00628 Kleinteilesatz
1-00631 Motorspant Aluminium FunRacer
1-00629 Spinner Chrom FunRacer Ø 67mm
73 3115 Luftschraube 10x7“ Thin Electric
1-00605 Servo MS 12016 Mg Digi
1-00616 Motor ROXXY BL Outrunner C35-42-1160KV
31 3542 Ersatzwelle ROXXY BL Outrunner 3542
31 8975 Regler ROXXY BL-Control 755 S-BEC
33 2330 Mitnehmer Elapor 5/6 mit 6kt Mutter M6
5
6
7
8
Ersatzteile
Article No.
Description
1-00619
FunRacer fuselage, orange, excl. servos / motor / speed controller
1-00620
FunRacer wings, orange, excl. servos
1-00621
FunRacer elevator, orange
1-00622
FunRacer canopy, orange
1-00623
FunRacer fuselage, white, excl. servos / motor / speed controller
1-00624
FunRacer wings, white, excl. servos
1-00625
FunRacer elevator, white
1-00626
FunRacer canopy, white
1-00627
FunRacer decal sheet
Article No.
Description
1-00628
FunRacer small parts set incl. motor mount
1-00631
Aluminum motormount FunRacer
1-00629
FunRacer spinner, chrome, 67 mm Ø
73 3115
10 x 7“ propeller, Thin Electric
1-00605
MS 12016 MG Digi servo
1-00616
ROXXY BL C35-42-1160KV outrunner motor
31 3542
ROXXY BL Outrunner 3542 replacement shaft
31 8975
ROXXY BL-Control 755 S-BEC speed controller
33 2330
Elapor propeller driver 5/6 with M6 hex. Nut
Replacement parts
Réf. Désignation
1-00619
Fuselage FunRacer orange sans servos / sans moteur / sans variateur
1-00620
Ailes FunRacer orange sans servos
1-00621
Stabilisateur FunRacer orange
1-00622
Verrière FunRacer orange
1-00623
Fuselage FunRacer blanc sans servos / sans moteur / sans variateur
1-00624
Ailes FunRacer blanches, sans servos
1-00625
Stabilisateur FunRacer blanc
1-00626
Verrière FunRacer blanche
1-00627
Planche de décoration FunRacer
Réf. Désignation
1-00628
Lot de petites pièces diverses avec support moteur FunRacer
1-00631
Support moteur aluminium FunRacer
1-00629
Cône Chrome FunRacer Ø 67mm
73 3115
Hélice 10x7“ Thin Electric
1-00605
Servo MS 12016 Mg Digi
1-00616
Moteur ROXXY BL à cage tournante C35-42-1160KV
31 3542
Axe de rechange ROXXY BL à cage tournante 3542
31 8975
Controlleur ROXXY BL-Control 755 S-BEC
33 2330
Plateau d‘entraînement Elapor 5/6 avec écrou 6 pans M6
Pièces de rechange
Codice
articolo.
Description
1-00619
Fusoliera FunRacer arancione senza servi / motore / regolatore
1-00620
Superci alari FunRacer arancioni senza servi
1-00621
Piano di quota FunRacer arancione
1-00622
Capottina cabina FunRacer arancione
1-00623
Fusoliera FunRacer bianca senza servi / motore / regolatore
1-00624
Superci alari FunRacer bianche senza servi
1-00625
Piano di quota FunRacer bianco
1-00626
Capottina cabina FunRacer bianca
1-00627
Decal FunRacer
Codice
articolo.
Description
1-00628
Set minuteria con supporto motore FunRacer
1-00631
Supporto corona motore alluminio FunRacer
1-00629
Ogiva cromata FunRacer Ø 67mm
73 3115
Elica 10x7“ Thin Electric
1-00605
Servo MS 12016 Mg Digi
1-00616
Motore ROXXY BL Outrunner C35-42-1160KV
31 3542
Albero di ricambio ROXXY BL Outrunner 3542
31 8975
Regolatore ROXXY BL-Control 755 S-BEC
33 2330
Mozzo portaelica Elapor 5/6 con dado esagonale M6
Pezzi di ricambio
5
6
7
8
5
6
7
8
5
6
7
8
DE
EN
FR
IT
18
Istruzioni di sicurezza per gli aeromodelli MULTIPLEX
Attenersi a tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza ripor-
tate nel manuale d’uso dell'aeromodello.
Il modello NON È UN GIOCATTOLO nel senso comune del termine. Utilizzato
in modo consapevole e con cautela, il modello darà grande divertimento
a chi lo aziona e agli spettatori senza rappresentare alcun pericolo. Se
non viene utilizzato in modo responsabile, potrebbe causare ingenti danni
materiali e gravi lesioni. L’utilizzatore è l’unico responsabile del rispetto
delle istruzioni e dell’applicazione delle avvertenze sulla sicurezza.
Con la messa in funzione del modello l’utilizzatore dichiara di conoscere
e aver capito il contenuto delle istruzioni per l’uso, in particolare le
avvertenze sulla sicurezza, gli interventi di manutenzione, le limitazioni di
funzionamento e i vizi.
Questo modello non deve essere messo in funzione da bambini di
età inferiore ai 14 anni. Se minorenni utilizzano il modello sotto la
sorveglianza di un adulto con obbligo di assistenza secondo la legge ed
esperto, quest’ultimo è responsabile afnché le avvertenze delle istruzioni
per l’uso vengano rispettate.
IL MODELLO E I RELATIVI ACCESSORI DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI
DAI BAMBINI DI ETÀ INFERIORE AI 3 ANNI! LE MINUTERIE RIMOVIBILI DEL
MODELLO POSSONO ESSERE INGOIATE DA BAMBINI DI ETÀ INFERIORE
AI 3 ANNI. PERICOLO DI ASFISSIA!
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG non è responsabile per perdite
e danni di qualunque tipo che si vengono a creare come conseguenza
di un utilizzo sbagliato o dell’abuso di questi prodotti, compresi i relativi
accessori.
Impiego conforme alla destinazione d’uso
Il modello può essere utilizzato solo in campo hobbistico. Ogni altro tipo
di utilizzo è proibito. Per la messa in funzione del modello è permesso
utilizzare solo gli accessori da noi consigliati. I componenti consigliati sono
già collaudati e adattati al modello ai fini di un funzionamento sicuro. Se si
utilizzano altri componenti o se il modello viene modificato, decadono tutti
i diritti di garanzia del costruttore e/o rivenditore.
Per mantenere basso il rischio durante il funzionamento del modello,
osservare i seguenti punti:
Il modello viene comandato tramite radiocomando. Nessun radioco-
mando è protetto da radiodisturbi. Tali disturbi possono causare la per-
dita di controllo temporanea sul modello. Per questo motivo, durante
il funzionamento del modello per evitare collisioni bisogna sempre ri-
spettare grandi distanze di sicurezza in tutte le direzioni. Interrompere
l’utilizzo, già alle prime avvisaglie di radiodisturbi!
Mettere in funzione il modello solo dopo aver eseguito con successo
un completo test di funzionamento e un test della ricezione, secondo
le istruzioni del radiocomando.
Il modello deve essere messo in volo solo a condizioni di visibilità buo-
ne. Non volare in direzione del sole, per non essere abbagliati, o a
condizioni di visibilità cattive.
Non mettere in funzione il modello se si è sotto gli effetti dell’alcool, di
sostanze stupefacenti o medicinali che limitano la capacità di reazione.
Fare volare il modello solo se le condizioni atmosferiche e il vento
permettono di controllarlo bene. Anche a vento debole tenere conto
che intorno agli oggetti si formano vortici che possono influenzare il
modello.
Non far volare mai il modello in luoghi in cui si potrebbe mettere in
pericolo se stessi o altri, come p.es. in centri abitati, su elettrodotti,
strade o binari.
Non indirizzare mai il modello verso persone né animali. Evitare ri-
schi inutili e segnalare potenziali pericoli anche agli altri piloti. Guidare
sempre facendo in modo di salvaguardare se stessi e gli altri da pos-
sibili pericoli: anche una pratica di volo di lunghi anni, priva di incidenti
non è una garanzia per il prossimo minuto di volo.
Rischi residui
Anche se il modello viene messo in funzione secondo le norme e tenendo
conto di tutti gli aspetti di sicurezza, sussiste sempre un determinato
rischio residuo.
Quindi è obbligatorio stipulare un’assicurazione di responsabilità civile
(aeromodello con motorizzazione). I soci di un’associazione o federazione
possono stipulare l’assicurazione anche in questa istituzione.
Mantenere i modelli e il radiocomando sempre in perfetto stato.
I seguenti pericoli possono verificarsi in relazione alla costruzione e
all’esecuzione del modello:
Lesioni dovute all’elica: appena il pacco batteria è collegato, tenere libera
la zona dell’elica. Tenere conto anche del fatto che gli oggetti di fronte
all’elica possono essere aspirati o che gli oggetti dietro possono essere
spinti via. Orientare sempre il modello in modo che non si possa muovere
in direzione di altre persone, nel caso di un avvio involontario del motore.
Durante le regolazioni in cui il motore è in funzione o può mettersi in
funzione, il modello deve sempre essere tenuto da un aiutante.
Precipitazione dovuta a un errore di comando: può succedere anche al
miglior pilota, quindi far volare il modello solo in ambiente sicuro e su
terreni omologati per aeromodelli.
Precipitazione dovuta a un errore tecnico, danni dovuti al trasporto
o danni precedenti non conosciuti: è obbligatorio controllare attenta-
mente il modello prima di ogni volo. Occorre tuttavia tenere sempre
conto che si può verificare un guasto tecnico o del materiale. Far vo-
lare sempre il modello solo in luoghi sicuri.
Rispettare i limiti di funzionamento: un volo in condizioni fortemente
impegnative indebolisce la struttura e può comportare un guasto im-
provviso del materiale, o la caduta del modello durante voli successivi
dovuta a danni “latenti”.
Pericolo d’incendio dovuto a malfunzionamento dell’elettronica: Con-
IT
19
Istruzioni di sicurezza per gli aeromodelli MULTIPLEX
Istruzioni di sicurezza per i kit di montaggio MULTIPLEX
Familiarizzare con il contenuto della scatola di montaggio!
Le scatole di montaggio per modelli MULTIPLEX vengono sottoposte
costantemente a controlli del materiale durante la produzione. Nell’auguraci
che il contenuto della scatola soddis le vostre esigenze, vi invitiamo
comunque a controllare tutte le parti (consultando la lista materiale) prima
dell’utilizzo, dal momento che le parti già lavorate non potranno essere
sostituite. Sarà nostra cura provvedere alla riparazione o sostituzione
dei componenti difettosi una volta accertato il difetto. Vi invitiamo quindi
a inviare la parte in questione al nostro reparto modellismo allegando
lo scontrino fiscale e una descrizione sintetica del difetto riscontrato.
Nell’ottica del perfezionamento tecnico continuo dei nostri modelli, ci
riserviamo di apportare in qualunque momento modiche al contenuto
della scatola di montaggio, in termini di forma, dimensioni, tecnica,
materiali e accessori senza preavviso. Le informazioni e le illustrazioni
riportate nelle presenti istruzioni non costituiscono il fondamento per la
rivendicazione di alcuna pretesa.
Importante!
I modelli radiocomandati, soprattutto gli aeromodelli, non sono
giocattoli nel comune senso del termine. La loro costruzione e il
loro funzionamento richiedono conoscenze tecniche, accuratezza
nella costruzione, nonché disciplina e consapevolezza dei rischi.
Errori e imprecisioni nella costruzione e nel funzionamento
possono provocare danni a persone e cose. Richiamiamo
espressamente l’attenzione su questi pericoli, poiché non
possiamo controllare il corretto assemblaggio, la manutenzione
e il funzionamento dei nostri modelli.
Avvertenza:
come ogni aereo, il modello ha dei limiti dal punto di vista statico! Voli in
picchiata e manovre rischiose possono causare il cedimento strutturale.
Si noti che: in questo caso il modello non è coperto da garanzia. In volo,
avvicinarsi con cautela alla sollecitazione massima possibile. Il modello
è previsto per la motorizzazione da noi consigliata, ma può resistere
perfettamente e senza danni ai carichi solo se assemblato in modo
perfetto.
Svergolature: normalmente si possono escludere. Nel caso qualcosa
venisse piegato, ad es. durante il trasporto, lo si può riparare. L’ELAPOR
®
si comporta come il metallo. Se lo si piega in senso contrario, grazie alle
sue proprietà elastiche il materiale mantiene comunque la forma. Quando
si piega fare attenzione a non esagerare: la parte si potrebbe rompere!
Svergolature: ci possono essere! Per verniciare il modello, utilizzando
colori EC-Color non sarà necessario stendere una mano preliminare di
fondo. Le vernici opache danno spesso il miglior risultato estetico. Gli
strati di vernice non devono essere in alcun caso troppo grossi o irregolari,
altrimenti il modello si deforma, diventa curvo, pesante e spesso perno
inutilizzabile.
Questo modello non è in Styropor ™! Pertanto non è possibile
incollare con colla vinilica, poliuretano o colla epossidica. Queste colle
aderiscono solo superficialmente e non tengono in caso di emergenza.
Utilizzare unicamente colla istantanea in cianoacrilato a viscosità media,
preferibilmente Zacki ELAPOR
®
# 85 2727, perfezionata e adattata
all’espanso ELAPOR
®
. Utilizzando i prodotti Zacki ELAPOR
®
si può
rinunciare per lo più all’uso di kicker e attivatore. Se invece si utilizzano
colle diverse che necessitano di kicker/attivatore, spruzzare i prodotti
esclusivamente all’aperto, per ragioni di salute. Attenzione quando si
lavora con le colle in cianoacrilato. Queste colle induriscono nel giro
di pochi secondi, per cui va evitato il contatto con le dita o altre parti
del corpo. Proteggere assolutamente gli occhi con occhiali protettivi
idonei! Tenere lontano dalla portata dei bambini! Per alcune operazioni è
possibile utilizzare anche la colla a caldo. Nelle istruzioni è indicato, dove
necessario!
Come lavorare con Zacki ELAPOR
®
La colla Zacki ELAPOR
®
è stata sviluppata appositamente per incollare
i modelli in espanso ELAPOR
®
. Per un incollaggio ottimale, attenersi ai
seguenti punti:
Evitare l’utilizzo di attivatore. L’attivatore rende il collegamento netta-
mente più debole. Soprattutto nel caso di incollaggi di grandi superfici
far essiccare i componenti per 24 h.
L’attivatore è da utilizzarsi esclusivamente per il fissaggio a punti.
Spruzzare solo poco attivatore su un lato. Lasciar seccare l’attivatore
per ca. 30 secondi.
Per un incollaggio ottimale carteggiare la superficie con carta abrasiva
(grana da 320).
servare i pacchi batteria in modo sicuro. Rispettare le avvertenze di
sicurezza dei componenti elettronici nel modello, del pacco batteria e
del caricabatteria. Proteggere l’elettronica dall’acqua. Fare attenzione
che il regolatore e il pacco batteria siano sufficientemente raffreddati.
Le istruzioni dei prodotti non possono essere riprodotte e /o
pubblicate su carta o in forma elettronica, nemmeno in parte,
senza l'esplicita autorizzazione scritta di Multiplex Modellsport
GmbH & Co. KG.
# 85 2727
IT
20
Volume di fornitura
RR FunRacer
Modello in ELAPOR
®
già quasi del tutto montato
compresi il motore di azionamento ROXXY BL Outrunner C35-42-1160kV
il regolatore Multiplex ROXXY BL-Control 755 S-BEC
l‘elica 10x7“
i 4 servi MS-12016 MG Digi
i decals applicati
RR FunRacer White Edition
Modello in ELAPOR
®
già montato al 98%
compresi il motore di azionamento ROXXY BL Outrunner C35-42-1160kV
il regolatore Multiplex ROXXY BL-Control 755 S-BEC
l‘elica 10x7“
i 4 servi MS-12016 MG Digi
i decals
Accessori e utensili
Accessori necessari
1x Zacki Elapor
®
20g # 85 2727 o
1x Zacki Elapor
®
super liquid 10g # 85 2728
1x ROXXY EVO Lipo 3-2600M 40C # 316656
1x ricevente RX-6-DR light M-LINK 2,4 GHz # 5 5809
Per la costruzione del modellino occorre il seguente utensile
Spray attivatore per colla CA
Piccolo cacciavite a croce
Chiave a tubo 1,5
Chiave piatta da 10
Accessori opzionali
EC-ELAPOR-COLOR
Rosso # 60 2800
Blu # 60 2801
Giallo # 60 2802
Arancione # 60 2803
Verde # 60 2804
Nero # 60 2805
Grigio # 60 2806
Rosso brillante # 60 2807
Blu metallico # 60 2808
Argento # 60 2809
Distinta pezzi FunRacer
Pos. Pz Descrizione Materiale Dimensioni
1 1 Istruzioni di montaggio Carta DIN A4
2 1 Reclamo Modelli Carta DIN A4
3 1 Istruzioni ROXXY BL-control 755 S-BEC Carta DIN A4
4 4 Decals “84” foglio adesivo stampato Parti nite
5 1 Fusoliera pronta montata Elapor nito
6 1 Supercie alare pronta montata Elapor nito
7 1 Piano di quota pronto montato Elapor nito
8 1 Capottina pronta montata Elapor nito
9 1 Terminale listello direzionale Elapor nito
10 1 Rinvii timone di quota metallo 1,5x75mm
11 2 Viti supercie alare materiale plastico M5x45
12 3 Velcro parte uncinata materiale plastico 25x60 mm
13 3 Velcro parte “stoffa” materiale plastico 25x60 mm
IT
21
Apertura alare: 920 mm
Lunghezza complessiva:
885 mm
Peso in ordine di volo:
980 g ca.
Supercie alare: 19 dm²
Carico alare: 51.5 g/dm²
Funzion RC: alettoni, timone di quota, motore, direzionale
Dati tecnici
Istruzioni di montaggio
Prima del montaggio
Vericare la completezza delle parti in dotazione utilizzando la distinta a
pagina 4 e
Fig. 01
.
Si consiglia di lavorare su una base morbida, pulita e diritta per evitare
che il modello si danneggi durante il montaggio. Salvo diversamente
indicato, per incollare il modello utilizzare colla istantanea CA
Zacki
®
-Elapor.
1. Montaggio delle superfici alari
Inlare il cavo dei servi della supercie alare
6
attraverso l’apertura
inferiore della fusoliera
5
e avvitare la supercie con la fusoliera
mediante le viti in plastica
. Stringere le viti in modo che la supercie
alare non oscilli e rimanga saldamente in sede. La supercie alare deve
essere ad angolo retto rispetto alla fusoliera
Figg. 02 + 03
.
2. Montaggio del piano di quota
Inserire il piano di quota
7
attraverso la fusoliera
5
e orientarlo ad
angolo retto
Figg. 04 + 05
. Vericare anche che le lunghezze
e siano
identiche
Fig. 06
. Su un lato applicare colla Zacki liquida nella fessura
tra il piano di quota e la fusoliera. Lasciare in posa la colla per un po'
prima di incollare l’altro lato, per evitare che fuoriesca dalla fessura. Una
quantità inferiore di spray attivatore accelera il processo. Rimuovere
l'eventuale colla in eccesso con un panno di carta
Figg. 07 - 08
.
Collocare il servo del timone di quota mediante il telecomando nella
posizione neutra. Agganciare il rinvio del timone di quota
nel secondo
foro dall’interno nella squadretta del servo del timone di quota. Collocare
il ap del timone di quota anch’esso in posizione neutra e avvitare il rinvio
sul timone di quota
Fig. 09
.
Incollare con poca colla Zacki il terminale listello direzionale
9
nel
direzionale
Fig. 10
.
3. Montaggio della ricevente
Inserire i connettori dei servi nella ricevente e ssarli con il nastro adesivo
e
alla fusoliera
Fig. 11
. Le scritte sui connettori dei servi sono
le seguenti:
1 alettone di sinistra , 2 timoni di quota, 3 direzionali,
4 motori, 5 alettoni di destra
4. Controllo pre-volo e baricentro
Importante:
inserire il connettore di collegamento, la batteria di azionamento/
regolatore quando la radio è accesa e si è certi che l’elemento di
comando per il motore sia in posizione “OFF”.
Controllare il modello prima di farlo volare per la prima volta.
Prima del
primo volo controllare i seguenti collegamenti a vite:
ssaggio squadretta (cacciavite a croce)
ssaggio viti dei servi (viti a croce)
ssaggio rinvii (viti Inbus)
Svitare lo spinner e assicurarsi che il dente di trascinamento sia ssato.
Vericare la corsa dello spinner ruotando l'elica a mano.
La batteria (3S 2600 mAh 40C) viene posizionata nel modello ed è ssata
con nastro adesivo e anello adesivo per cui il baricentro è a 18 mm
dietro il longherone CFK anteriore
Figg. 12 + 13
.
5. Impostazioni
Corse dei timoni:
Timone di quota +/-7 mm 50% EXPO
Direzionale +/-30 mm 50% EXPO
Alettone +/- 15 mm 50% EXPO
Mixer:
miscelare il timone di quota con il direzionale, con direzionale
+/-30 mm
timone di quota 3 mm verso l’alto (lineare)
Alettoni in senso opposto al direzionale (ossia con direzionale verso
destra, gli alettone si muovono verso sinistra; con direzionale verso
sinistra gli alettoni si muovono verso destra)
con direzionale +/-30 mm
miscelare l' alettone a 3 mm (lineare
)
6. Primo volo
Fare un test di portata e sincerarsi che tutti gli alettoni si muovano
correttamente e si trovino sulla posizione neutra.
Il modello viene avviato con semi-gas a mano, sempre contro vento.
Eventualmente far lanciare il modello da un esperto.
Esistono due possibilità.
Afferrare il modello dietro la supercie alare dal sotto. L’avvio deve
avvenire almeno a 30° verso l’alto. In alternativa nei nostri test abbiamo
collaudato il seguente metodo:
tenere il modello nella posizione di volo di ritorno e dare semi-gas. Nel
volo di ritorno lanciare il modello a circa 30° verso l’alto. Con questo
metodo di lancio non si deve premere sull’elevatore a picchiare. Inserire
ad esempio l’alettone e ruotare il modello nella normale posizione di volo.
Questo metodo è illustrato nel video del prodotto di FunRacers.
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

MULTIPLEX Funracer Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario