MULTIPLEX Acromaster Pro Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
© Copyright by MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG 2018
Erhältliche Varianten | Available versions
Version disponible | Varianti disponibili
Variantes disponibles
Bauanleitung 5
Abbildungen 14 - 17
Ersatzteile 18 - 19
Notice de montage 13
Illustrations 14 - 17
Pièces de rechanges 18 - 19
Instrucciones de montaje 27
Ilustraciónes 14 - 17
Repuestos 18 - 19
Assembly instructions 9
Illustrations 14 - 17
Replacement parts 18 - 19
Istruzioni di montaggio 23
Illustrazioni 14 - 17
Parti di ricambio 18 - 19
DE EN
FR
IT
ES
# 1-00846
14
Abb. / Fig. / Vue 1 Abb. / Fig. / Vue 2
Abbildungen · Illustrations · Illustrazioni · Ilustraciónes
Abb. / Fig. / Vue 6
Abb. / Fig. / Vue 3
Abb. / Fig. / Vue 5
Abb. / Fig. / Vue 4
90º
90º
🅰 🅱
Abb. / Fig. / Vue 8Abb. / Fig. / Vue 7
6
8
9
9
7
7
7
7
4
4
4
4
4
5
15
110 mm
Abb. / Fig. / Vue 16Abb. / Fig. / Vue 15
Abb. / Fig. / Vue 10
Abb. / Fig. / Vue 12
Abb. / Fig. / Vue 9
Abb. / Fig. / Vue 11
Abbildungen · Illustrations · Illustrazioni · Ilustraciónes
6
Abb. / Fig. / Vue 14
RX
Abb. / Fig. / Vue 13
5
20
Istruzioni di sicurezza per gli aeromodelli MULTIPLEX
Attenersi a tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza ripor-
tate nel manuale d’uso dell'aeromodello.
Il modello NON È UN GIOCATTOLO nel senso comune del termine. Utilizzato
in modo consapevole e con cautela, il modello darà grande divertimento
a chi lo aziona e agli spettatori senza rappresentare alcun pericolo. Se
non viene utilizzato in modo responsabile, potrebbe causare ingenti danni
materiali e gravi lesioni. L’utilizzatore è l’unico responsabile del rispetto
delle istruzioni e dell’applicazione delle avvertenze sulla sicurezza.
Con la messa in funzione del modello l’utilizzatore dichiara di conoscere
e aver capito il contenuto delle istruzioni per l’uso, in particolare le
avvertenze sulla sicurezza, gli interventi di manutenzione, le limitazioni di
funzionamento e i vizi.
Questo modello non deve essere messo in funzione da bambini di
età inferiore ai 14 anni. Se minorenni utilizzano il modello sotto la
sorveglianza di un adulto con obbligo di assistenza secondo la legge ed
esperto, quest’ultimo è responsabile afnché le avvertenze delle istruzioni
per l’uso vengano rispettate.
IL MODELLO E I RELATIVI ACCESSORI DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI
DAI BAMBINI DI ETÀ INFERIORE AI 3 ANNI! LE MINUTERIE RIMOVIBILI DEL
MODELLO POSSONO ESSERE INGOIATE DA BAMBINI DI ETÀ INFERIORE
AI 3 ANNI. PERICOLO DI ASFISSIA!
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG non è responsabile per perdite
e danni di qualunque tipo che si vengono a creare come conseguenza
di un utilizzo sbagliato o dell’abuso di questi prodotti, compresi i relativi
accessori.
Impiego conforme alla destinazione d’uso
Il modello può essere utilizzato solo in campo hobbistico. Ogni altro tipo
di utilizzo è proibito. Per la messa in funzione del modello è permesso
utilizzare solo gli accessori da noi consigliati. I componenti consigliati sono
già collaudati e adattati al modello ai fini di un funzionamento sicuro. Se si
utilizzano altri componenti o se il modello viene modificato, decadono tutti
i diritti di garanzia del costruttore e/o rivenditore.
Per mantenere basso il rischio durante il funzionamento del modello,
osservare i seguenti punti:
Il modello viene comandato tramite radiocomando. Nessun radioco-
mando è protetto da radiodisturbi. Tali disturbi possono causare la per-
dita di controllo temporanea sul modello. Per questo motivo, durante
il funzionamento del modello per evitare collisioni bisogna sempre ri-
spettare grandi distanze di sicurezza in tutte le direzioni. Interrompere
l’utilizzo, già alle prime avvisaglie di radiodisturbi!
Mettere in funzione il modello solo dopo aver eseguito con successo
un completo test di funzionamento e un test della ricezione, secondo
le istruzioni del radiocomando.
Il modello deve essere messo in volo solo a condizioni di visibilità buo-
ne. Non volare in direzione del sole, per non essere abbagliati, o a
condizioni di visibilità cattive.
Non mettere in funzione il modello se si è sotto gli effetti dell’alcool, di
sostanze stupefacenti o medicinali che limitano la capacità di reazione.
Fare volare il modello solo se le condizioni atmosferiche e il vento
permettono di controllarlo bene. Anche a vento debole tenere conto
che intorno agli oggetti si formano vortici che possono influenzare il
modello.
Non far volare mai il modello in luoghi in cui si potrebbe mettere in
pericolo se stessi o altri, come p.es. in centri abitati, su elettrodotti,
strade o binari.
Non indirizzare mai il modello verso persone né animali. Evitare ri-
schi inutili e segnalare potenziali pericoli anche agli altri piloti. Guidare
sempre facendo in modo di salvaguardare se stessi e gli altri da pos-
sibili pericoli: anche una pratica di volo di lunghi anni, priva di incidenti
non è una garanzia per il prossimo minuto di volo.
Rischi residui
Anche se il modello viene messo in funzione secondo le norme e tenendo
conto di tutti gli aspetti di sicurezza, sussiste sempre un determinato
rischio residuo.
Quindi è obbligatorio stipulare un’assicurazione di responsabilità civile
(aeromodello con motorizzazione). I soci di un’associazione o federazione
possono stipulare l’assicurazione anche in questa istituzione.
Mantenere i modelli e il radiocomando sempre in perfetto stato.
I seguenti pericoli possono verificarsi in relazione alla costruzione e
all’esecuzione del modello:
Lesioni dovute all’elica: appena il pacco batteria è collegato, tenere libera
la zona dell’elica. Tenere conto anche del fatto che gli oggetti di fronte
all’elica possono essere aspirati o che gli oggetti dietro possono essere
spinti via. Orientare sempre il modello in modo che non si possa muovere
in direzione di altre persone, nel caso di un avvio involontario del motore.
Durante le regolazioni in cui il motore è in funzione o può mettersi in
funzione, il modello deve sempre essere tenuto da un aiutante.
Precipitazione dovuta a un errore di comando: può succedere anche al
miglior pilota, quindi far volare il modello solo in ambiente sicuro e su
terreni omologati per aeromodelli.
Precipitazione dovuta a un errore tecnico, danni dovuti al trasporto
o danni precedenti non conosciuti: è obbligatorio controllare attenta-
mente il modello prima di ogni volo. Occorre tuttavia tenere sempre
conto che si può verificare un guasto tecnico o del materiale. Far vo-
lare sempre il modello solo in luoghi sicuri.
Rispettare i limiti di funzionamento: un volo in condizioni fortemente
impegnative indebolisce la struttura e può comportare un guasto im-
provviso del materiale, o la caduta del modello durante voli successivi
dovuta a danni “latenti”.
Pericolo d’incendio dovuto a malfunzionamento dell’elettronica: Con-
IT
21
Istruzioni di sicurezza per gli aeromodelli MULTIPLEX
Istruzioni di sicurezza per i kit di montaggio MULTIPLEX
Familiarizzare con il contenuto della scatola di montaggio!
Le scatole di montaggio per modelli MULTIPLEX vengono sottoposte
costantemente a controlli del materiale durante la produzione. Nell’auguraci
che il contenuto della scatola soddis le vostre esigenze, vi invitiamo
comunque a controllare tutte le parti (consultando la lista materiale) prima
dell’utilizzo, dal momento che le parti già lavorate non potranno essere
sostituite. Sarà nostra cura provvedere alla riparazione o sostituzione
dei componenti difettosi una volta accertato il difetto. Vi invitiamo quindi
a inviare la parte in questione al nostro reparto modellismo allegando
lo scontrino fiscale e una descrizione sintetica del difetto riscontrato.
Nell’ottica del perfezionamento tecnico continuo dei nostri modelli, ci
riserviamo di apportare in qualunque momento modiche al contenuto
della scatola di montaggio, in termini di forma, dimensioni, tecnica,
materiali e accessori senza preavviso. Le informazioni e le illustrazioni
riportate nelle presenti istruzioni non costituiscono il fondamento per la
rivendicazione di alcuna pretesa.
Importante!
I modelli radiocomandati, soprattutto gli aeromodelli, non sono
giocattoli nel comune senso del termine. La loro costruzione e il
loro funzionamento richiedono conoscenze tecniche, accuratezza
nella costruzione, nonché disciplina e consapevolezza dei rischi.
Errori e imprecisioni nella costruzione e nel funzionamento
possono provocare danni a persone e cose. Richiamiamo
espressamente l’attenzione su questi pericoli, poiché non
possiamo controllare il corretto assemblaggio, la manutenzione
e il funzionamento dei nostri modelli.
Avvertenza:
come ogni aereo, il modello ha dei limiti dal punto di vista statico! Voli in
picchiata e manovre rischiose possono causare il cedimento strutturale.
Si noti che: in questo caso il modello non è coperto da garanzia. In volo,
avvicinarsi con cautela alla sollecitazione massima possibile. Il modello
è previsto per la motorizzazione da noi consigliata, ma può resistere
perfettamente e senza danni ai carichi solo se assemblato in modo
perfetto.
Svergolature: normalmente si possono escludere. Nel caso qualcosa
venisse piegato, ad es. durante il trasporto, lo si può riparare. L’ELAPOR
®
si comporta come il metallo. Se lo si piega in senso contrario, grazie alle
sue proprietà elastiche il materiale mantiene comunque la forma. Quando
si piega fare attenzione a non esagerare: la parte si potrebbe rompere!
Svergolature: ci possono essere! Per verniciare il modello, utilizzando
colori EC-Color non sarà necessario stendere una mano preliminare di
fondo. Le vernici opache danno spesso il miglior risultato estetico. Gli
strati di vernice non devono essere in alcun caso troppo grossi o irregolari,
altrimenti il modello si deforma, diventa curvo, pesante e spesso perno
inutilizzabile.
Questo modello non è in Styropor ™! Pertanto non è possibile
incollare con colla vinilica, poliuretano o colla epossidica. Queste colle
aderiscono solo superficialmente e non tengono in caso di emergenza.
Utilizzare unicamente colla istantanea in cianoacrilato a viscosità media,
preferibilmente Zacki ELAPOR
®
# 85 2727, perfezionata e adattata
all’espanso ELAPOR
®
. Utilizzando i prodotti Zacki ELAPOR
®
si può
rinunciare per lo più all’uso di kicker e attivatore. Se invece si utilizzano
colle diverse che necessitano di kicker/attivatore, spruzzare i prodotti
esclusivamente all’aperto, per ragioni di salute. Attenzione quando si
lavora con le colle in cianoacrilato. Queste colle induriscono nel giro
di pochi secondi, per cui va evitato il contatto con le dita o altre parti
del corpo. Proteggere assolutamente gli occhi con occhiali protettivi
idonei! Tenere lontano dalla portata dei bambini! Per alcune operazioni è
possibile utilizzare anche la colla a caldo. Nelle istruzioni è indicato, dove
necessario!
Come lavorare con Zacki ELAPOR
®
La colla Zacki ELAPOR
®
è stata sviluppata appositamente per incollare
i modelli in espanso ELAPOR
®
. Per un incollaggio ottimale, attenersi ai
seguenti punti:
Evitare l’utilizzo di attivatore. L’attivatore rende il collegamento netta-
mente più debole. Soprattutto nel caso di incollaggi di grandi superfici
far essiccare i componenti per 24 h.
L’attivatore è da utilizzarsi esclusivamente per il fissaggio a punti.
Spruzzare solo poco attivatore su un lato. Lasciar seccare l’attivatore
per ca. 30 secondi.
Per un incollaggio ottimale carteggiare la superficie con carta abrasiva
(grana da 320).
servare i pacchi batteria in modo sicuro. Rispettare le avvertenze di
sicurezza dei componenti elettronici nel modello, del pacco batteria e
del caricabatteria. Proteggere l’elettronica dall’acqua. Fare attenzione
che il regolatore e il pacco batteria siano sufficientemente raffreddati.
Le istruzioni dei prodotti non possono essere riprodotte e /o
pubblicate su carta o in forma elettronica, nemmeno in parte,
senza l'esplicita autorizzazione scritta di Multiplex Modellsport
GmbH & Co. KG.
# 85 2727
IT
22
Accessori e utensili
Apertura alare: 1100 mm
Lunghezza sopra
tutto:
1150 mm
Peso di volo: circa 1350 g
Supercie: 36,6 dm²
Carico per unità
superciale:
36,9 g/dm²
Funzioni RC: Alettone, timone di quota, motore, direzionale
Dati tecnici
Accessori necessari Accessori opzionali
WINGSTABI 7 canali 5 5010
WINGSTABI RX-7-DR M-LINK 5 5012
Ricevente RX-7-DR M-LINK 2,4 GHz 5 5811
Multiplex G-Raten sensore per M-LINK 8 5409
Bilanciere elica 33 2355
Decals blu-rossi 1 -00856
Decals giallo-argento 1 -01012
Spray attivatore per colla CA
Cacciavite a croce medio
Chiave a tubo 1,5
Chiave a forcella o tubo da 10 mm
Carta abrasiva grana da 220-320
Dotazione AcroMaster PRO RR
Modello ELAPOR
®
(quasi già montato)
Motore di azionamento Roxxy BL C35-48-990kv
Regolatore Roxxy BL-Control 755 S-BEC
Elica 12x6“
2 Servo HS-82 HB
2 Servo HS-65 HB
1 colla Zacki Elapor
®
20g 85 2727
1 ricevente RX-5-DR light M-LINK 2,4 GHz 55 808
1 battteria ROXXY EVO Lipo 3-2600M 40C # 316656
Per la costruzione del modellino occorre il seguente utensile
Distinta pezzi AcroMaster PRO RR
Pos. Pz Descrizione Materiale Dimensioni
1 1 Istruzioni di montaggio Carta DIN A4
2 1 Reclamo Modelli Carta DIN A4
3 1 Istruzioni ROXXY BL-control 755 S-BEC Carta DIN A4
4 1 Fusoliera pronta montata Elapor nito
5 1 Supercie alare sinistra pronta montata Elapor nito
6 2 Supercie alare destra pronta montata Elapor nito
7 1 Piano di quota pronto montato Elapor nito
8 1 Capottina pronta montata / verniciata Elapor nito
9 1 Direzionale pronta montata Elapor nito
10 1 Supporto per ogiva materiale plastico nito
11 1 Elica EPP Ø 62 mm
12 1 Longherone principale CFK Ø 10x620 mm
13 1 Longherone ausiliario CFK Ø 10x200 mm
14 1 Sicura per superficie alare Legno finito
15 1 Piano batteria Legno finito
16 1 Meccanismo pronto montato Alluminio / plastica finito
17 2 Viti autofilettanti Acciaio, zincate Ø 2,9x16 mm
18 1 Elica Plastica rinforzata con fibra Ø 12x6"
19 1 Accoppiamento eliche Alluminio Ø 5/6 mm
20 3 Velcro parte uncinata materiale plastico 25x60 mm
21 3 Velcro parte “stoffa” materiale plastico 25x60 mm
22 2 Anello in velcro materiale plastico nito
IT
23
Istruzioni di montaggio
Prima del montaggio
Vericare la completezza delle parti in dotazione utilizzando la distinta a
pagina 22 e
Figg. 01
+
02
.
Si consiglia di lavorare su una base morbida, pulita e diritta per evitare
che il modello si danneggi durante il montaggio. Salvo diversamente
indicato, per incollare il modello utilizzare colla istantanea CA
Zacki ELAPOR
®
CA.
1. Montaggio del piano di quota
Far scorrere il piano di quota
7
posteriormente nella fusoliera
4
e vericare l’accoppiamento e la sede ad angolo retto. Tirare di nuovo
indietro e ssarlo alle superci di contatto in modo che l’adesivo poi
aderisca meglio. Vericare di nuovo la sede. Se siete soddisfatti, indicate
sul lato della fusoliera Zacki ELAPOR
®
e inserite poi il piano di quota
nale
Fig. 03
. Rimuovere
l'eventuale colla in eccesso con un panno di
carta. Assicurare la sede ad angolo retto ed eventualmente vericare che
le lunghezze A e B
siano identiche
Figg. 04 + 05
. Una quantità inferiore
di spray attivatore accelera il processo.
Collocare il servo del timone di quota mediante il telecomando nella
posizione neutra. Collocare il ap del timone di quota anch’esso in
posizione neutra e avvitare il rinvio sul timone di quota.
2. Montaggio del timone direzionale
Predenire il timone direzionale analogamente al piano di quota. In
altre parole dapprima vericare la
sede, poi molare, applicare l’adesivo
e orientare
Fig. 06
.
Assicurare anche qui una sede ad angolo retto
Fig. 07
.
Collocare il servo del timone direzionale mediante il telecomando nella
posizione neutra. Collocare il ap del timone direzionale anch’esso in
posizione neutra e avvitare il rinvio sul timone direzionale.
3. Montaggio del meccanismo
Avvitare il meccanismo
con le viti autolettanti
sulla fusoliera
Fig. 08
.
4. Montaggio delle superfici alari sulla fusoliera
Il tubo in bra di carbonio rinforzata lungo
è il longherone principale
posteriore e il tubo in bra di carbonio rinforzata corto
è il longherone
ausiliario anteriore. Far scorrere i longheroni in una supercie alare e
questa nella fusoliera. Far scorrere l’altra supercie alare e assicurarsi
che i due servocavi siano guidati verso l’alto nella fusoliera
Fig. 09
.
Per ssare le superci alari innestare la relativa sicura
dall’alto nella
fessura delle due superci alari
Fig. 10
.
5. Montaggio del propulsore
Inserire l’accoppiamento delle eliche
no alla battuta sull’albero
motore. Bilanciare il propulsore
ad esempio con un apposito
bilanciere # 33 2355 o simili. Far scorrere il propulsore e poi il supporto
per l’ogiva
.
Far scorrere la rondella e ruotare il dado su
Fig. 11
. Stringere bene il
dado. Inserire inne l’ogiva
sul supporto.
6. Montaggio della ricevente
Inserire i connettori dei servi nella ricevente e ssarli con il nastro in velcro
e
alla supercie appositamente prevista nella fusoliera
Fig. 12
.
Le scritte sui connettori dei servi sono le seguenti:
1 alettone di sinistra , 2 timoni di quota, 3 direzionali, 4 motori, 5 alettoni
di destra
7. Montaggio della batteria
Fissare la batteria con nastro in velcro
e
sul piano batteria
Fig. 15
e serrare un anello in velcro
intorno ai due
Fig. 13
. Far
scorrere la batteria nella relativa guida
Fig. 14
. e ssarla con un pezzo
di nastro in velcro
e
, e un anello in velcro
. L’anello in velcro
viene a tal ne inlato nella fessura nel piano batteria e nell’Elapor e
serrato
Fig. 15
.
8. Controllo pre-volo e baricentro
Controllare il modello prima di farlo volare per la prima volta. Prima del
primo volo controllare i seguenti punti:
Fissaggio squadretta
Fissaggio viti dei servi (viti a croce)
Fissaggio rinvii (viti Inbus)
Vericare la corsa dello spinner ruotando il propulsore a mano.
La batteria (3S 2600 mAh 40C) e la ricevente vengono posizionate nel
modello e sono ssate con nastro in velcro e anello in velcro per cui il
baricentro è a 110 mm dietro il listello sinistro
Fig. 16
.
9. Corse dei timoni
10. Primo volo
Fare un test di portata e sincerarsi che tutti gli alettoni si muovano
correttamente e si trovino sulla posizione neutra. Far partire il modello da
terra e prendere condenza in altezza con le caratteristiche di volo.
Impostazioni normali
Vie timoni 40% Expo Punti aggancio
Alettoni +/- 30mm Servo internamente
Squadretta esterna
Timone di
quota
+/- 40mm Servo internamente
Squadretta esterna
Direzionale +/- 55mm Servo internamente
Squadretta esterna
Impostazioni 3D
Vie timoni 60% Expo Punti aggancio
Alettoni +/- 50mm
Servo 2.foro dall'esterno Squadretta esterna
Timone di
quota
+/- 60mm Servo esterno Squadretta centro
Direzionale +/- 85mm Servo esterno Squadretta centro
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

MULTIPLEX Acromaster Pro Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario