Stadler Form Jasmine Manuale utente

Tipo
Manuale utente
8 h0 h
Continuous mode
7 h
ON
Interval mode
7 h
ON
+
7 h
Interval
10 min
ON
10 min
ON
20 min
OFF
20 min
OFF
24 h
Congratulazioni! Avete appena acquistato il fantastico diffusore di aromi
JASMINE. Sarà estremamente piacevole e migliorerà l’aria nell’ambiente
per voi.
Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessaria par-
ticolare attenzione anche con questo modello, al fine di evitare infortuni,
danni da incendio o danni al dispositivo. Studiare con attenzione queste
istruzioni per l’uso prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta e segui-
re tutte le istruzioni di sicurezza fornite con esso.
Descrizione dell’apparecchio
Lapparecchio consiste delle seguenti componenti principali:
1. Uscita della nebbia / Coperchio
2. Base / contenitore dell’acqua
3. Segno di massimo
4. Membrana ad ultrasuoni
5. Interruttore On/Off
6. Interruttore per la modalità intervallo
7. Luce LED di status
8. Luce LED intervallo
9. Connessione per alimentatore
10. Adattatore di rete
Importanti istruzioni di sicurezza
Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
Dopo aver letto le istruzioni per luso, conservarle con cura per la futura
consultazione.
La Stadler Form respinge ogni responsabilità per la perdita o danni che
incorrano come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni duso.
Lapparecchio dev’essere usato solo in casa e per gli scopi descritti in
queste istruzioni. Luso non autorizzato e le modifiche tecniche all’appa-
recchio possono portare a pericoli per la vita e la salute.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli
8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o prive
di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre persone che
ne sorveglino l’operato o ricevano istruzioni sull’uso dell’apparecchio in
modo sicuro e ne comprendano i pericoli. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non deve essere effettuata da
bambini senza supervisione.
Collegate il cavo solo alla corrente alternata. Rispettate le informazioni
sul voltaggio riportate sull’apparecchio.
Non utilizzate prolunghe.
Non fate scorrere il cavo su bordi taglienti ed assicuratevi che non riman-
ga incastrato.
Non tirate il cavo dalla presa con mani umide o afferrando il cavo stesso.
Non utilizzate questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca,
una doccia o una piscina (rispettate una distanza minima di 3 m). Posizio-
nate l’apparecchio in modo che una persona dentro la vasca non possa
toccare l’apparecchio.
Non posizionate l’apparecchio vicino ad una sorgente di calore. Non sot-
toponete il cavo di alimentazione al calore diretto (come piastre, fiamme
Italiano
libere, ferri da stiro caldi o caloriferi per esempio). Proteggete i cavi di
alimentazione dall’olio.
Fate in modo che l’apparecchio sia posizionato appropriatamente per as-
sicurare una buona stabilità durante il suo funzionamento ed assicuratevi
che nessuno possa inciampare sul cavo.
Lapparecchio non è impermeabilizzato.
Solo per uso interno.
Non conservare questo apparecchio allesterno.
Riponete l’apparecchio in un luogo asciutto inaccessibile ai bambini (ri-
mettete l’apparecchio nella confezione).
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, devessere sostituito dal pro-
duttore, dal responsabile della manutenzione o da una persona similar-
mente qualificata per evitare pericoli.
Utilizzare solo fragranze, aromi od oli essenziali che NON contengono al-
cool. Lalcool può danneggiare l’apparecchio. Gli apparecchi danneggiati
da tali additivi non sono coperti da garanzia.
Impostazione / Utilizzo
1. Posizionate Jasmine nella posizione desiderata su una superficie piatta.
Collegate l’adattatore di rete (10) al dispositivo e collegatelo alla presa
adatta.
2. Rimuovete il coperchio (1) per riempirlo con acqua ed essenze!
3. Adesso riempite il serbatoio dell’acqua (2) fino al segno che indica il massi-
mo (MAX). Importante: vi preghiamo di non portare Jasmine in giro mentre
è riempito con acqua. Lacqua potrebbe scorrere nelle parti elettroniche.
4. Versate 2 o 3 gocce della vostra essenza liquida preferita direttamente
nell’acqua. Non è necessario mescolare perché la membrana ad ultrasuo-
ni (4) lo fa per voi. Utilizzare solo fragranze, aromi od oli essenziali che
NON contengono alcool.
5. Chiudete di nuovo il coperchio (1).
6. Quindi iniziate ad usare Jasmine premendo il tasto on / off (5). Dopo aver-
lo fatto, la luce bianca LED si accenderà. Se questo non accade, control-
late che ci sia acqua sufficiente nel dispositivo o che l’alimentatore sia
collegato all’alimentazione.
7. La modalità intervallo vi permette di usare il diffusore per l’intera giorna-
ta (approssimativamente 24 ore), senza bisogno di riempirlo. Premete il
tasto per la modalità intervallo (6), la luce bianca LED quindi si accenderà.
Jasmine adesso diffonderà la fragranza nella stanza per 10 minuti. Quindi
farà una pausa per 20 minuti. Questa modalità rende possibile diffondere
le fragranze in piccole piacevoli dosi nell’aria. Il vantaggio: non vi abitue-
rete al profumo e quindi lo sentirete tutto il tempo.
8. Se volete riaggiungere acqua, spegnete il dispositivo e scollegate il cavo.
Rimuovete il coperchio e riempite con acqua fino al segno di massimo.
Nota: Se volete cambiare la fragranza, svuotate Jasmine del tutto e pulite il
serbatoio con un panno umido. Riempite di nuovo Jasmine e versate le gocce
sul dispositivo seguente le istruzioni.
Pulizia
Prima di effettuare la manutenzione e dopo ogni uso, spegnete il dispositivo
e scollegate lalimentazione dalla presa. Prima di pulire Jasmine, l’alimenta-
tore dev’essere scollegato.
Attenzione: Non immergete mai il dispositivo in acqua (pericolo di corto
circuito).
Per pulire lesterno, passatelo con un panno umido e quindi asciugatelo
bene.
Pulizia dell’interno: Adesso potete pulire la membrana ad ultrasuoni con
un anticalcare casalingo. Cercate di non graffiare la membrana con un
oggetto duro. Per i depositi ostinati, vi raccomandiamo di decalcificare
il dispositivo diverse volte di fila. Dopo aver decalcificato, sciacquate la
base e quindi asciugate accuratamente.
Riparazione
Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere effettuate solo da
tecnici elettricisti qualificati. Se vengono effettuate riparazioni improprie,
la garanzia viene annullata e tutte le responsabilità sono rifiutate.
Non utilizzate mai l’apparecchio se l’alimentatore o la spina sono dan-
neggiati, dopo un malfunzionamento, se è stato fatto cadere o è stato
danneggiato in qualunque altro modo (rotture/crepe nell’involucro).
Non spingete oggetti nell’apparecchio.
Se l’apparecchio è irreparabile, rendetelo inutilizzabile immediatamente e
consegnatelo al punto di raccolta appropriato.
Smaltimento
La Direttiva Europea 2012 / 19 / CE sullo Smaltimento dei rifiuti elettrici
ed elettronici (WEEE) prevede che i dispositivi elettrici domestici usati non
devono essere smaltiti nelle discariche municipali di rifiuti indifferenziati.
I dispositivi usati devono essere raccolti separatamente in modo da otti-
mizzare il recupero e il riciclaggio dei materiali in essi contenuti e ridurre
l’impatto sulla salute e sull’ambiente. Il simbolo del “cestino con ruote”
barrato sul prodotto ricorda l’obbligo di smaltire il dispositivo me-
diante raccolta differenziata. I consumatori devono contattare le
autorità locali o il rivenditore per informazioni relative al corretto
smaltimento di dispositivi usati.
Specifiche
Voltaggio 12 V
Potenza in uscita 7.2 W
Dimensioni 130 x 90 x 130 mm
(larghezza x altezza x profondità)
Peso 0.4 kg
Capacità serbatoio 100 ml
Rumorosità < 26 dB(A)
Conforme con i
regolamenti UE CE / WEEE / RoHS
Tutti i diritti relativi a qualsiasi modifica tecnica sono riservati
2 Jahre Garantie
Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge-
nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung
oder Pflege.
2 Years warranty
This warranty covers defects of construction, production and material. All
abrasion parts are excluded and also inappropriate usage or maintenance.
Garantie 2 ans
Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de
matériaux. En sont exclues toutes les pièces dusure et d’utilisation pas cor-
recte ou mauvaise entretien.
2 anni di garanzia
Questa garanzia copre i difetti di costruzione, produzione e materiale. Tutte
le parti sono escluse all'abrasione e anche l'uso improprio o manutenzione.
2 años de garantía
Esta garantía cubre los defectos de construcción, de fabricación y de mate-
riales. Todas las piezas de desgaste esn excluídas.
2 jaar garantie
Deze omvat de constructie-, productie en materiaal fouten. Hier buiten val-
len de gebreken ten gevolgen van nalatig gebruik of Interferentie op het
toestel.
2 års garanti
Garantien omfatter konstruktions-, produktions- og matrialefejl. Sliddele og
fejlbrug er ikke indbefattet.
2 vuoden takuu
Takuu käsitä konstruktio-, tuotanto- sekä materiaalivirheet. Takuun ulko-
puolelle jäät kaikki kuluvat osat sekä asiantuntematon käyttö tai hoito.
2 års garanti
Denne garantien dekker feil ved konstruksjon, produksjon og materialet an-
vendt. Alle reservedeler er utelatt fra garantien, samt uriktig bruk og ved-
likehold.
2 års garanti
Denna garanti täcker brister i tillverkning, produktion och material. Slitage
och olämpligt användande eller underhåll är uteslutna.
Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía
Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Stadler Form Jasmine Manuale utente

Tipo
Manuale utente