72
SPEKTRUM DX4S • MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
Sistema
Il menu “System” permette di regolare le funzioni del trasmettitore.
Menu
Ci sono due modi disponibili: Expert e Standard. il trasmettitore
DX4S di default è su Expert, poiché qui sono disponibili tutti i
menu di programmazione. Il modo Standard elimina dall’elenco
tutti i menu expert e le relative funzioni, per usare senza prob-
lemi i modelli di base.
Display (schermo)
Contrasto
Questa funzione regola il rapporto di luminosità fra le zone
chiare e quelle scure dello schermo. Lo si può impostare con
un valore da 0 a 30 (0 è il più chiaro; 30 il più scuro).
Illuminazione
Si può regolare la retroilluminazione in uno dei tre modi
seguenti: Timer, On, Off.
• Timer: La retroilluminazione si spegne dopo un tempo
predeterminato.
• On: La retroilluminazione non si spegne mai fi nché il
trasmettitore sta acceso.
• Off: La retroilluminazione sta sempre spenta.
1. Usare il “Roller” per accedere al menu “Light”.
2. Premere il “Roller” e la casella circostante lampeggia.
3. Girare il “Roller” per andare sul modo di retroilluminazione
preferito e premerlo per confermare.
Lang (linguaggio)
Il trasmettitore DX4S può mostrare il testo sullo schermo in
una delle cinque lingue disponibili: Inglese (default), Tedesco,
Francese, e Italiano. Usare il “Roller” per scegliere questo
menu e la lingua voluta.
Allarmi
Si può impostare un allarme che suoni quando la tensione della
batteria arriva al limite impostato con “Alert”. La tensione della
batteria viene visualizzata sulla schermata principale.
Menu: None (nessuno), Tone (tono), Vibe (vibrazione), Both
(entrambi). Scegliere il tipo di allarme scorrendo con il
“Roller” e selezionando quello voluto.
Tone: Si può scegliere il cicalino fra Low (basso) o High
(alto).
IMPORTANTE: La precedente regolazione non modifi ca
il livello sonoro dell’allarme per inattività o per batteria
scarica.
Tensione batteria Tx: Impostare un allarme che suoni
quando la batteria raggiunge il livello di tensione impostato
che va da 4,0 to 7,0V.
ATTENZIONE: Non usare il modello quando la tensione
della batteria è al di sotto dei 4.3V per le pile AA e 6.4V
per la batteria Li-Po.
Tipo di allarme per la batteria Tx: None (nessuno), Tone
(tono)
Timer: None (nessuno), Tone (tono), Vibe (vibrazione), Both
(entrambi). Impostare gli allarmi per il timer con conteggio
a scendere.
Tutti i precedenti allarmi riguardano tutti i modelli.
Telemetria: Tipi di allarme
per batteria Rx: None (nes-
suno), Tone (tono), Vibe (vi-
brazione), Both (entrambi).
Impostare il tipo di allarme
voluto per la tensione
batteria del ricevitore con
telemetria. Tipi di allarme
per controllo tempera-
tura: None (nessuno), Tone
(tono), Vibe (vibrazione),
Both (entrambi). Impostare
il tipo di allarme voluto per
la temperatura acquisita
dalla telemetria.
Gli allarmi riferiti alla
telemetria sono specifi ci per ogni modello.
F Rate (Frame Rate)
Questo è il rateo di aggiornamento del pacchetto di impulsi
relativi ad ogni comando. Più il numero è basso, più veloce è la
risposta. Questa regolazione interessa solo il modello corrente.
IMPORTANTE: Bisognerebbe sempre usare la risposta più
veloce che i servi possono sopportare; questo per avere la
minima latenza e quindi la massima prontezza di risposta. Se
il Frame Rate impostato non fosse compatibile con il servo
in uso, questo avrebbe dei movimenti errati o addirittura
potrebbe restare fermo. Se dovesse accadere questo si può
cambiare il Frame Rate passando ad un valore più alto.
I Frame Rate disponibili dipendono da quale ricevitore è con-
nesso al DX4S
DSMR: 11 o 22ms DSM: 11 o 16,5ms
DSM2: 11 o 16,5ms Marine: 22ms
1. Usare il “Roller” per evidenziare il menu F Rate
2. Premere il “Roller”.
3. Ruotare il “Roller” per scegliere il valore voluto e premere per
confermare.
RF Mode
Si può scegliere tra Std o FR. Il primo è quello standard. Il sec-
ondo è quello che bisogna selezionare se ci si trova in Francia.
Questa scelta riguarda tutti i modelli.
RS Port
Questo imposta la porta (Bind o Aux) sul ricevitore a cui si può
collegare il sistema ROSS (sistema di avviamento a bordo tele-
controllato). Questa scelta è specifi ca per ogni modello.
Username (nome dell’utente)
Si può impostare un nome dell’utente che abbia fi no a 10
caratteri. Viene mostrato nella schermata principale. Dal menu
System evidenziare la voce User Name e premere il “Roller” per
accedere a questa funzione. Usare il “Roller” per scegliere la
posizione, poi premerlo per accedere al carattere. Il nome utente
riguarda tutti i modelli.
About (informazioni)
Questa schermata mostra il numero di serie del trasmettitore
(che è necessario quando si scaricano gli aggiornamenti del
fi rmware) e il numero della versione del software installato. Per
aggiornare il trasmettitore far riferimento alle indicazioni fornite
al paragrafo Memory Card (scheda di memoria).