Spektrum DX3S 3-Channel DSM Surface Radio Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

®
DSM Sport System con Telemetria Integrata
2
SPEKTRUM DX3S - MANUALE UTENTE
INDICE
Introduzione ..................................................................................................................................3
Contenuto ....................................................................................................................................3
ModelMatch/Binding .....................................................................................................................3
Caratteristiche Principali ................................................................................................................3
Identificazione dei Pulsanti, degli Interruttori e dei Comandi .............................................................4
Cambio delle impugnature .............................................................................................................5
Istallazione delle Batterie ...............................................................................................................5
Carica ..........................................................................................................................................5
Rateo di Sterzata ..........................................................................................................................6
Compatibilità Riceventi ..................................................................................................................6
Installazione e Collegamento della Ricevente ..................................................................................7
Uso del Selettore Rotante ..............................................................................................................7
Schermata Principale ....................................................................................................................8
Schermata della Telemetria ...........................................................................................................9
List ............................................................................................................................................10
Model Select ..............................................................................................................................10
Model Name ...............................................................................................................................11
Reset del Modello .......................................................................................................................11
Travel .........................................................................................................................................12
Exponential .................................................................................................................................13
Reverse ......................................................................................................................................14
Sub Trim .....................................................................................................................................14
Timer .........................................................................................................................................15
Bind ...........................................................................................................................................16
ModelMatch ...............................................................................................................................16
Binding di una Ricevente .............................................................................................................16
Failsafe ......................................................................................................................................17
Throttle Punch ............................................................................................................................17
Impostare il canale Ausiliario .......................................................................................................18
Impostazioni Telemetria ...............................................................................................................19
System .......................................................................................................................................22
Installazione dei Sensori della telemetria ......................................................................................23
Considerazioni Importanti ............................................................................................................25
Consigli per le radio a 2.4GHz .....................................................................................................26
Garanzia .....................................................................................................................................27
3
SPEKTRUM DX3S - MANUALE UTENTE
INTRODUZIONE
La Spektrum DX3S offre un sistema di telemetria
integrato in grado di permettere una lettura accurata
della velocità/giri, della temperatura e del voltaggio.
Disponendo della tecnologia DSM 2.4GHz, la DX3S
offre inoltre un software sofisticato insieme ad una
manopola facile da usare con un solo dito che rende
la programmazione molto facile. La tecnologia
Spektrum
permette un collegamento radio a prova
di interferenza e di rumori elettrici del veicolo (motori
elettrici rumorosi, regolatori elettronici, ecc). Non
occorre preoccuparsi più di avere la frequenza libera
o di qualcuno che possa accendere la radio della
medesima frequenza. Con Spektrum nessuno potrà
fermarvi quando desiderate correre!
CONTENUTO
La DX3S consiste dei seguenti articoli:
• TrasmittenteDX3S
• RiceventeSR3300T(SPMSR3300T)
• RiceventeSR300(SPMSR300)
• Chiavettaperilbinding(SPM6802)
• 4pileAAAlcaline
• PortapilericeventeAA
• Cavoconinterruttore
• Setimpugnatura(SPM9006)
• Sensoretemperaturatestamotore(SPM1450)
• SensoretemperaturaBatteria/Motore(SPM1451)
• SensoreRPM(SPM1452)
• MinuterieSupportoSensore.21-.26(SPM1501)
• MinuterieSupportoSensore.12-.15(SPM1502)
• MinuterieSupportoSensoreElettriche(SPM1503)
• AdesivoRilevamentoRPM(SPM1512)
MODELMATCH/BINDING
La DX3S è dotata della funzione ModelMatch™
(brevettata). ModelMatch impedisce di usare un modello
da una memoria sbagliata. Se si sceglie la memoria di
un modello sbagliato la ricevente semplicemente non
risponde ai comandi della trasmittente.
E’ necessario programmare la ricevente per rispondere
solo ad una memoria (binding) in modo che la ricevente
riconosca e risponda solo a quella memoria. Vedere
alla pagina 16 ulteriori dettagli sulle funzioni Binding e
ModelMatch.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
• TelemetriaIntegrata
• Facileprogrammazioneconunsolodito
• TimerinternoetimerprogrammabileUpoDown
• Schermoagranderisoluzione128x64
• Memoriaper10-modelli
• Regolazioneescursione
• Esponenziale
• Colpodigas(Throttlepunch)
• MixerSterzo
• ModoStandardedExpert
4
SPEKTRUM DX3S - MANUALE UTENTE
IDENTIFICAZIONE DEI PULSANTI, DEGLI INTERRUTTORI E DEI COMANDI
Antenna
Schermo LCD
Manopola Rateo Sterzo
Interr.On/Off
Trim Sterzo
Pulsante Avvio Remoto
Coperchio
batteria
(sul fondo)
Interruttore - Canale Aus. 2 posizioni
Pulsante Timer
Presa di carica
(sul retro
Trim Gas
Selettore Rotante
Volantino
Grilletto Gasr
5
SPEKTRUM DX3S - MANUALE UTENTE
CAMBIO DELLE IMPUGNATURE
La DX3S è fornita con 3 impugnature in gomma diverse
con installata quella di misura media. Ogni impugnatura
è indicata al suo interno con le lettere “S” (small), “M”
(medium), e “L (large). Per togliere l’impugnatura, basta
sollevare il bordo tutto intorno alla impugnatura finché è
completamente rimossa. Per cambiarla allineare i bordi
alle fessure del manico e inserirli a pressione.
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
La trasmittente richiede 4 pile AA: pile alcaline di buona
qualità permettono oltre 16 ore di funzionamento. Molti
piloti preferiscono le pile alcaline a quelle ricaricabili
preferendo la semplicità del cambio al processo più
lungo di ricarica. In alternativa si possono usare
batterie ricaricabili al NiCd o al NiMH da 1.2V. La
presa di carica che si trova sotto l’interruttore della
Trasmittente permette di ricaricare le batterie senza
doverle estrarre.
In alternativa si possono usare batterie ricaricabili al
NiMH da 1.2V. La presa di carica che si trova dalla parte
opposta dell’interruttore di accensione.
Rimuovere le 4 batterie AA facendo attenzione a
rispettare la polarità delle medesime secondo la
illustrazione che si trova nel portapile. Rimettere quindi
il coperchio.
CARICA
Charger Pigtail for Transmitter
Spektrum Transmitter Charge Jack Polarity
BLACK TO POSITIVE
BLACK W/WHITE STRIPE TO NEGATIVE
-
+
La presa di carica che si trova dalla parte opposta
dell’interruttore di accensione per poter caricare le
batterie senza dovere aprire lo sportello del vano
batterie.
IMPORTANTE: tutte le prese di carica delle
Spektrum hanno il negativo al centro. Cioè il
contra-riodimolticaricabatterie.Primadiutilizzare
un caricabatterie assicurarsi che il negativo sia
centrale. Usare un voltmetro per controllare la
polarità. Inoltre fare attenzione che di solito le
trasmittenti utilizzano 8 celle mentre la DX3S che
ha un’elettronica più efficiente ne usa solo 4. Usare
pertanto un caricabatterie per sole 4 celle (pacchi
batteria da 4.8V).Molti piloti preparano un cavo
apposito e usano lo stesso caricabatterie del pacco
per la ricevente riducendo la corrente di carica ad
1 o 2 A.
6
SPEKTRUM DX3S - MANUALE UTENTE
RATEO DI STERZATA
Il Rateo della Sterzata, (noto anche come dual rate)
permette regolazioni al volo dell’escursione dello sterzo
tramite il selettore rotante. Il Rateo della Sterzata limita
la corsa del servo dello sterzo. Il Rateo della Sterzata
non può superare il 100% e non potrà mai superare la
escursione impostata e visualizzata sul display del rateo
di Sterzata.
COMPATIBILITARICEVENTI
La DX3S usa la tecnologia DSM ed è compatibile con la
maggior parte delle riceventi Spektrum DSM car.
RICEVENTI SPEKTRUM COMPATIBILI
La DX3S è compatibile con le riceventi DSM. Non è
compatibile con la ricevente SR3100 DSM2.
SR300-3-canalisport-SPMSR300
SR3000-3-canalistandard-SPM1200
SR3001-3-canaliPro-SPM1205
SR3500-3-canaliMicroRace-SPM1210
Nota: La ricevente SR3000HRS (SPM1202)
è stata realizzata per funzionare solo con il
modulo compatibile Spektrum per la Futaba
HRS e non è compatibile con la DX3S.
Rateo
Sterzata
7
SPEKTRUM DX3S - MANUALE UTENTE
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
DELLA RICEVENTE
Installazione tipica vettura elettrica
Installazione tipica vettura a scoppio
USO DEL SELETTORE ROTANTE
Il Selettore Rotante si preme per accedere alle funzioni
e si ruota per selezionare una funzione o per cambiare
i valori. Premendo il Selettore e tenendolo premuto
per più di 3 secondi il display ritorna allo schermo
principale.
La DX3S permette di programmare con un solo dito
utilizzando il Selettore Rotante. che ha tre funzioni:
1:PremendoilSelettoreRotante-sientranella
funzione scelta.
2:RuotandoilSelettoreRotante-siilluminalafunzione
e si cambiano i valori dopo averla selezionata.
3: Premendo e tenendo premuto il Selettore Rotante
perpiùdi3secondidaqualsiasischermata-ildisplay
ritorna alla schermata principale.
La programmazione è molto intuitiva e comincia
sempre premendo il Selettore Rotante, quindi facendolo
ruotare, ancora premendo e ruotando ecc. Dopo pochi
minuti si è già in grado di programmare facilmente la
vettura senza neppure leggere le istruzioni. Tuttavia per
programmare al meglio è bene leggere ugualmente il
manuale.
Quasi tutti i piloti trovano comodo l’uso del pollice per
variare i dati di programmazione in modo da poterlo
fare con una mano sola. E’ perfino possibile guidare
la macchina con una mano mentre si programma con
l’altra.
Selettore Rotante
8
SPEKTRUM DX3S - MANUALE UTENTE
SCHERMATA PRINCIPALE
La schermata principale visualizza i dati che si
riferiscono al modello in uso come i trim e il rateo dello
sterzo, il voltaggio della batteria, ecc.
ACCEDERE ALLA SCHERMATA PRINCIPALE
Nella schermata List, la prima funzione in alto è
MAIN. Ruotando il selettore illuminare la funzione
Main premendo quindi il selettore per accedere alla
schermata Main.
Da qualunque schermata premendo e tenendo premuto
il selettore per più di 3 secondi si torna alla schermata
Main.
Nota: quando il voltaggio della batteria
scende al di sotto del valore impostato nella
funzione System si attiva un cicalino.
Numero e Nome del Modello
Voltaggio Trasmittente
Trim dello Sterzo
Conto alla Rovescia
Rateo Sterzata
Trim del Gas
Timer Interno
Trim Freno
Trim Ausiliario
9
SPEKTRUM DX3S - MANUALE UTENTE
SCHERMATA DELLA TELEMETRIA
La schermata Telemetry visualizza le informazioni
ricevute dalla telemetria di bordo incorporata nella
ricevente SR3300T.
Nota: l’intensità di segnale si riferisce
solo alla telemetria. La portata tipica della
telemetriaèdi30-60metriedipende
dall’ambiente in cui si utilizza.
PER ACCEDERE ALLA TELEMETRIA
Da qualunque schermata premendo e tenendo premuto
il selettore per più di 3 secondi si torna alla schermata
Main. Tre secondi dopo viene visualizzata la schermata
Telemetry.
Numero Modello
Massimi Registrati giri/velocità
Voltaggio Trasmittente
giri/velocità in Tempo Reale
Down/Up Timer
Voltaggio Batteria Rx.
Intensità Segnale
Temperatura
Massima Temperatura
Registrata
Allarme Temperatura
10
SPEKTRUM DX3S - MANUALE UTENTE
LIST
La schermata List visualizza tutte le funzioni possibili.
Con il selettore rotante si può raggiungere la funzione
desiderata, una volta illuminata premendo il selettore si
entra nella funzione.
PER ACCEDERE ALLA SCHERMATA LIST
Dalla schermata Telemetry o Main premere il selettore
finchè appare la schermata List.
Nelle altre schermate, List si trova in alto a sinistra dello
schermo. Illuminare List con il selettore rotante e quindi
premerlo. Si ritorna alla schermata List.
MODEL SELECT
PER ACCEDERE ALLA FUNZIONE MODEL
SELECT
Nella schermata List ruotando il selettore illuminare la
funzione Model Select.
Premere il selettore ruotante per accedere alla funzione
Select.
Ruotare il selettore per illuminare la funzione Select ed
incorniciarla.
Premere il selettore ruotante e la cornice comincia a
lampeggiare indicando che la funzione Select è attiva.
Usare il selettore ruotante per selezionare la memoria
del modello. (Dal modello 1 al modello 10)
Per ritornare al menù Main premere e tenere premuto il
selettore per più di tre secondi.
11
SPEKTRUM DX3S - MANUALE UTENTE
MODEL NAME
PER ACCEDERE ALLA FUNZIONE MODEL NAME
Nella schermata List ruotando il selettore illuminare la
funzione Model N.
Premere il selettore ruotante per accedere alla funzione
Model Name. Apparirà la schermata come sopra.
Ruotare il selettore per scegliere la posizione del
carattere del nome del modello posizionando il cursore
sotto la posizione richiesta.
Usare il selettore ruotante per selezionare il campo
del carattere q quindi usare il selettore per impostare
il carattere richiesto, sia una cifra, un carattere o un
simbolo.
Premere il selettore ruotante per spostare il cursore
nel campo successivo. Sono disponibili fino a 10
caratteri per il nome del modello Per ritornare al menù
Main premere e tenere premuto il selettore per più di
tre secondi. Si può anche usare il selettore ruotante e
selezionare List.
RESET DEL MODELLO
la funzione Model Reset serve per riportare la memoria
del modello in uso ai valori predefiniti in fabbrica.
PER ACCEDERE ALLA FUNZIONE RESET
Nella schermata List ruotando il selettore illuminare
la funzione Model Reset e quindi premere il selettore
rotante.
Apparirà la schermata come sopra.
Ruotare il selettore per metteer la cornice attorno alla
scritta Reset Current Model, e premere il Selettore
Rotante per accedere alla scritta Confirm.
Ruotale il Selettore Ruotante per illuminare YES e quindi
premere il Selettore Ruotante per resettare.
Per ritornare al menù Main premere e tenere premuto il
selettore per più di tre secondi.
12
SPEKTRUM DX3S - MANUALE UTENTE
Premere il selettore ruotante per accedere alla funzione
travel del canale illuminato.
Ruotando il selettore è ora possibile regolare
simultaneamente sia il valore massimo che quello
minimo. Se si desidera regolare indipendentemente la
direzione in alto ed in basso allora bisogna muovere
il volantino, il grilletto o l’interruttore del canale cui
è assegnato e solo quel valore verrà illuminato. Per
esempio ruotando a destra il volantino si illuminerà il
valore di destra solamente e le regolazioni riguarderanno
solo l’escursione a destra.
Nota: la DX3S offre la funzione “sticky
gooey.” Quando si muove un comando, come
visualizzato sopra, il valore di quel comando
rimane illuminato. Muovendo il comando nella
direzione opposta si illumina il valore della
escursione in quella direzione. Ciò permette
una facile regolazione della corsa senza
dovere tenere il volantino o il grilletto nella
posizione richiesta. Per illuminare entrambi i
valori basta, dopo aver spostato il comando
in una direzione, premere semplicemente il
selettore rotante due volte col comando al
centro ed entrambi i valori verranno illuminati.
Per ritornare al menù Main premere e tenere premuto il
selettore per più di tre secondi.
TRAVEL
La schermata Travel (escursione dei servi) permette la
regolazione indipendente della corsa di tutti i servi in
entrambe le direzioni (sterzo, gas ed ausiliario) o del
regolatore sul canale del gas quando la miscelazzione è
disabilitata.
PER ACCEDERE ALLA FUNZIONE TRAVEL
Nella schermata List ruotando il selettore illuminare la
funzione Travel.
Premere il selettore ruotante per accedere alla funzione
Travel. Lo schermo apparirà come da illustrazione.
Premere il selettore ruotante ed illuminare i valori
desiderati a fianco del canale che si vuole modificare.
ST=Sterzo
TH=Gas e freni
AX=Canale ausiliario 3 (quando il mixer è disabilitato)
13
SPEKTRUM DX3S - MANUALE UTENTE
EXPONENTIAL
LEsponenziale serve per agire sul rateo di risposta
dello sterzo, del gas e/o del freno.La DX3S usa un
valore positivo dell’ Exponential per lo sterzo, riducendo
la sensibilità vicino al centro per facilitare la guida a
velocità elevate su strada diritta ma offrendo la massima
sensibilità quando la escursione è maggiore, ossia
quando si supera un certo angolo di sterzata.
La funzione Esponenziale della DX3S (abbreviata in
Expo) permette di avere valori diversi dell’Expo nelle due
direzioni su sterzo e gas.
PER ACCEDERE ALLA FUNZIONE EXPONENTIAL
Nella schermata List ruotando il selettore illuminare la
funzione Exponential.Premere il selettore ruotante per
accedere alla funzione Exponential. Lo schermo Expo
apparirà come nella illustrazione.Ruotare il selettore ed
illuminare i valori a fianco del canale desiderato che si
vogliono modificare.
ST=Sterzo
TH=Gas e freni
AX=Canale ausiliario 3 (quando il mixer è disabilitato)
Premere il selettore ruotante per attivare la funzione
Expo del canale illuminato.
Ruotando il selettore è ora possibile regolare
simultaneamente sia il valore massimo che quello
minimo. Se si desidera regolare indipendentemente i
valori dell’Expo a destra e sinistra direzione in alto ed
in basso allora bisogna muovere il volantino, il grilletto
o l’interruttore del canale cui è assegnato e solo quel
valore verrà illuminato. (Per esempio, ruotando a destra
il volantino si illuminerà il valore di destra solamente e
le regolazioni riguarderanno solo l’escursione a destra).
I valori massimi e minimi di AX sono selezionati dal
volantino.
Nota: Sono disponibili valori positivi e negativi di Expo.
Un valore positivo di Expo provoca una sensibilità minore
al centro (usato normalmente) mentre un valore negativo
aumenta la sensibilità attorno al centro (normalmente
non utilizzato).
Nota: la DX3S offre la funzione “sticky gooey.” Quando
un comando è spostato in una direzione e rilasciato,
come visualizzato sopra, il valore di quel comando
rimane illuminato. Muovendo il comando nella direzione
opposta si illumina il valore della escursione in quella
direzione. Ciò permette una facile regolazione della
funzione exponential senza dovere tenere il il volantino
o il grilletto nella posizione richiesta. Per illuminare
entrambi i valori basta dopo aver spostato il comando
in una direzione premere semplicemente il selettore
rotante due volte col comando al centro ed entrambi i
valori verranno illuminati.
Per ritornare al menù Main premere e tenere premuto il
selettore per più di tre secondi.
14
SPEKTRUM DX3S - MANUALE UTENTE
REVERSE
La funzione Reverse (inversione dei servi) imposta il
verso del movimento dei servi (per esempio sterzando a
destra col volantino la macchina deve sterzare a destra).
Il Reverse è disponibile per tutti i tre canali e di solito è
la prima funzione che si controlla quando si programma.
PER ACCEDERE ALLA FUNZIONE REVERSE
Nella schermata List ruotando il selettore ruotante
illuminare la funzione Reverse.
Premere la manopola per accedere alla funzione
Reverse. Verrà visualizzato lo schermo Reverse illustrato
sopra.
Usare il selettore ruotante per porre la cornice sul
canale da invertire.
ST=Sterzo
TH=Gas
AX= Ausiliario
Premere il selettore ruotante per illuminare il canale; la
cornice inizierà a lampeggiare; usare quindi il selettore
ruotante per cambiare la direzione del servo (REV o
NOR).
Per ritornare alla schermata Main premere il selettore
ruotante e tenerlo premuto per più di tre secondi.
SUB TRIM
La funzione Sub Trim si usa per correggere piccole
differenze angolari della squadretta del servo. Spesso la
squadretta non è perfettamente perpendicolare al servo
(o esattamente nella posizione richiesta). Si possono
usare piccoli valori del Sub trim per correggere piccoli
spostamenti. E’ importante sapere che grandi valori di
Sub Trim possono limitare l’escursione totale del servo e
quindi si raccomanda di usare solo piccoli valori.
PER ACCEDERE ALLA FUNZIONE SUB TRIM
Nella schermata List ruotando il selettore ruotante
illuminare la funzione Sub Trim.
Premere il selettore ruotante per accedere alla funzione
Sub Trim. Verrà visualizzato lo schermo Sub Trim
illustrato sopra.
Premere il selettore ruotante per scegliere il canale che
si vuole invertire.
ST=Sterzo
TH=Gas
AX=Ausiliare
Premere il selettore ruotante per illuminare il canale; la
cornice inizierà a lampeggiare; usare quindi il selettore
ruotante per regolare il valore e la direzione del sub
trim.
Per ritornare alla schermata Main premere il selettore
ruotante e tenerlo premuto per più di tre secondi.
15
SPEKTRUM DX3S - MANUALE UTENTE
TIMER
La DX3S dispone di tre timer:
Timer interno: Registra automaticamente il tempo che
la trasmittente rimane accesa.
Conto alla rovescia:
E’ il timer di default. Può
venire impostato fino a 60 minuti e 99 secondi con
incrementi di 1 secondo. Di solito per le auto elettriche
è programmato per la durata della gara con un valore
di difetto di 5:00 minuti, o per le macchine a scoppio,
per misurare il consumo del carburante, ricordando al
pilota quando è tempo per una sosta e un rifornimento.
E’ attivato dall’ interruttore del timer. Allo scadere del
tempo, un cicalino segnala l’evento ed il timer inizia
a cronometrare il tempo. Per arrestare o continuare il
conto alla rovescia premere il pulsante del timer. Per
resettare il Conto alla Rovescia (Down timer) al suo
valorepre-programmato,premereetenerepremutoper
più di 3 secondi il pulsante.
Cronometro: Lo Up Timer viene attivato tramite un
pulsante/interruttore ed inizia a contare da 00:00
secondi, funzionando come un cronometro. E’ utile
per esempio per misurare il consumo di miscela per
percorrere una certa distanza i tempi di sosta o, per le
macchine elettriche, il tempo di scarica di una batteria
per scegliere un rapporto di trasmissione. Per fermare o
far ripartire il cronometro premere l’interruttore del timer
una volta. Per azzerare il cronometro a 00:00, premere
e tenere premuto il pulsante per per più di 3 secondi. Si
può selezionare e visualizzare sia il timer Up che quello
Down.
Sulla schermata principale si vede sotto il timer
principale. nello schermo della telemetria si trova sotto il
numero del modello.
PER ACCEDERE ALLA FUNZIONE TIMER
Nella schermata List ruotando il selettore rotante
illuminare la funzione Timer.
Premere il selettore rotante per entrare nella funzione
Timer. La schermata Timer apparirà come illustrato.
Sono disponibili tre funzioni principali.
Reset del timer principale
Perresettareiltimerinterno-ruotareilselettorerotante
mettendo la cornice attorno a “Inte Reset” e quindi
premere il selettore rotante per resettare il timer su
0:00:00.
Reset del Timer
Per resettare il timer selezionabile, ruotare il selettore
rotante mettendo la cornice attorno a “Timer Reset” e
quindi premere il selettore rotante.
Tipo
Per selezionare il tipo di Timer, ruotare il selettore
rotante mettendo la cornice attorno a “Type” e quindi
premere il selettore rotante. La cornice inizia a
lampeggiare. Ruotare il selettore rotante per scegliere il
tipo di Timer (Up or Down) e quindi premere il selettore
rotante per effettuare la scelta.
Scegliendo il Timer Down, sono disponibili altri due
paramenti (non disponibili per il Timer Up):
Allarme: per attivare/disattivare il cicalino, ruotare il
selettore rotante mettendo la cornice attorno ad “Alarm”
e quindi premere il selettore rotante. La cornice inizia a
lampeggiare. Ruotare il selettore rotante per scegliere e
quindi premere il selettore rotante.
Reset Valore Per scegliere il valore per il Timer
Down, ruotare il selettore rotante mettendo la linea di
sottolineatura sotto le cifre dei minuti o dei secondi
da impostare premendo il Selettore Rotante. La linea
inizierà a lampeggiare. Ruotare il selettore rotante per
scegliere il valore da impostare e quindi premere il
selettore rotante.
16
SPEKTRUM DX3S - MANUALE UTENTE
BIND
Binding è il processo per passare alla ricevente
il codice unico della trasmittente chiamato GUID
(Globally Unique Identifier). Una volta che la ricevente
è agganciata alla tramittente ed ad una memoria di
un modello, la ricevente risponde solamente a quella
determinata trasmittente e memoria del modello (vedere
ModelMatch).
Nota: se una ricevente non è collegata ad una memoria
specifica non funziona.
MODELMATCH
La DX3S dispone della tecnologia brevettata
ModelMatch che impedisce di usare la memoria di un
modello sbagliato. Durante la procedura del Binding,
la ricevente memorizza anche la memoria del modello
selezionato in quel momento nella trasmittente. Per
esempio: se il modello selezionato nella trasmittente
è il modello #3, quando la ricevente è agganciata alla
trasmittente essa funzionerà solo quando si seleziona
la memoria del modello #3. Se fosse selezionata
la memoria di un altro modello (il modello #5 per
esempio) la ricevente non si connette. Selezionando di
nuovo il modello #3, la ricevente che è stata collegata
a quel modello si connetterà di nuovo. La funzione
ModelMatch impedisce di usare la radio con il modello
sbagliato.
BINDING DI UNA RICEVENTE
1. A ricevente spenta, inserire la spina per il binding
nella presa BIND/RS (SR3300T) o nella presa BIND
(SR300) della ricevente.
2. Alimentare la ricevente attraverso qualunque
presa che non sia quella a 3.3V della Telemetria. Il LED
color ambra lampeggerà in continuazione, indicando che
la ricevente è nel modo bind.
ATTENZIONE: non alimentare la SR3300T
tramite le prese LAP, TEMP, o RPM. La
ricevente verrebbe danneggiata!
3. Accendere la trasmittente ed assicurarsi che sia
selezionata la memoria che si intende usare.
4. Premere il selettore rotante per accedere allo schermo
List.
5. Ruotare il selettore rotante fino che si illumina lo
schermo Bind e premere il selettore rotante per
accedere allo schermo.
6. Ruotare il selettore rotante per illuminare BIND.
Bind Plug
LED
17
SPEKTRUM DX3S - MANUALE UTENTE
7. Mettere il volantino, il gas ed il canale ausiliario (se è il
caso) nella posizione desiderata e premere il Selettore
Rotante di programmazione per iniziare il processo
di binding e memorizzare le posizioni di FailSafe. La
scritta BIND lampeggerà per qualche secondo e quindi
un beep indicherà che il processo è finito. Il LED della
ricevente ora dovrebbe essere fisso indicando che il
binding ha avuto successo.
8. Rimuovere la spina del binding e riporla in un posto
sicuro.
Per ritornare alla schermata Main premere il selettore
ruotante e tenerlo premuto per più di tre secondi.
Nota: il binding va rifatto solo se si desidera
cambiare la posizione del FailSafe o si
desidera registrare la ricevente su una
trasmittente diversa.
Nota: Alcune riceventi Spektrum come la
AR3000 usano un pulsante per il binding
invece della spinetta. Il processo di binding è
identico ma in questo caso invece di inserire
la spinetta prima di accendere la ricevente
bisogna premere il pulsante e tenerlo premuto
mentre la ricevente viene accesa in modo che
entri nel modo binding.
FAILSAFE
Durante il binding viene anche programmato il Fail
Safe. Nell’improbabile evento che la ricevente perda il
segnale durante l’uso, la ricevente porterà i servi nelle
posizionidifailsafepre-programmate(disolitosterzo
diritto e completamente frenata). Se la ricevente viene
accesa prima di accendere la trasmittente, essa entra
nel modo FailSafe, spostando i servi nelle posizioni
programmate. Appena la trasmittente viene accesa
riprende il controllo normale. Le posizioni dei servi per il
Failsafe vengono impostate durante il Binding (vedere la
pagina precedente).
THROTTLE PUNCH
La funzione Throttle Punch serve per spostare il gas
ad una posizione preprogrammata ed è attivata ogni
volta che si da il 4% della corsa del servo del gas. La
funzione Throttle Punch viene di solito utilizzata per le
macchine a scoppio per ridurre il gioco dei rinvii del gas.
PER ACCEDERE ALLA FUNZIONE THROTTLE
PUNCH
Nella schermata List ruotando il selettore illuminare la
funzione Th Punch.
Premere il selettore ruotante per attivare la funzione
Throttle Punch. Apparirà lo schermo sopra raffigurato.
Usare il selettore ruotante per mettere una cornice
attorno a Th Punch. Premere il selettore ruotante e la
cornice inizia a lampeggiare; ruotare Premere il selettore
ruotante per impostare la posizione “punch” del gas e
premere il selettore ruotante.
Nota: la funzione Throttle punch rimane attiva
finchè non viene settata a zero.
Per ritornare alla schermata Main premere il selettore
ruotante e tenerlo premuto per più di tre secondi.
18
SPEKTRUM DX3S - MANUALE UTENTE
IMPOSTARE IL CANALE AUS.
La funzione Auxiliary Setting permette di impostare i
trim del canale ausiliario e quello della miscelazione del
canale ausiliario con i canali del gas e dello sterzo.
La miscelazione di solito si utilizza quando ci sono due
servi per lo sterzo come per i grandi monster. Il canale
principale o master è quello dello sterzo e il canale
ausiliario è lo slave. Il canale ausiliario copia i movimenti
dello sterzo in funzione dei valori della miscelazione
programmata. Valori negativi fanno muovere il canale
ausiliario nel verso opposto Si noti che lo AX Trim agisce
solo sul canale ausiliario. L’interruttore a due posizioni
del canale Ausiliario (Avanti/Indietro) permette due ratei
di miscelazione che aumentano la possibilità di include
lo sterzo “a granchio”usato per il “rock crawling”.
PER ACCEDERE AL SETTING AUX
Nella schermata List ruotando il selettore illuminare la
funzione AUX Setting e premere il selettore ruotante.
Apparirà la schermata AUX SET (vedi sopra).
Usare il selettore ruotante per selezionare la funzione AX
Trim o la funzione Mix.
Dopo aver selezionato AX Trim, premendo il selettore
ruotante la cornice inizia a lampeggiare. Ruotare il
selettore ruotante per impostare il valore ed il verso del
trim del canale ausiliario.
Dopo aver selezionato Mix, premendo il selettore
ruotante la cornice inizia a lampeggiare. Ruotare il
selettore ruotante per attivare la funzione Mix e quindi
premere il selettore ruotante per attivarlo.
Con Mix attivato, apparirà questa schermata.
F/R Disabled = (Avanti/Indietro) interruttore 2 posizioni
disabilitato
TrH = Escursione lato Alto
TrL = Escursione lato Basso
Per impostare l’escursione del canale ausiliario
miscelato in funzione dell’input dello sterzo, ruotare il
selettore ruotante per mettere la cornice attorno al % di
TrH/TrL. Premere il selettore ruotante per entrare nella
funzione escursione del mixer del canale Ausiliare.
Ruotandoilselettoreruotantesiimpostanosimulta-
neamente i valori sia di Travel High e di Travel Low.
Se si desidera impostarli indipendentemente muovere
il volantino e solo quel valore verrò illuminato (p. es.
girando il volantino a Dx si illumina solo il valore basso
e le regolazioni interesseranno solo il movimento a
Dx). Per illuminare i due valori contemporaneamente
dopo aver mosso il volantino basta premere il selettore
ruotante due volte con il volantino centrato.
Per ritornare alla schermata Main premere il selettore
ruotante e tenerlo premuto per più di tre secondi.
L’attivazione di F/R permette di usare l’interruttore
Avanti/Indietro a 2 posizioni per i due ratei di sterzata.
19
SPEKTRUM DX3S - MANUALE UTENTE
Usare il selettore ruotante per selezionare la funzione
F/R. Premendo il selettore ruotante, la cornice inizia a
lampeggiare. Ruotare il selettore ruotante per attivare la
funzione F/R e quindi premere il selettore ruotante per
sceglierla. Apparirà la seguente schermata.
F/R Enabled= (Avanti/Indietro) interruttore 2 posizioni
abilitato
TrFH = Escursione Normale lato Alto
TrFL = Escursione Normale lato Basso
TrRH= Escursione Reverse lato Alto
TrRL= Escursione Reverse lato Basso
Ruotare il selettore ruotante e selezionare la % di
Escursione Alta/Bassa Normale (Forward) o la % di
Escursione Reverse Alta/Bassa . Premere il selettore
ruotante e la cornice inizia a lampeggiare. Ruotando il
selettore ruotante si impostano sia la Escursione High
e Low contemporaneamente. Se invece si desidera
impostare separatamente i valori Alti o Bassi, basta
spostare il volantino da una parte e si illuminano solo
i valori alto e basso da quella parte (per es. girando
il volantino a Dx si illumina solo il valore basso e le
regolazioni interesseranno solo il movimento a Dx). Per
illuminare i due valori contemporaneamente dopo aver
mosso il volantino basta premere il selettore ruotante
due volte con il volantino centrato.
Per ritornare alla schermata Main premere il selettore
ruotante e tenerlo premuto per più di tre secondi.
IMPOSTAZIONI TELEMETRIA
La funzione per impostare la telemetria serve a
visualizzare lo schermo principale Main, telemetria o Roll
Serve inoltre per accedere all’impostazione dei sensori
della Telemetria SPEED, BATTERY e TEMPERATURE.
PER ACCEDERE ALLA FUNZIONE DI
IMPOSTAZIONE DELLA TELEMETRIA
Nella schermata List ruotando il selettore illuminare la
funzione Tele Setting premendo poi il selettore.
Comparirà lo schermoTELE SET.
Per scegliere lo schermo di default, ruotare il selettore
ruotante fino a mettere la cornice attorno a Screen:
TELE premendo quindi il selettore ruotante. La cornice
inizia a lampeggiare.
•TELEvisualizzaloschermoTelemetria.
• MAINnascondesempreloschermoTelemetria.
• ROLLpermettedipassaretramiteilselettore
rotante dallo schermo Telemetry allo schermo Main
alternativamente.
Ruotare il selettore ruotante e selezionare lo schermo
di default preferito. (TELE mostra lo schermo della
telemetria. ROLL permette di alternare, tramite il
selettore rotante la Telemetria e lo schermo Main.)
Premere il selettore rotante per scegliere.
20
SPEKTRUM DX3S - MANUALE UTENTE
Per selezionare le impostazioni, ruotare il selettore
ruotanteemetterelacorniceattornoaTele-SPEED
premendo quindi il selettore ruotante. La cornice inizia
lampeggiare. Ruotare il selettore ruotante per impostare
le regolazioni e quindi premere il selettore ruotante.
Usare il selettore ruotante per selezionare il parametro
del sensore da regolare.
Premere il selettore ruotante ed una delle cornici inizia a
lampeggiare.
Usare il selettore ruotante tper cambiare il valore e
premere il selettore ruotante per selezionarlo.
Per ritornare alla schermata Main premere il selettore
ruotante e tenerlo premuto per più di tre secondi.
Tele-SPEED
Zoom-loZoomingrandiscealmassimol’intervallodel
sensore della velocità.
Unit -Select sceglie l’unità di misura RPM, MPH, KM/H
Roll Out-Questafunzioneèdisponibilesoloseviene
scelta l’unitàdi misura MPH o KM/H ed è un calcolatore
interno che trasforma i RPM (giri al minuto) in mph o
km/h. Ponendo il valore di Roll Out a1.0, valore di defult,
il valore è visualizzato sullo schermo e memorizzato in
maximum speed, che sono i giri rpm dell’albero o del
volano dove è fissato il sensore dei giri. Per mostrare il
valore in kph,neccessario un fattore di conversione.
Ecco due modi per calcolare il fattore di conversione.
Metodo A
• Conunpennarellofareunsegnosullacampana
della frizione per la lettura da parte del sensore.
• Metterelavetturaafiancodiunametronella
posizione “0”. Spostare la vettura in avanti a mano
contando il numero di giri fatti dalla campana della
frizione osservando il segno fatto per il sensore.
Fermare la vettura dopo esattamente 10 giri.
• Misurareladistanzaesattafattadallavettura
per dieci giri della campana dividendo per 10 la
distanza (per es. 12.0” diviso per 10 = 1.20”).
• ImpostareilvaloredelRollOutinmodocheappaia
1.20 sullo schermo. Ora tutte le funzioni legate al
numero di giri saranno visualizzate in mph o km/h.
Metodo B
In questo caso è necessario conoscere il rapporto tra
il pignone e la corona (fornito di solito dal manuale)
oppure contando il numero dei denti dei due ingranaggi.
E’ anche necessario misurara le circonferenza della
gomma. Una volt conosciuto o misurato il rapporto
interno, e la circonferenza in pollici è nota, basta
dividere la circonferenza per il rapporto interno ed usare
questo valore per la conversione.
Per calcolare la circonferenza—moltiplicare 3.14 x per
il diametro in pollici della gomma.
Per calcolare il rapporto interno—dividere i denti
dell’ingranaggio grande per quello del piccolo. In
caso di trasmissioni con più ingranaggi è necessario
moltiplicare il rapporto di ogni ingranaggio grande con lo
ingranaggio piccolo per avere il rapporto totale.
Nota: lo schermo della telemetria mostra
la velocità massima raggiunta dal momento
che la ricevente è stata accesa. Per resettare
tale valore basta spegnere e riaccendere la
ricevente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Spektrum DX3S 3-Channel DSM Surface Radio Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per