Anker AK-D2322111 Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente
75
Italiano
74
Français
Garantie
Garantie de remboursement sous 30 jours pour toute raison
Vous pouvez retourner votre produit en bon état et dans son emballage
dans les 30 jours suivant l’achat pour recevoir un remboursement
complet pour quelque raison que ce soit. Si le motif de retour n’est pas
lié à la qualité, le client doit payer les frais d’expédition de retour.
Garantie de 12mois de garantie pour des problèmes liés à la qualité
Les produits de Nebula sont garantis contre tout défauts matériels
et de fabrication pendant 12mois à compter de la date d’achat. Au
cours de cette période, Nebula couvrira le remplacement et les frais
d’expédition de retour pour les produits qui s’avéreraient défectueux
lors de leur utilisation normale.
Veuillez noter ce qui suit: Les étiquettes d’expédition fournies doivent
être utilisées dans les 20jours suivant la date à laquelle elles ont été
envoyées par l’assistance de Nebula.
Informazioni sulla sicurezza
Leggere e comprendere tutte le istruzioni fornite in questo manuale
prima di utilizzare il dispositivo. Non apportare modifiche o effettuare
impostazioni non descritte in questo manuale. La garanzia non si
applica in caso di lesioni fisiche, perdita di dati o danni causati dal
mancato rispetto delle istruzioni.
Configurazione
 Per ridurre il rischio di incendio e/o scossa elettrica, non esporre il
dispositivo a pioggia o umidità e non collocare su di esso oggetti
contenenti liquidi, ad esempio i vasi.
 Non posizionare il dispositivo su superfici morbide, come tovaglie o
tappeti, in quanto si potrebbe provocare un incendio.
 Non posizionare il dispositivo in aree soggette a polvere e sporco
eccessivi o vicino a qualsiasi apparecchio che genera un forte campo
magnetico.
 Per evitare il surriscaldamento, non bloccare o ostruire le aperture di
aerazione.
 Non collocare mai il dispositivo in uno spazio ristretto. Lasciare
sempre spazio sufficiente attorno al dispositivo per l’areazione.
 Proteggere il dispositivo dalla luce diretta del sole, dal calore, da
ampie fluttuazioni di temperatura e dall’umidità.
 Se il dispositivo viene messo in funzione per un lungo periodo di
tempo e la superficie diventa calda, spegnerlo e scollegare il cavo
di alimentazione. Riprendere il funzionamento solo dopo che il
dispositivo si è raffreddato.
 Maneggiare sempre il dispositivo con cura. Evitare di toccare l’obiettivo.
 Non collocare mai oggetti pesanti o appuntiti sul dispositivo o sul
cavo di alimentazione.
 Per evitare scosse elettriche, non smontare il prodotto.
 Usare esclusivamente parti o accessori specificati dal produttore.
 Evitare vibrazioni estreme poiché potrebbero danneggiare i
componenti interni.
 Non consentire ai bambini di maneggiare il dispositivo senza
supervisione.
 Nelle seguenti condizioni, all’interno del dispositivo potrebbe formarsi
uno strato di umidità che può provocare a malfunzionamenti: a) se il
dispositivo è stato spostato da un’area fredda a un’area calda; b) dopo
aver riscaldato una stanza fredda; c) se il dispositivo viene posizionato
76 77
Italiano
Italiano
in una stanza umida. Per evitare la formazione di umidità, sigillare
il dispositivo in una busta di plastica prima di spostarlo in un’altra
stanza e attendere da una a due ore prima di estrarlo dalla busta.
Alimentazione
 Utilizzare solo l’adattatore di alimentazione fornito in dotazione.
 Spegnere il dispositivo prima di rimuovere l’alimentatore dalla presa
di corrente.
 Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o danneggiato,
soprattutto in prossimità di spine, prese di derivazione e fori da cui le
spine o prese fuoriescono dal dispositivo.
 Scollegare questo dispositivo in caso di temporali o se rimane
inutilizzato per un lungo periodo di tempo.
 Nel caso in cui la spina di alimentazione o un accoppiatore vengano
utilizzati per scollegare il dispositivo, questo resta prontamente
operabile.
 Prima di effettuare o modificare i collegamenti, assicurarsi che tutti i
dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.
 Non toccare mai il cavo di alimentazione o il connettore di
alimentazione con le mani bagnate.
Sicurezza acustica
 Per evitare danni all’udito, evitare l’ascolto ad alto volume per periodi
di tempo prolungati. Impostare il volume a un livello di sicurezza.
Batteria
 Non sostituire da soli la batteria integrata. Contattare un centro di
assistenza autorizzato per la sostituzione.
 Il telecomando contiene batterie di tipo a bottone, che possono
essere ingerite. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
 Rischio di esplosione. Tenere le batterie lontano da calore, luce solare
diretta o fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
 Se il telecomando non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo,
rimuovere le batterie.
 Se la batteria viene sostituita in modo non corretto, si potrebbe
provocare un’esplosione. Sostituire le batterie del telecomando solo
con altre batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
 Le batterie contengono sostanze chimiche e, pertanto, devono
essere smaltite correttamente.
 Caricare regolarmente il dispositivo. Non conservare il dispositivo
con una batteria completamente scarica.
Pulizia
 Spegnere il dispositivo e rimuoverlo dalla presa di alimentazione
prima di pulire la superficie.
 Utilizzare un panno morbido e privo di lanugine. Non utilizzare mai
detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili (come spray,
detergenti abrasivi, lucidanti e alcol).
 Non utilizzare sostanze liquide detergenti per la pulizia dell’obiettivo,
per evitare di danneggiare la pellicola di rivestimento sull’obiettivo.
 Asciugare le superfici con attenzione. Fare attenzione a non graffiare
le superfici.
 Utilizzare la carta per pulizia dell’obiettivo per pulire l’obiettivo del
proiettore.
Riparazioni
 Non effettuare da soli riparazioni sul dispositivo. Rivolgersi a un
centro di assistenza autorizzato per la riparazione del dispositivo.
 Una manutenzione errata può causare lesioni o danni al dispositivo.
 Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza.
Simbolo di apparecchiature di Classe II
Questo simbolo indica che luni dispone di un doppio sistema di
isolamento.
Sicurezza del laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
IEC 60825-1:2014. Conforme allo standard IEC 62471:2006 per il
gruppo di rischio 2.
Attenzione:
 Possibili radiazioni ottiche pericolose emesse dal dispositivo.
 Non fissare il fascio di luce quando il dispositivo è in funzione. La
luce intensa potrebbe danneggiare gli occhi.
78 79
Italiano
Italiano
Contenuto
Main unit
Power Adapter Power cord
Remote control with batteries
Manual
Owner’s Manual
Panoramica
1. Vista anteriore
2
1
3
4
11
Obiettivo
2
Maniglia
3
Coperchio obiettivo
 Scorrere verso il basso
per accendere e regolare
automaticamente la messa a
fuoco
 Scorrere verso l’alto per spegnere
4
Altoparlante
2. Vista posteriore
2
1
3
4
6
5
7
8
11
DC IN
 Collegamento all’alimentazione
2
HDMI
 Collegamento a un dispositivo di riproduzione con uscita HDMI
3
USB
 Collegamento a un dispositivo di archiviazione USB
 Caricamento di un dispositivo USB come power bank
4
AUDIO OUT
 Collegamento delle cuffie o di un altoparlante esterno
5
Ricevitore a infrarossi
6
Aerazione (uscita aria)
7
Aerazione (ingresso aria)
8
RESET
 Tenere premuto per 3 secondi per effettuare un reset
80 81
Italiano
Italiano
3. Vista dall’alto
2
1
3
4
6
5
11
Indicatori LED
 Livello di carica
2
Pulsanti di navigazione
 Per spostarsi nei menu o modificare i contenuti selezionati
3
 Per confermare una selezione o un’immissione
 Mette in pausa/riprende la riproduzione
4
 Per alzare/abbassare il volume
5
 Per tornare al menu precedente
6
 Per accedere/uscire dalla modalità Bluetooth
 In modalità standby, per riattivare il proiettore
4. Vista dal basso
1
11
Attacco per cavalletto
5. Telecomando
7
8
2
1
3
4
6
5
82 83
Italiano
Italiano
11
 Accensione/spegnimento/standby
2
 Per accedere/uscire dalla modalità mouse
3
 Per confermare una selezione o un’immissione
 Mette in pausa/riprende la riproduzione
4
 Per accedere al menu Home
5
 Per accedere ad altre opzioni durante la riproduzione (la
disponibilità delle opzioni dipende dall’origine).
 Premere e tenere premuto per regolare la messa a fuoco
6
Pulsanti di navigazione
 Per spostarsi nei menu o modificare i contenuti selezionati
7
 Per tornare a un menu precedente
8
 Per alzare/abbassare il volume
Per iniziare
1. Posizionamento
Posizionare il Mars II su un tavolo stabile e piano davanti alla superficie
di proiezione. Per ottenere i migliori risultati, la superficie di proiezione
deve essere bianca e piana. La distanza tra il proiettore e la superficie
di proiezione deve essere minimo 1 metro e massimo 3 metri.
39.4”
1
118”
T
 Non è necessario inclinare il proiettore verso la superficie di
proiezione. È possibile correggere l'immagine di proiezione
con la correzione trapezoidale integrata.
 La distanza tra il proiettore e la superficie di proiezione
determina le dimensioni dell'immagine.
84 85
Italiano
Italiano
2. Preparazione del telecomando
Per il primo utilizzo, rimuovere la linguetta protettiva in plastica per
attivare le batteria del telecomando.
Per sostituire le batterie, estrarre la piastra del vano batterie per
aprire il coperchio del vano batterie, inserire le nuove batterie (facendo
corrispondere la polarità (+/-) indicata) e chiudere il coperchio del vano
batterie.
3. Per iniziare
Caricare completamente la batteria incorporata prima di utilizzare il
prodotto per la prima volta.
Collegare il proiettore alluscita utilizzando ladattatore e il cavo di
alimentazione in dotazione: la batteria incorporata verrà caricata e gli
indicatori LED si accenderanno.
DC IN
2
1
3
Far scorrere verso il basso il coperchio dell’obiettivo: il proiettore
si accenderà automaticamente. È possibile anche premere sul
telecomando per accenderlo.
Orientare il proiettore verso una superficie di proiezione o una parete
adatta.
Per mettere a fuoco limmagine, spostare leggermente il proiettore
per attivare la messa a fuoco automatica oppure premere e tenere
premuto il tasto sul telecomando per la regolazione manuale.
Per il primo utilizzo, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per
completare le impostazioni di base.
App Nebula
Per controllare facilmente il proiettore, consigliamo di scaricare l’app
Nebula dedicata, Nebula Connect. Utilizzando questa app, è possibile
utilizzare la tastiera dello smartphone per inserire il testo e lo schermo
dello smartphone come mouse.
Scaricare l’app Nebula Connect dall’App Store (dispositivi iOS) o da
Google Play (dispositivi Android).
Attivare il Bluetooth sullo smartphone e selezionare [Nebula] come
dispositivo da connettere.
Aprire l’app Nebula Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo per completare la configurazione della connessione.
Impostazioni
Quando si accende il proiettore per la prima volta, procedere con la
configurazione.
1. Rete
Questo proiettore può essere connesso a Internet tramite una
connessione wireless (Wi-Fi).
Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] > [Rete] e premere .
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la
connessione della rete.
2. Bluetooth
Modalità altoparlante Bluetooth
È possibile utilizzare il proiettore come altoparlante Bluetooth autonomo.
Premere sul proiettore per passare alla modalità altoparlante
Bluetooth.
Attivare il Bluetooth sullo smartphone e selezionare [Nebula] come
dispositivo da connettere.
86 87
Italiano
Italiano
Modalità proiettore
È possibile collegare delle cuffie Bluetooth o un altoparlante al Mars II
mentre si trova in modalità proiettore.
Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] > [Bluetooth] e premere
.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la
connessione Bluetooth.
3. Proiettore
Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] > [Proiettore] e premere .
[Modalità immagine]
[Auto]/[Modalità standard]/[Modalità
batteria]
[Temperatura colore]
[Normale]/[Freddo]/[Caldo]
[Correzione trapezoidale
automatica]
Per attivare/disattivare la correzione
trapezoidale automatica.
[Correzione trapezoidale]
Eseguire manualmente la correzione
trapezoidale. Il valore predefinito è 0.
[Messa a fuoco automatica]
Per attivare/disattivare la messa a fuoco
automatica.
[Modalità proiettore]
[Anteriore]: il proiettore si trova davanti alla
superficie di proiezione.
[Posteriore]: il proiettore si trova dietro la
superficie di proiezione.
Anteriore sul soffitto]: il proiettore è
appeso al soffitto in posizione capovolta.
L'immagine è ruotata di 180 gradi.
[Posteriore sul soffitto]: il proiettore è
appeso al soffitto in posizione capovolta
dietro la superficie di proiezione.
L'immagine è ruotata di 180 gradi e
speculare in orizzontale.
4. Gestione app
Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] > [Gestione app] e
premere .
È possibile selezionare un’app e verificare la sua versione corrente,
aprire l’app o forzarne l’arresto, controllare la quantità di memoria
utilizzata o cancellarne i dati oppure disinstallare l’app.
T
Se sono installate più di 3 app, è possibile selezionare [Tutte]
nella parte inferiore della home page per accedere alla pagina
[App]. Selezionare un'app e premere sul telecomando, quindi
selezionare [Sposta in home] o [Disinstalla].
5. Altre impostazioni
Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] per trovare altre
impostazioni.
[Generale]
[Lingua]
Per selezionare una lingua visualizzata sullo
schermo.
[Toni tastiera] Per attivare/disattivare i toni tastiera.
[Intervallo sospensione
automatico]
5 min/15 min/30 min
[Sfondo] Per selezionare uno sfondo.
[Pulizia cache]
Per cancellare tutti i dati memorizzati nella
cache del proiettore.
[Data e ora]
[Data e ora automatica]
Per attivare o disattivare l'aggiornamento
automatico di data e ora.
[Data] Per impostare manualmente la data.
[Ora] Per impostare manualmente l'ora.
[Seleziona fuso orario] Per selezionare il fuso orario.
[Usa formato di 24 ore] Per selezionare il formato 24 ore o 12 ore.
88 89
Italiano
Italiano
[Aggiornamento]
[Controlla
aggiornamenti]
Per controllare se si dispone della versione
più recente. Seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo per aggiornare la versione del
firmware.
[Informazioni su]
[Ripristino]
Tutti i dati della memoria incorporata verranno
cancellati.
Uso di Nebula Mars II
1. Collegamento ai dispositivi di riproduzione HDMI
Questo proiettore supporta i collegamenti a vari dispositivi di
riproduzione HDMI, ad esempio TV box, TV stick, lettori DVD, decoder,
console per videogiochi o altri dispositivi.
Collegare il proiettore a un dispositivo di riproduzione HDMI con un
cavo HDMI (non fornito).
Nel menu Home, selezionare [HDMI] e premere . (* La riproduzione
HDMI verrà automaticamente avviata quando il dispositivo viene
collegato per la prima volta a un dispositivo di riproduzione HDMI).
HDMI
2. Proiezione dello schermo
È possibile proiettare in modo wireless lo schermo del proprio
smartphone o tablet sulla superficie di proiezione.
Per i dispositivi iOS:
Per i dispositivi Android:
T
Alcuni contenuti potrebbero non essere disponibili per la
proiezione a causa di restrizioni dovute al copyright. In questo
caso, è possibile riprodurre il contenuto utilizzando direttamente
la stessa app installata su Nebula Mars II.
3. Selezione di un’app
Una volta connessi a una rete wireless, è possibile accedere ai servizi
online, godersi film, musica e foto e navigare in Internet. Oltre alle app
installate per impostazione predefinita, è possibile installare anche altre
app dal Nebula Store o da un’unità flash USB.
 Nel menu Home, selezionare un servizio Internet daApp” o “Nebula
Store”.
 Premere
per confermare.
90 91
Italiano
Italiano
4. Collegamento a un dispositivo di archiviazione USB
Con questo proiettore, è possibile godere di musica, video e foto o
installare app memorizzate su un dispositivo di archiviazione USB 2.0
utilizzando il cavo OTG (non in dotazione).
Nel menu Home, selezionare [Gestione file] e premere
.
Selezionare un file, quindi premere .
Specifiche
Le specifiche e il design sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Alimentazione: 19 V CC 3A
Consumo energetico: < 57 W
Consumo energetico in standby: < 0,5 W
Tecnologia display: DLP 0,3 pollici 1280*720p
Sorgente luminosa: LED RGB
Dimensioni immagine di proiezione: 30 - 150 pollici
Risoluzione: 1280 x 720 pixel
Luminosità: 300 ANSI Lumen/1.500 lm
Rapporto di contrasto: 1000:1
Rapporto di proiezione: 1,2
Driver altoparlante: 10 w x 2
Bluetooth: V4.0
Tipo batteria incorporata: Polimeri di litio
Capacità: 12500 mAh 3,8V
Durata riproduzione video: 4 ore
Durata riproduzione audio: 30 ore
Batterie telecomando: CR2032 x 2
Temperatura di esercizio: Da 0°C a 35°C
Umidità operativa: 15% ~ 85% (senza condensa)
Temperatura e umidità di conservazione: < 65 °C, < 90% di umidità
Dimensioni (L*A*P): 122 × 138 × 178 mm
Peso: 1.483 g
Risoluzione dei problemi
Non si riesce ad accendere il dispositivo utilizzando il telecomando?
 Assicurarsi che il proiettore sia collegato a una fonte di
alimentazione.
 Scorrere verso il basso il coperchio dell’obiettivo.
Non si riesce ad accendere il dispositivo facendo scorrere verso il
basso il coperchio dell’obiettivo?
 Assicurarsi che il proiettore sia collegato a una fonte di alimentazione
.
 Richiudere il coperchio dell’obiettivo e attendere 10 secondi, quindi
riprovare.
Il telecomando non funziona?
 Rimuovere la linguetta protettiva per attivare le batterie del
telecomando.
 Inserire batterie nuove.
Immagine sfocata?
 È possibile spostare leggermente il proiettore o premere i pulsanti di
navigazione per mettere a fuoco l'immagine.
Immagine di proiezione rovesciata?
 Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] > [Modalità proiettore] e
passare allo stato corretto
.
9392
Italiano
Garanzia
30 giorni di garanzia “soddisfatti o rimborsati” per qualsiasi motivo
È possibile restituire il prodotto integro e la sua confezione entro 30
giorni dalla data di acquisto per ricevere un RIMBORSO COMPLETO
per qualsiasi motivo. Se il motivo della restituzione non è relativo alla
qualità, il cliente dovrà pagare le spese di spedizione per la restituzione.
12 mesi di garanzia per problemi relativi alla qualità
I prodotti Nebula sono garantiti per essere privi di difetti di materiale
e di fabbricazione per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto.
Entro questo periodo, Nebula provvederà alla sostituzione e a coprire
qualsiasi costo di spedizione per la restituzione di prodotti danneggiati
in condizioni di normale utilizzo.
Nota: qualsiasi etichetta di spedizione fornita deve essere utilizzata
entro 20 giorni dalla data in cui è stata rilasciata da Nebula Support.














  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Anker AK-D2322111 Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente