Agilent Technologies 6106A Manuale utente

Categoria
Unità di alimentazione
Tipo
Manuale utente
MiniVac Controller
M
odels
9
29-0190, 929-0290, 929-0191, 929-0291
Manuale di Istruzioni
Bedienungshandbuch
Notice de mode d’Emploi
User Manual
87
-900-049-01 (H)
0
1/2012
MiniVac Controller
MiniVac Controller User Manual / 87-900-049-01 (H) 3/70
MiniVac Controller
MiniVac Controller
4/70 MiniVac Controller User Manual / 87-900-049-01 (H)
Contents
MiniVac Controller User Manual / 87-900-049-01 (H) 5/70
Contents
1
Istruzioni per l’uso 9
Informazioni generali 10
Immagazzinamento 11
Preparazione per l'installazione 11
Installazione 12
Uso 13
Procedure di uso 16
Manutenzione 17
Smaltimento 18
2
Gebrauchsanleitung 19
Allgemeines 20
Lagerung 21
Vor der Installation 21
Installation 22
Gebrauch 23
Bedienung 26
Wartung 27
Entsorgung 28
MiniVac Controller User Manual
9/70
1
Istruzioni per luso
Informazioni generali 10
Immagazzinamento 11
Preparazione per l'installazione 11
Installazione 12
Uso 13
Comandi, Indicatori e Connettori del Controller 13
Procedure di uso 16
Interlock 16
Avvio della pompa 16
Accensione del Controller 16
Avvio della Pompa 17
Arresto della Pompa 17
Manutenzione 17
Smaltimento 18
Traduzione delle istruzioni originali
1
Istruzioni per l’uso
Informazioni generali
10/70 MiniVac Controller User Manual / 87-900-049-01 (H)
Informazioni generali
Questa apparecchiatura è destinata ad uso professionale.
L'utilizzatore deve leggere attentamente il presente manuale di
istruzioni ed ogni altra informazione addizionale fornita dalla Agilent
prima dell'utilizzo dell'apparecchiatura. La Agilent si ritiene sollevata
da eventuali responsabilità dovute all'inosservanza totale o parziale
delle istruzioni, ad uso improprio da parte di personale non
addestrato, ad interventi non autorizzati o ad uso contrario alle
normative nazionali specifiche. Il MiniVac è un alimentatore ad alta
tensione e bassa potenza, utilizzato per alimentare le pompe Ioniche.
Nei paragrafi seguenti sono riportate tutte le informazioni necessarie
a garantire la sicurezza dell'operatore durante l'utilizzo
dell'apparecchiatura. Informazioni dettagliate sono fornite nella
sezione "Technical Information".
Questo manuale utilizza le seguenti convenzioni:
ATTENZIONE!
I messaggi di attenzione sono visualizzati prima di procedure che, se non
osservate, potrebbero causare danni all'apparecchiatura.
AVVERTENZA!
I messaggi di avvertenza attirano l'attenzione dell'operatore su una
procedura o una pratica specifica che, se non eseguita in modo corretto,
potrebbe provocare gravi lesioni personali.
NOTA
Le note contengono informazioni importanti estrapolate dal testo.
Istruzioni per l’uso
Immagazzinamento
1
MiniVac Controller User Manual / 87-900-049-01 (H) 11/70
Immagazzinamento
Durante il trasporto e l'immagazzinamento dei MiniVac devono
essere soddisfatte le seguenti condizioni ambientali:
temperatura: da -20 °C a +70 °C
umidità relativa: 0 95 % (non condensante)
Preparazione per l'installazione
Il controller viene fornito in un imballo protettivo speciale; se si
presentano segni di danni, che potrebbero essersi verificati durante il
trasporto, contattare l'ufficio vendite locale.
Durante l'operazione di disimballo, prestare particolare attenzione a
non lasciar cadere il modulo e a non sottoporlo ad urti.
Non disperdere l'imballo nell'ambiente. Il materiale è completamente
riciclabile e risponde alla direttiva CEE 85/399 per la tutela
dell'ambiente.
Figura 1 Imballo dei controller
1
Istruzioni per l’uso
Installazione
12/70 MiniVac Controller User Manual / 87-900-049-01 (H)
Ogni controller giunge dalla Agilent predisposto per una certa
tensione di alimentazione:
il modello 929-0190 KINGS type High voltage connector
(120 Vac, 50 60 Hz)
il modello 929-0191 FISCHER type High voltage connector
(120 Vac, 50 60 Hz)
il modello 929-0290 FISCHER type High voltage connector
(220 Vac, 50 60 Hz)
il modello 929-0291 KINGS type High voltage connector
(220 Vac, 50 60 Hz)
Installazione
AVVERTENZA!
Il controller è fornito di un cavo di alimentazione a tre fili con una spina di
tipo approvato a livello internazionale. Utilizzare sempre questo cavo di
alimentazione ed inserire la spina in una presa con un adeguato
collegamento di massa onde evitare scariche elettriche.
All'interno del controller si sviluppano alte tensioni che possono recare gravi
danni o la morte. Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione o
manutenzione del controller scollegarlo dalla presa di alimentazione.
NOTA
Il controller deve essere installato all'interno di un apposito rack. In ogni caso
occorre che l'aria di raffreddamento possa circolare liberamente intorno
all'apparato. Non installare e/o utilizzare il controller in ambienti esposti ad
agenti atmosferici (pioggia, gelo, neve), polveri, gas aggressivi, in ambienti
esplosivi o con elevato rischio di incendio.
Istruzioni per l’uso
Uso
1
MiniVac Controller User Manual / 87-900-049-01 (H) 13/70
Durante il funzionamento è necessario che siano rispettate le
seguenti condizioni ambientali:
temperatura: da 0 °C a +45 °C
umidità relativa: 0 95 % (non condensante).
Per il collegamento del controller con la relativa pompa utilizzare il
cavo specifico del controller stesso.
Per gli altri collegamenti e l'installazione degli accessori opzionali,
vedere la sezione "Technical Information".
Uso
In questo paragrafo sono riportate le principali procedure operative.
Per ulteriori dettagli e per procedure che coinvolgono collegamenti o
particolari opzionali, fare riferimento al paragrafo "Use" della sezione
"Technical Information".
Prima di usare il controller effettuare tutti i collegamenti elettrici e
pneumatici e fare riferimento al manuale della pompa collegata.
Comandi, Indicatori e Connettori del Controller
Di seguito sono illustrati sia il pannello frontale che quello posteriore
con le interconnessioni.
Per maggiori dettagli fare riferimento alla sezione "Technical
Information".
1
Istruzioni per l’uso
Uso
14/70 MiniVac Controller User Manual / 87-900-049-01 (H)
Figura 2 Pannello frontale del Controller
1 Led High Load, si accende quando la corrente assorbita dalla pompa
raggiunge il valore di 12 mA
2
LED polarità selezionata in uscita
3 Scala tensione in uscita (KV)
4 Interruttore ON/OFF principale
5 Scala grafica a LED Tensione/Corrente
6 LED H. V. ON
7 Connettore di uscita segnale proporzionale alla corrente 1 V= 1 mA log
8 Scala in corrente (mA)
Mini Vac
1
2
3
4
5
6
7
8
Istruzioni per l’uso
Uso
1
MiniVac Controller User Manual / 87-900-049-01 (H) 15/70
Figura 3 Pannello posteriore dei Controller
1 Modulo di ingresso dell’alimentazione per il Controller. Comprende il
fusibile di protezione, il cambia-tensione, la presa di alimentazione di
potenza ed il filtro EMC (non compreso nel blocco presa/cambia-
tensione).
2 Connettore di uscita alta tensione per alimentazione pompa (tipo KINGS
O FISCHER).
3 Connettore di ingresso/uscita segnali per accessori.
4 Controller cable Interlock.
5 Plug Interlock.
NOTA
L'unità è provvista di un selettore per la Tensione di Linea. Fare riferimento al
paragrafo "INSTALLATION" della sezione "TECHNICAL INFORMATION" per i
dettagli dell'operazione di selezione della Tensione di Linea.
1
2
3
4
5
1
Istruzioni per l’uso
Procedure di uso
16/70 MiniVac Controller User Manual / 87-900-049-01 (H)
Procedure di uso
Interlock
L’Interlock è un dispositivo di sicurezza progettato dalla Agilent per
proteggere l’operatore dai gravi danni provocati dall’alta tensione
presente sul connettore di alimentazione della pompa.
L’uso del controller è inteso con cavo alta tensione provvisto di
Interlock.
Qualora il cliente voglia rinunciare, per applicazioni particolari, al
cavo HV con interlock Si rende disponibile il cavo di interlock del
controller (4).
Avvio della pompa
Per far partire la pompa è necessario:
1. Collegare la pompa al controller tramite l’apposito cavo HV.
2. Collegare l’Interlock del cavo HV al plug (5), se il cavo HV è
sprovvisto del cavo di interlock collegare il cavo di interlock del
controller (4) al plug (5).
3. Accendere il controller.
Accensione del Controller
Per accendere il controller portare l’interruttore principale in
posizione ON dopo aver inserito il cavo di alimentazione nella presa
di rete.
Istruzioni per l’uso
Manutenzione
1
MiniVac Controller User Manual / 87-900-049-01 (H) 17/70
Avvio della Pompa
La pompa si avvia solo se il controller è acceso e la pompa è connessa
al connettore di uscita. Per ulteriori informazioni fare riferimento
alla sezione “Technical Information”.
Arresto della Pompa
Per arrestare la pompa portare in posizione OFF l’interruttore
principale posizionato sul pannello frontale.
Manutenzione
I controller della serie MiniVac non richiedono alcuna manutenzione.
Qualsiasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato.
In caso di guasto è possibile usufruire del servizio di riparazione
Agilent o del "Agilent advance exchange service", che permette di
ottenere un controller rigenerato in sostituzione di quello guasto.
AVVERTENZA
!
Prima di effettuare qualsiasi intervento sul controller scollegare il cavo di
alimentazione.
NOTA
Il connettore di richiusura fornito con l’unità, ha i pin 3 e 7 cortocircuitati
(Remote ON/OFF).
Per poter accendere l’HV è necessario montare questo connettore se non è
connesso un contatto di Remote Interlock.
1
Istruzioni per l’uso
Smaltimento
18/70 MiniVac Controller User Manual / 87-900-049-01 (H)
NOTA
L’unità è settata in fabbrica con polarità di uscita negativa. Per un eventuale
cambio far riferimento al paragrafo “Output Polarity Selection”.
Qualora un controller dovesse essere rottamato, procedere alla sua
eliminazione nel rispetto delle normative nazionali specifiche.
Smaltimento
Significato del logo "WEEE" presente sulle etichette.
Il simbolo qui sotto riportato è applicato in ottemperanza alla
direttiva CE denominata "WEEE".
Questo simbolo (valido solo per i paesi della Comunità Europea)
indica che il prodotto sul quale è applicato, NON deve essere smaltito
insieme ai comuni rifiuti domestici o industriali, ma deve essere
avviato ad un sistema di raccolta differenziata. Si invita pertanto
l'utente finale a contattare il fornitore del dispositivo, sia esso la casa
madre o un rivenditore, per avviare il processo di raccolta e
smaltimento, dopo opportuna verifica dei termini e condizioni
contrattuali di vendita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Agilent Technologies 6106A Manuale utente

Categoria
Unità di alimentazione
Tipo
Manuale utente