HomeMatic IP HmIP-WKP Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Installations- und Bedienungsanleitung
Installation and operating manual
Notice d’installation et mode d’emploi
Manual de instalación y uso
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Installatie- en bedieningshandleiding
Keypad S. 2
p. 23
p. 38
p. 54
pag. 69
pag. 85
HmIP-WKP
DE
EN
FR
ES
IT
NL
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 Homematic IP Keypad
1 Wandhalterung
3 Schrauben 3,5 x 30 mm
3 Dübel 5 mm
2 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterien
2 Bedienungsanleitungen
1 Beiblatt mir Sicherheitshinweisen
Dokumentation © 2022 eQ-3 AG, Deutschland
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese
Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter
Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden.
Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktechnische Mängel oder
Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig über-
prüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer
oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.
Printed in Hong Kong
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vor-
genommen werden.
155202 (web)
Version 1.0 (04/2022)
3
2
1
456
0
789
D
CG
E
A
F
B
1
K
L
H
I
J
M
2
2
3
2
1
4
5
Homematic IP
HAP
1
2
6
7
8
9
4 s
4 s
8
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ............................................................................. 9
2 Gefahrenhinweise ......................................................................................9
3 Funktion und Geräteübersicht ..............................................................10
4 Allgemeine Systeminformationen ........................................................ 11
5 Inbetriebnahme ........................................................................................ 11
5.1 Anlernen ...............................................................................................12
5.2 Montage ................................................................................................13
5.3 Montage der Wandhalterung ..........................................................14
5.4 Bedienung ............................................................................................15
5.5 Tastaturbeleuchtung ..........................................................................15
6 Batterien wechseln .................................................................................. 15
7 Fehlerbehebung .......................................................................................16
7.1 Schwache Batterie ............................................................................. 16
7.2 Fehlerhafte
Pineingabe ...................................................................... 17
7.3 Befehl nicht bestätigt .........................................................................17
7.4 Duty Cycle ...........................................................................................17
7.5 Fehlercodes und Blinkfolgen .......................................................... 18
8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen .......................................19
9 Wartung und Reinigung ......................................................................... 20
10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ............................................. 20
11 Technische Daten ....................................................................................21
9
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in
Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla-
gen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, überge-
ben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informatio-
nen.
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu
wartenden Teile. Lassen Sie das Gerät im Fehlerfall von einer Fach-
kraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Geräts nicht gestattet.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare
Schäden, z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen oder an den An-
schlussbuchsen ausweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von
einer Fachkraft prüfen.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu
spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.
Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
10
Funktion und Geräteübersicht
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand-
habung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht wer-
den, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder
Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir kei-
ne Haftung!
Betreiben Sie das Gerät an einem witterungsgeschützten Standort.
Setzen Sie es keinem Einfluss von Vibrationen, ständiger Sonnen-
und anderer Wärmeeinstrahlung und keinen mechanischen Belas-
tungen aus.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebun-
gen geeignet.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung be-
schriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleis-
tungs- und Haftungsausschluss.
3 Funktion und Geräteübersicht
Mit dem Homematic IP Keypad können Sie in Kombination mit Ihrem
Homematic IP Türschlossantrieb bis zu 8 Familienmitgliedern, Freunden,
u. w. den Zutritt zu Ihrem Smart Home gewähren. Per PIN-Eingabe kann
die Tür geönet, verriegelt oder entriegelt werden. Zusätzlich lassen sich
durch weitere Homematic IP Komponenten vielseitge Coming-/Leaving-
Home-Szenarien schaen (z. B. das Einschalten der Flurbeleuchtung).
Die Konfiguration sowie die aktuelle Statusanzeige der Tür, erfolgen über
die kostenlose Homematic IP App.
Dank Funkkommunikation und Batteriebetrieb können Sie den Monta-
geort flexibel wählen. Ein Netzanschluss in Türnähe ist nicht erforderlich.
Für die Montage an Ihrem gewählten Wunschort können Sie die beilie-
genden Schrauben und Dübel verwenden.
11
Allgemeine Systeminformationen
Zusätzlichen Komfort liefert Ihnen der integrierte Näherungssensor. So
können Sie auch bei schwacher Außenbeleuchtung jederzeit die Tasten
Ihres Keypads, dank der intergrierten Beleuchtung, erkennen.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1 und 2):
(A) Wandhalterung
(B) Keypad
(C) Tastaturfeld mit Tasten 0-9
(D) Taste „Verriegeln“
(E) Taste „Entriegeln“
(F) Näherungssensor
(G) Geräte-LED
(H) Systemtaste (Anlerntaste)
(I) Sabotagekontakt
(J) Batteriefach (-deckel)
(K) Entwässerungsloch
(L) Schraublöcher
(M) Verrastung
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und kom-
muniziert über das HomematicIP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems
können komfortabel und individuell per Smartphone über die Home-
maticIP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit,
HomematicIP Geräte über die Zentrale CCU3 oder in Verbindung mit
vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich
innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten
ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch.
Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.homematic-ip.com.
12
Inbetriebnahme
5 Inbetriebnahme
5.1 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem
Anlernen beginnen.
Sie können das Gerät an den Access Point oder an die Zentrale CCU3
anlernen. Weitere Informationen zum Anlernen und zur Konfigurati-
on über eine Zentrale entnehmen Sie bitte dem Homematic IP An-
wenderhandbuch (zu finden im Downloadbereich unter
www.homematic-ip.com).
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die
Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System
nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung des Access Points.
Damit das Homematic IP Keypad in Ihr System integriert werden und mit
anderen Homematic IP Geräten kommunizieren kann, muss es zunächst
an den Homematic IP Access Point angelernt werden.
Zum Anlernen des Keypads gehen Sie wie folgt vor:
Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
Wählen Sie den Menüpunkt Gerät anlernen“ aus.
Entnehmen Sie das Keypad (B) aus der Wandhalterung (A), indem
Sie einen dünnen Gegenstand in das Loch auf der Unterseite der
Wandhalterung (A) einführen und damit die Verrastung (M) lösen
(s. Abbildung 3).
Önen Sie das rückseitige Batteriefach (J) des Keypads, indem
Sie die Schraube des Batteriefachdeckels lösen (s. Abbildung 4).
Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach des Keypads
(erste Inbetriebnahme).
13
Inbetriebnahme
Sobald der Isolierstreifen gezogen wurde, sendet das Gerät eine Sa-
botagemeldung und die Geräte-LED (G) blinkt sechsmal rot auf (s.
„7.5 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 18).
Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten,
indem Sie die Systemtaste (H) kurz drücken.
Schließen Sie das Batteriefach (J) und ziehen Sie die Schraube
des Batteriefachdeckels wieder an.
Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App (s. Ab-
bildung 6).
Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziern der
Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen den QR-Code. Die Ge-
rätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder
direkt am Gerät.
Warten Sie bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die
Geräte-LED (G) grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit (s. Abbil-
dung 6).
Leuchtet die Geräte-LED rot, versuchen Sie es erneut.
Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen
Sie es einem Raum zu.
Richten Sie den Zugang mit Hilfe der kostenlosen Homematic IP
App ein.
Setzen Sie das Keypad erst nach Montage der Wandhalterung ein.
5.2 Montage
Das Gehäuse des Keypads verfügt über ein vorbereitetes Entwässe-
rungsloch (K). Önen Sie es bei Bedarf mit einem flachen Werkzeug.
14
Inbetriebnahme
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der
Montage beginnen.
5.3 Montage der Wandhalterung
Achten Sie bei der Auswahl des Montageorts und beim Bohren in
der Nähe vorhandener Schalter oder Steckdosen auf den Verlauf
elektrischer Leitungen bzw. auf vorhandene Versorgungsleitungen.
Der Montageort sollte witterungsgeschützt und frei von direkter
Sonnen- und anderer Wärmestrahlung sein.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Wandhalterung (A) zu montieren:
Wählen Sie einen passenden Montageort aus.
Entnehmen Sie ggf. das Keypad (B) aus der Wandhalterung (A), in-
dem Sie einen dünnen Gegenstand in das Loch auf der Unterseite
der Wandhalterung einführen und damit die Verrastung (M) lösen (s.
Abbildung 3).
Sollten Sie das Gerät bereits angelernt haben, erhalten Sie eine Sa-
botagemeldung innerhalb der App. Sie können diese erst nach Ab-
schluss der Montage quittieren, sobald das Keypad wieder einge-
setzt wurde.
Positionieren Sie die Wandhalterung (A) mit der abgeschrägten
Fläche nach oben an geeigneter Stelle an der Wand und zeich-
nen die Bohrlöcher an (s. Abbildung 7).
Bohren Sie die vorgezeichneten Löcher mit 5 mm Durchmesser
und 35 mm Tiefe.
Bei Steinwänden verwenden Sie einen 5 mm Bohrer für die Dübel.
Bei Holzwänden können Sie einen 1,5mm Bohrer verwenden, um
das Eindrehen der Schrauben zu erleichtern.
15
Inbetriebnahme
Achten Sie bei der Auswahl des Montageorts und beim Bohren in
der Nähe vorhandener Schalter oder Steckdosen auf den Verlauf
elektrischer Leitungen bzw. auf vorhandene Versorgungsleitungen.
Montieren Sie die Wandhalterung durch Verwendung der mitge-
lieferten Dübel und Schrauben (s. Abbildung 8).
Setzen Sie das Keypad (B) wieder in die Wandhalterung (A) ein.
Ein Rastgeräusch zeigt Ihnen an, ob das Keypad richtig eingesetzt
wurde (s. Abbildung 8).
Sollten Sie das Gerät bereits angelernt haben, können Sie nun die
Sabotagemeldung in Ihrer App quittieren.
5.4 Bedienung
Nachdem Sie das Homematic IP Keypad an den Access Point angelernt
und über die App eingerichtet haben (s. „5.1 Anlernen“ auf Seite 12),
können Sie die Zutrittsfunktion in Kombination mit dem Homematic IP
Türschlossantrieb bequem steuern.
Geben Sie dazu Ihre PIN auf dem Tastenfeld
(C)
ein und wählen die ge-
wünschte Aktion durch Betätigung der Tasten „Verriegeln“
(D)
oder „Ent-
riegeln“
(E)
aus. Je nach ausgewählter Funktion reagiert der Homematic IP
Türschlossantrieb und ver- oder entriegelt die Haustür.
5.5 Tastaturbeleuchtung
Direkt oberhalb des Tastaturfelds
(C)
befindet sich die leicht abgeschrägte
Fläche des Näherungssensors
(F).
Beim Annähern der Hand an das Tas-
taturfeld, reagiert der integrierte Näherungssensor und die Beleuchtung
des Keypads wird eingeschaltet. So erkennen Sie auch bei schwacher Au-
ßenbeleuchtung jederzeit das Tastaturfeld Ihres Keypads.
16
Batterien wechseln
6 Batterien wechseln
Wird das Batteriesymbol in der App bzw. eine leere Batterie am Gerät
angezeigt (s. „7.5 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 18), tauschen
Sie die beiden leeren Batterien gegen zwei neue Batterien des Typs LR03/
Micro/AAA aus. Beachten Sie dabei die Polungsrichtung der Batterien.
Um die Batterien des Keypads zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
Entnehmen Sie das Keypad (B) aus der Wandhalterung (A), indem
Sie einen dünnen Gegenstand in das Loch auf der Unterseite der
Wandhalterung einführen und damit die Verrastung (M) lösen
(s.
Abbildung 3).
Sie erhalten nun in Ihrer App eine Sabotage-Meldung. Diese kann
erst quittiert werden, wenn das Keypad nach Austausch der Batteri-
en wieder in die Wandhalterung eingesetzt wurde.
Önen Sie das rückseitige Batteriefach
(J)
des Keypads
(B)
, indem
Sie die Schraube des Batteriefachdeckels lösen (s. Abbildung 4).
Entnehmen Sie die leeren Batterien.
Legen Sie zwei neue 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterien polungsrich-
tig gemäß Markierung in die Batteriefächer ein (s. Abbildung 5).
Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube des
Batteriefachdeckels wieder an.
Setzen Sie das Keypad wieder in die Wandhalterung (A) ein.
Sie können nun die Sabotagemeldung in Ihrer App quittieren.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie
diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle!
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Bat-
terien. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.
Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins
Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen. Batte-
rien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
17
Fehlerbehebung
7 Fehlerbehebung
7.1 Schwache Batterie
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist das
Keyp
ad auch bei niedriger
Batteriespannung betriebsbereit. Je nach Beanspruchung kann evtl., nach
kurzer Erholungszeit der Batterie, wieder mehrfach gesendet werden.
Ist die Batteriespannung niedrig, wird dies in der Homematic IP App und
am Gerät über die LED
(G)
angezeigt. Tauschen Sie in diesem Fall die lee-
ren Batterien gegen neue aus (s. „6 Batterien wechseln“ auf Seite 16).
7.2 Fehlerhafte
Pineingabe
Wie oft ein PIN-Code falsch eingegeben werden kann, bevor das Keypad
gesperrt wird, legen Sie in der Homematic IP App fest. Sobald das Keypad
gesperrt ist, können Sie es nur noch über die App reaktivieren. Es gibt zu-
dem eine werkseitig voreingestellte Sperrzeit für die Wiedereingabe des
PIN-Codes. Nach der zweiten Falscheingabe erhöht sich diese Sperrzeit
automatisch um 15 s (30 s, 60 s, 120 s).
7.3 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Ab-
schluss der fehlerhaften Übertragung die LED (G) rot auf je nach Ursache
kann das Aufleuchten der LED bis zu 10 s verzögert auftreten. Grund für
die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. „10 Allgemei-
ne Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 21). Die fehlerhafte Übertra-
gung kann folgende Ursachen haben:
Empfänger nicht erreichbar,
Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechani-
sche Blockade etc.) oder
Empfänger defekt.
7.4 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der
Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung
ist es, die Funktion aller im 868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu ge-
währleisten.
18
Fehlerbehebung
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maxi-
male Sendezeit eines jeden Geräts 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in
einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr
senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richt-
linie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt
und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies
kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation
eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der
Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch ein lan-
ges rotes Leuchten der LED (G) angezeigt und kann sich durch temporär
fehlende Funktion des Geräts äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist
die Funktion des Geräts wiederhergestellt.
7.5 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Schnelles
oranges Blinken
Funkübertragung/
Konfigurationsdaten
werden übertragen
Warten Sie, bis die Über-
tragung beendet ist.
1x langes grünes
Leuchten
Vorgang bestätigt Sie können mit der Be-
dienung fortfahren.
Langsames oranges
Blinken gefolgt von
langem roten Leuch-
ten
Sendevorgang fehl-
geschlagen
Versuchen Sie es erneut
(s. „7.3 Befehl nicht be-
stätigt“ auf Seite 17).
19
Fehlerbehebung
1x langes rotes
Leuchten
PIN falsch oder PIN
zum aktuellen Zeit-
punkt nicht berech-
tigt
/
Eingabe temporär
oder permanent
gesperrt
/
Duty Cycle
Prüfen Sie durch Neu-
eingabe die Korrektheit
des PIN oder, ob Sie
zum aktuellen Zeitpunkt
berechtigt sind
/
Temporäre oder per-
manente Sperre nach
Fehleingabe, setzen Sie
die permanente Sperre
in der App zurück
/
Versuchen Sie es erneut
(s. „7.4 Duty Cycle“ auf
Seite 17)
Kurzes oranges Blin-
ken (alle 10 s)
Anlernmodus aktiv) Geben Sie die letzten
vier Ziern der Geräte-
Seriennummer zur
Bestätigung ein (s. „5.1
Anlernen“ auf Seite
12).
Kurzes oranges
Leuchten (nach grü-
ner oder roter Emp-
fangsmeldung)
Batterie leer Tauschen Sie die Batte-
rie des Gerätes aus (s. „6
Batterien wechseln“ auf
Seite 16)
1x oranges und 1x
grünes Leuchten
(nach dem Einlegen
der Batterie)
Testanzeige Nachdem die Testanzei-
ge erloschen ist, können
Sie fortfahren.
Langes und kurzes
oranges Blinken (im
Wechsel)
Aktualisierung der
Gerätesoftware
(OTAU)
Warten Sie bis das Up-
date beendet ist.
6x kurzes rotes Blin-
ken der Geräte-LED
(G)
Sabotagemeldung Setzen Sie das Keypad
(B) in die Wandhalterung
(A) ein und quittieren Sie
die Sabotagemeldung in
der App
20
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wiederhergestellt wer-
den. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Keypads wiederherzustellen, gehen Sie
wie folgt vor:
Entnehmen Sie das Keypad (B) aus der Wandhalterung (A), indem
Sie einen dünnen Gegenstand in das Loch auf der Unterseite der
Wandhalterung einführen und damit die Verrastung (M) lösen
(s.
Abbildung 3).
Önen Sie das rückseitige Batteriefach (J) des Keypads, indem Sie
die Schraube des Batteriefachdeckels lösen (s. Abbildung 4).
Entnehmen Sie eine Batterie.
Legen Sie die Batterie entsprechend der Polungsrichtung wieder
ein und halten Sie gleichzeitig die Systemtaste (H) für 4 s ge-
drückt, bis die Geräte-LED (G) schnell orange zu blinken beginnt
(s. Abbildung 9).
Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün auf-
leuchtet (s. Abbildung 10).
Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen
der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
9 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batterie-
wechsel wartungsfrei. Überlassen Sie die Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fus-
selfreien Tuch. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel,
das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch angegrien
werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

HomeMatic IP HmIP-WKP Manuale utente

Tipo
Manuale utente