Getinge 113373KC Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni per l'Uso
1133.73AC/KC
Coppia di piani gambe
IFU 1133.73IT 012021-08-11
Diritti d'autore
Tutti i diritti riservati.
La pubblicazione, l'adattamento o la traduzione sono vietati senza previa autorizzazione scritta, a meno che
ciò non abbia luogo nell'ambito delle disposizioni sui diritti d'autore.
© Copyright MAQUETGmbH
Con riserva di modifiche tecniche!
Nell'ulteriore sviluppo del prodotto è possibile che le illustrazioni e i dati tecnici utilizzati / indicati nelle presenti
istruzioni d'uso siano leggermente diversi rispetto allo stato attuale.
V01 06 11-08-2021
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 IT 01
Indice
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 IT 01 3 / 36
Indice
1 Introduzione.............................................................................................................. 5
1.1 Interpretazione delle presenti istruzioni d'uso....................................................................................... 5
1.1.1 Abbreviazioni ......................................................................................................................... 5
1.1.2 Simboli e formattazioni........................................................................................................... 5
1.1.3 Definizioni .............................................................................................................................. 6
1.1.3.1 Struttura delle avvertenze di sicurezza ............................................................... 6
1.1.3.2 Struttura delle indicazioni .................................................................................... 6
1.1.3.3 Definizione del carico massimo consentito ......................................................... 6
1.2 Simboli utilizzati .................................................................................................................................... 7
1.3 Smaltimento.......................................................................................................................................... 8
1.3.1 Prodotti vecchi ....................................................................................................................... 8
1.3.2 Imballi..................................................................................................................................... 8
1.3.3 Imbottiture e rivestimenti........................................................................................................ 8
1.4 Requisiti fondamentali .......................................................................................................................... 9
1.4.1 Utilizzo corretto ...................................................................................................................... 9
1.4.2 Norme applicate..................................................................................................................... 9
1.4.3 Destinazione d'uso................................................................................................................. 9
1.4.4 Interfacce ............................................................................................................................... 9
1.4.5 Varianti................................................................................................................................... 10
1.4.6 Caratteristiche del prodotto.................................................................................................... 10
1.4.6.1 Prestazioni fondamentali ..................................................................................... 10
1.4.6.2 Materiali senza lattice.......................................................................................... 10
1.4.7 Evento soggetto a obbligo di segnalazione ........................................................................... 10
2 Avvertenze di sicurezza........................................................................................... 11
2.1 Avvertenze di sicurezza generali.......................................................................................................... 11
2.2 Avvertenze di sicurezza per il prodotto................................................................................................. 12
2.3 Avvertenze di sicurezza per gli accessori............................................................................................. 14
2.4 Avvertenze di sicurezza per l'imbottitura .............................................................................................. 15
3 Funzionamento e utilizzo ........................................................................................ 16
3.1 Informazioni generali ............................................................................................................................ 16
3.2 Applicazione / rimozione della coppia di piani gambe .......................................................................... 17
3.3 Applicazione / rimozione del piano per polpaccio................................................................................. 18
3.4 Divaricazione del piano coscia ............................................................................................................. 19
3.5 Divaricazione del piano per polpaccio .................................................................................................. 19
3.6 Abbassamento / sollevamento del piano per polpaccio ....................................................................... 20
3.7 Orientamento a 90° del piano per polpaccio ........................................................................................ 21
3.8 Abbassamento da 90° del piano per polpaccio .................................................................................... 21
4 Pulizia e disinfezione ............................................................................................... 22
4.1 Informazioni generali ............................................................................................................................ 22
4.1.1 Imbottitura.............................................................................................................................. 23
4.2 Detergenti e disinfettanti....................................................................................................................... 24
Indice
4 / 36 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 IT 01
4.2.1 Detergenti utilizzabili.............................................................................................................. 24
4.2.2 Disinfettanti utilizzabili............................................................................................................ 24
4.2.3 Prodotti / sostanze non utilizzabili.......................................................................................... 24
4.3 Preparazione manuale ......................................................................................................................... 25
4.3.1 Prelavaggio............................................................................................................................ 25
4.3.2 Disinfezione ........................................................................................................................... 25
4.3.3 Asciugatura............................................................................................................................ 25
4.3.4 Controllo................................................................................................................................. 25
4.4 Preparazione meccanica ...................................................................................................................... 26
4.4.1 Parametri fondamentali di pulizia e disinfezione.................................................................... 27
4.4.2 Processi di preparazione raccomandati................................................................................. 27
5 Manutenzione straordinaria .................................................................................... 28
5.1 Controllo visivo e prova di funzionamento............................................................................................ 28
5.2 Manutenzione ....................................................................................................................................... 29
5.3 Riparazione .......................................................................................................................................... 29
5.4 Targhetta di omologazione ................................................................................................................... 30
6 Dati tecnici ................................................................................................................ 31
6.1 Condizioni ambientali ........................................................................................................................... 31
6.2 Dimensioni............................................................................................................................................ 31
6.3 Peso ..................................................................................................................................................... 31
6.4 Campi di regolazione motorizzata ........................................................................................................ 32
6.4.1 Angolo di regolazione piano gambe / piano coscia................................................................ 32
6.5 Campi di regolazione manuale ............................................................................................................. 32
6.5.1 Angolo di regolazione piano per polpaccio ............................................................................ 32
6.5.2 Angolo di divaricazione.......................................................................................................... 33
7 Accessorio autorizzato............................................................................................ 34
7.1 Accessori per rotaia portaccessori ....................................................................................................... 34
Indice......................................................................................................................... 35
Introduzione
Interpretazione delle presenti istruzioni d'uso 1
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 IT 01 5 / 36
1 Introduzione
1.1 Interpretazione delle presenti istruzioni d'uso
Le presenti istruzioni d'uso permettono di acquisire familiarità con le caratteristiche del prodotto
cui si dispone. Le istruzioni d'uso si articolano in singoli capitoli.
Attenzione:
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere le presenti istruzioni d’uso in modo
accurato e completo.
Agire sempre conformemente a quanto indicato nelle istruzioni d'uso.
Conservare le presenti istruzioni d’uso nelle vicinanze del prodotto.
1.1.1 Abbreviazioni
EN Norma Europea
IEC International Electrotechnical Commission
ISO Internationale Organisation für Normung
SFC Soft Foam Core (Nucleo in espanso speciale)
NS Numero di serie
1.1.2 Simboli e formattazioni
Simbolo Significato
1.
2.
Indicazione d'intervento / elenco numerato
Risultato di un intervento
Elenco / Voce dell'elenco / Requisito
Rimando ad altre pagine di questo documento
[...] Tasto / Modulo / Modalità
grassetto Menu / Pulsante
[corsivo] Campo da compilare
1122.33XX Numero d’ordine con diverse varianti (XX)
Tab.1: Simboli e formattazioni
1Introduzione
Interpretazione delle presenti istruzioni d'uso
6 / 36 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 IT 01
1.1.3 Definizioni
1.1.3.1 Struttura delle avvertenze di sicurezza
Segnale Istruzione Testo
PERICOLO! Indica un pericolo immediato che può mettere a repenta-
glio la vita delle persone o causare lesioni gravissime.
AVVERTENZA! Indica un possibile pericolo di danni alla salute per le
persone o gravi danni materiali agli oggetti.
ATTENZIONE! Indica un possibile pericolo di danni materiali agli ogget-
ti.
Tab.2: Struttura delle avvertenze di sicurezza
1.1.3.2 Struttura delle indicazioni
Pittogramma Parola chiave Testo
NOTA Nel testo della nota vengono descritti ulteriori aiuti o altre
informazioni utili che non comportano possibili danni per
le persone o le cose.
Tab.3: Struttura delle indicazioni
1.1.3.3 Definizione del carico massimo consentito
Il carico massimo consentito si ottiene sommando il carico proporzionale costituito da peso del
paziente e il carico aggiuntivo costituito dagli accessori per rotaia portaccessori accessorio appli-
cato e/o dal personale di sala operatoria.
Introduzione
Simboli utilizzati 1
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 IT 01 7 / 36
1.2 Simboli utilizzati
I simboli vengono applicati sui prodotti, sulle targhette di omologazione e sugli imballi.
Simboli Identificazione
Identificazione di prodotti che sono stati sviluppati e commercializzati confor-
memente ai requisiti di legge europei pertinenti.
Identificazione conforme alla norma ISO15223-1.
Simbolo per "Numero di catalogo / Numero d'ordine".
Identificazione conforme alla norma ISO15223-1.
Simbolo per "Numero di serie".
Simbolo che contraddistingue i prodotti medicali
Identificazione conforme alla norma ISO15223-1
Simbolo per "Nome e indirizzo del produttore". La data di produzione può es-
sere combinata con questo simbolo.
Identificazione conforme alla norma ISO 15223-1.
Simbolo per "Osservare le istruzioni d'uso".
Identificazione conforme alla norma IEC 60601-1.
Simbolo per "Osservare le istruzioni d'uso".
Identificazione conforme alla norma ISO 15223-1.
Simbolo per "Osservare la documentazione allegata".
Identificazione conforme alla norma ISO 15223-1.
Identificazione del materiale d'imballaggio.
Simbolo per "Teme l'umidità".
Identificazione conforme alla norma ISO15223-1.
Simbolo per "Fragile! Maneggiare con cura".
Tab.4: Simboli
1Introduzione
Smaltimento
8 / 36 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 IT 01
Simboli Identificazione
Identificazione conforme alla norma ISO 7000.
Simbolo per "non capovolgere”.
Identificazione conforme alla norma ISO15223-1.
Simbolo per "Intervallo di temperature".
Identificazione conforme alla norma ISO15223-1.
Simbolo per "Pressione atmosferica".
Identificazione conforme alla norma ISO15223-1.
Simbolo per "Umidità relativa dell'aria".
Tab.4: Simboli
1.3 Smaltimento
1.3.1 Prodotti vecchi
Getinge accetta prodotti usati o non più utilizzati. Per informazioni più dettagliate, rivolgersi al
concessionario Getinge competente.
I prodotti usati o i relativi componenti possono essere contaminati. Per evitare un possibile rischio
d'infezione, pulire e disinfettare il prodotto prima della restituzione / dello smaltimento.
Durante le misure di smaltimento è necessario attenersi alle norme e alle direttive di smaltimento
nazionali.
1.3.2 Imballi
I materiali di imballo sono composti da sostanze ecologiche. I materiali di imballo vengono smalti-
ti da Getinge su richiesta del cliente.
1.3.3 Imbottiture e rivestimenti
Le imbottiture e i rivestimenti possono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Introduzione
Requisiti fondamentali 1
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 IT 01 9 / 36
1.4 Requisiti fondamentali
1.4.1 Utilizzo corretto
Questo è un prodotto medicale.
Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per scopi relativi alla medicina degli esseri uma-
ni.
Il paziente deve essere sistemato e posizionato solo sotto sorveglianza medica.
Accessori
Gli accessori o le combinazioni di accessori possono essere utilizzati solo se indicati nelle istru-
zioni d’uso.
Usare altri accessori, combinazioni o parti soggette ad usura solo se sono concepite espressa-
mente per l’uso previsto e non compromettono le caratteristiche funzionali e le esigenze di sicu-
rezza.
1.4.2 Norme applicate
Il prodotto soddisfa i requisiti di sicurezza e prestazioni fondamentali conformemente ai requisiti
di legge vigenti localmente per i prodotti medicali.
1.4.3 Destinazione d'uso
La coppia di piani gambe (1133.73XC) è destinata al sostegno e al posizionamento delle gambe
del paziente immediatamente prima, durante e dopo l'esecuzione di interventi chirurgici, come
pure per visite e trattamenti. Su ciascun piano gambe può essere appoggiata una sola gamba.
I piani gambe possono essere richiusi e divaricati verso l'esterno in modo indipendente l’uno
dall’altro. È possibile collocare il paziente in posizione genupettorale.
Il prodotto può sostenere in posizione supina un carico massimo proporzionale al peso di un pa-
ziente di 454kg.
Il prodotto può sostenere in posizione genupettorale un carico massimo proporzionale al peso di
un paziente di 250kg.
Inoltre, il prodotto in posizione seduta (il paziente poggia sul piano coscia) può sostenere un cari-
co massimo proporzionale al peso di un paziente di 250kg.
Il prodotto consente il montaggio di accessori supplementari sulle rotaie portaccessori. Applican-
do al prodotto gli accessori per rotaia portaccessori, il peso consentito del paziente si riduce di
conseguenza. Osservare le ulteriori indicazioni riportate nelle istruzioni d'uso.
Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente da personale medico in ambito operatorio.
Ogni altro uso diverso da quello qui descritto è un uso improprio.
1.4.4 Interfacce
La coppia di piani gambe può essere applicata ai seguenti prodotti:
tavolo operatorio BETACLASSIC (1118.01B0/K0/KM/M0)
tavolo operatorio ALPHACLASSIC (1118.03B0/K0)
tavolo operatorio ALPHACLASSIC PRO (1118.06B0/F0/F1/K0)
tavolo operatorio BETASTAR (1131.12B0/F0)
tavolo operatorio ALPHASTAR (1132.11A0/A2/B0/B2) / (1132.12A0/A2/B0/B2) / (1132.13A2/
B2)
tavolo operatorio ALPHASTAR PRO (1132.21B0/B2/F0/F2) / (1132.22B0/B2/F0/F2)
tavolo operatorio ALPHAMAXX (1133.12B1/B3/F1/F3) / (1133.22B4/B5/F4/F5)
tavolo operatorio YUNO (1433.01B0/F0) / (1433.02B0/F0)
tavolo operatorio MEERA (7200.01B0/B2/F0/F2)
1Introduzione
Requisiti fondamentali
10 / 36 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 IT 01
tavolo operatorio MEERA ST (7100.01B0/B2/F0/F2)
piano operatorio di base (1160.10A0/B0/G0/F0)
piano operatorio universale (1160.30A0/B0/G0/F0)
piano operatorio per urologia (1150.23D0)
piastra di prolungamento (1160.32AC/BC/DC/FC/GC)
prolunga per piano bacino (1160.55 AC/BC/DC/FC/GC)
1.4.5 Varianti
Sono disponibili le seguenti varianti di questo prodotto:
1133.73AC
Imbottitura in IPC, rotaia portaccessori, variante EU
1133.73KC
Imbottitura in IPC, rotaia portaccessori, variante US
1.4.6 Caratteristiche del prodotto
1.4.6.1 Prestazioni fondamentali
Ai sensi della direttiva IEC 60601-1 e del suo standard collaterale, il prodotto ha le seguenti pre-
stazioni fondamentali:
Fornitura delle funzioni di regolazione
Assicurare un posizionamento confortevole e di qualità mediante le imbottiture
Assicurare un posizionamento confortevole e di qualità mediante una superficie di supporto
di ampiezza sufficiente e una geometria di supporto adeguata
Posizionamento del paziente (o di parti del corpo del paziente) senza movimento involontario
in caso di un primo errore.
1.4.6.2 Materiali senza lattice
Tutti i materiali utilizzati (ad esempio materiali per imbottiture e cinghie) sono senza lattice.
1.4.7 Evento soggetto a obbligo di segnalazione
Ogni incidente grave in relazione a questo prodotto deve essere segnalato a MAQUET GmbH e,
se necessario, alle autorità competenti in loco.
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza generali 2
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 IT 01 11 / 36
2 Avvertenze di sicurezza
2.1 Avvertenze di sicurezza generali
PERICOLO!
Pericolo di vita!
Pericolo in caso di utilizzo errato.
Osservare scrupolosamente le istruzioni d'uso del tavolo operatorio.
PERICOLO!
Pericolo di vita!
Pericolo dovuto a modifiche non autorizzate.
Non apportare modifiche al prodotto.
PERICOLO!
Pericolo di vita!
Pericolo per le funzioni vitali a causa di un errato posizionamento.
Posizionare il paziente correttamente e tenerlo sotto continua osservazione.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Un prodotto/accessorio non fissato correttamente può sganciarsi e causare
lesioni.
Assicurarsi che il prodotto / l'accessorio sia applicato correttamente e gli elementi
di fissaggio (manopole, blocchi, leve ecc.) siano chiusi e serrati saldamente e che
le parti mobili siano fissate correttamente.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Un posizionamento non corretto del paziente può causare danni alla salute
(ad es. ulcera da decubito).
Posizionare il paziente correttamente e tenerlo sotto continua osservazione.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Prodotti inadeguati o difettosi possono causare lesioni.
Prima dell'utilizzo accertarsi del normale stato e della completa efficienza del
prodotto.
Non utilizzare più prodotti inadeguati o difettosi e informare il rappresentante
Getinge.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Durante la regolazione / lo spostamento del tavolo operatorio / del piano ope-
ratorio, nonché durante il posizionamento esiste il pericolo di schiacciamen-
to o di taglio per il personale, il paziente e gli accessori, soprattutto nella zo-
na degli snodi del piano testa, dello schienale e del piano gambe.
Prestare sempre attenzione affinché nessuno resti schiacciato, si tagli o subisca le-
sioni in qualunque altro modo e gli accessori non urtino contro gli oggetti circostan-
ti.
2Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza per il prodotto
12 / 36 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 IT 01
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Durante la regolazione e lo spostamento del tavolo operatorio, del piano ope-
ratorio o dell'accessorio, il paziente potrebbe entrare in collisione con i sin-
goli prodotti oppure con i pezzi rivolti verso il basso.
Durante le operazioni di regolazione, controllare sempre il tavolo operatorio e gli
accessori per evitare collisioni. Assicurarsi che tubi flessibili, cavi e teli non si impi-
glino.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Se il paziente non è bloccato, in particolare durante la regolazione/traslazio-
ne, il paziente e/o le sue estremità possono scivolare in modo incontrollato.
Bloccare sempre il paziente con opportuni accessori ausiliari (ad es. cinghie) e te-
nerlo sotto continua osservazione.
AVVERTENZA!
Pericolo di ustioni!
Durante l’utilizzo di dispositivi ad alta frequenza, defibrillatori e monitor per
defibrillatori, esiste il pericolo di ustioni per il paziente dovuto al contatto con
parti metalliche dell'apparecchio o degli accessori o al posizionamento su
piani di supporto umidi o imbottiture conduttrici.
Evitare che il paziente venga a contatto con parti metalliche e non posizionare il
paziente su piani di supporto umidi.
Rispettare assolutamente le istruzioni d’uso del produttore!
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Se vengono aperti elementi di bloccaggio (leve eccentriche, manopole, bloc-
chi, ecc.), il prodotto / l’accessorio è mobile.
Prima di aprire gli elementi di bloccaggio, fissare i singoli componenti. Dopo ogni
intervento di regolazione, assicurarsi che tutti gli elementi di bloccaggio siano chiu-
si.
2.2 Avvertenze di sicurezza per il prodotto
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni per rottura di materiale!
Il prodotto può sostenere in posizione supina un carico massimo proporzionale al
peso di un paziente di 454kg. Il prodotto in posizione seduta (il paziente poggia sul
piano coscia) e in posizione genupettorale può sostenere un carico massimo pro-
porzionale al peso di un paziente di 250kg.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Gli elementi di fissaggio staccati o allentati possono causare lesioni.
Durante l'applicazione e dopo ogni procedura di regolazione serrare saldamente
tutti gli elementi di fissaggio (manopole, blocchi, leve ecc.) del prodotto.
Verificare il fissaggio sicuro degli elementi di fissaggio.
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza per il prodotto 2
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 IT 01 13 / 36
AVVERTENZA!
Pericolo di ribaltamento!
Se il paziente non è posizionato correttamente, il tavolo operatorio può ribal-
tarsi.
Rispettare la direzione di posizionamento del paziente.
Non sistemare il paziente con il busto sui piani gambe.
AVVERTENZA!
Rischio di ribaltamento del tavolo operatorio!
Il prodotto influenza la posizione del baricentro dei tavoli operatori mobili
nonché delle colonne mobili / scorrevoli nei sistemi tavolo operatorio.
Durante il posizionamento del paziente, osservare le istruzioni per l'uso del tavolo
operatorio utilizzato.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Durante la regolazione del prodotto sussiste il pericolo di schiacciamento e
taglio per il personale, il paziente e l'accessorio.
Prestare sempre attenzione affinché nessuno resti schiacciato, si tagli o subisca le-
sioni in qualunque altro modo e gli accessori non urtino contro gli oggetti
circostanti.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni dovuto a movimenti verso il basso involontari!
Se si aprono le leve eccentriche, i blocchi dei supporti vengono rilasciati e i
supporti possono spostarsi. Per effetto del loro peso proprio e di un eventua-
le carico del paziente oscillano verso il basso.
Prima di aprire le leve eccentriche, fissare i supporti. Dopo ogni intervento di rego-
lazione, assicurarsi che tutte le leve eccentriche siano chiuse.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Al momento dell'apertura delle leve eccentriche del piano gambe su un piano
operatorio inclinato, sussiste il pericolo di lesioni dovuto all'oscillazione dei
supporti.
Prima di aprire le leve eccentriche, allineare il piano operatorio orizzontalmente.
Prima dell'inclinazione laterale, assicurarsi che tutte le leve eccentriche siano chiu-
se.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Applicando carichi sulle leve eccentriche, queste ultime possono aprirsi in-
volontariamente e il fissaggio dei piani gambe viene sbloccato.
Non applicare carichi sulle leve eccentriche.
AVVERTENZA!
Pericolo di ribaltamento e di rottura!
Se si carica il prodotto con tutto il peso del paziente nella posizione genupet-
torale, sussiste il pericolo di ribaltamento e di rottura.
Il paziente non deve salire da solo sul prodotto.
Assicurarsi che durante il posizionamento il busto poggi sul piano operatorio.
2Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza per gli accessori
14 / 36 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 IT 01
2.3 Avvertenze di sicurezza per gli accessori
PERICOLO!
Pericolo di morte!
Pericolo per il paziente in caso di utilizzo errato.
Per tutti gli accessori, rispettare le relative istruzioni d'uso.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Gli accessori non autorizzati da Maquet per questo prodotto come pure gli
accessori di altri produttori possono causare lesioni.
Utilizzare solamente gli accessori Maquet autorizzati per questo prodotto.
Utilizzare gli accessori di altri produttori solo dietro autorizzazione di Maquet.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Gli accessori non autorizzati da Maquet per questo prodotto possono causa-
re danni alla salute (ad esempio decubito).
Utilizzare il prodotto soltanto in combinazione con gli accessori autorizzati e assi-
curare un’altezza uniforme dell'imbottitura.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni per rottura di materiale!
Il peso degli accessori per rotaie portaccessori deve essere max. 5kg.
Non utilizzare alcun accessorio per rotaia portaccessori con peso superiore.
Il peso massimo consentito per un paziente si riduce a seconda del peso dell'ac-
cessorio per rotaia portaccessori applicato.
ATTENZIONE!
Danni materiali!
Gli accessori delle rotaie portaccessori con leve lunghe possono danneggia-
re il prodotto.
Non utilizzare accessori con leve lunghe.
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza per l'imbottitura 2
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 IT 01 15 / 36
2.4 Avvertenze di sicurezza per l'imbottitura
AVVERTENZA!
Danni alla salute!
Per motivi igienici, le imbottiture devono essere coperte con teli.
ATTENZIONE!
Danni materiali!
Le imbottiture possono deformarsi in caso di conservazione non conforme!
Conservare le imbottiture solo in posizione orizzontale a temperatura ambiente.
ATTENZIONE!
Danni materiali!
L’imbottitura può danneggiarsi.
Non collocare oggetti appuntiti o affilati sull’imbottitura.
Non appoggiare né distendere l’imbottitura su superfici appuntite o a spigoli vivi.
3Funzionamento e utilizzo
Informazioni generali
16 / 36 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 IT 01
3 Funzionamento e utilizzo
3.1 Informazioni generali
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni per sovraccarico!
La portata del prodotto dipende dalla combinazione con gli accessori utiliz-
zati di volta in volta.
Il prodotto con il carico minimo consentito determina il carico massimo in caso di
combinazione con altri accessori.
La portata è indicata nelle istruzioni per l'uso degli accessori utilizzati di volta in vol-
ta.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Gli elementi di fissaggio staccati o allentati possono causare lesioni.
Durante l'applicazione e dopo ogni procedura di regolazione serrare saldamente
tutti gli elementi di fissaggio (manopole, blocchi, leve ecc.) del prodotto.
Verificare il fissaggio sicuro degli elementi di fissaggio.
ATTENZIONE!
Danni materiali causati da collisione!
Nell'abbassare la colonna prestare attenzione affinché i piani gambe non urtino il
pavimento.
NOTA
Tenere sempre fermo il prodotto con una mano afferrandolo per l'estremità lato
piedi durante l'applicazione, la rimozione e la regolazione.
NOTA
I nastri adesivi dell'imbottitura sono parti soggette ad usura e, in caso di necessità,
devono essere sostituiti. Prima di ciascun utilizzo, verificare che le imbottiture siano
posizionate correttamente.
Funzionamento e utilizzo
Applicazione / rimozione della coppia di piani gambe 3
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 IT 01 17 / 36
3.2 Applicazione / rimozione della coppia di piani gambe
3
1
4
2
Fig.1: Applicazione del piano gambe
Applicazione della coppia di piani gambe
1. Con il pollice premere il tasto di sblocco
1 e tenerlo premuto.
2. Con le dita e il palmo della mano spingere
verso l’alto la leva di sblocco 2.
ØIl blocco è rilasciato.
3. Inserire il perno di fissaggio 3 del piano
gambe completamente nell'interfaccia 4
del piano operatorio.
4. Rilasciare la leva di sblocco e il tasto di
sblocco.
ØLa leva di sblocco ruota nella sua posi-
zione finale.
ØIl tasto di sblocco salta in fuori.
ØIl piano gambe è bloccato.
5. Assicurarsi che non sia possibile muovere
la leva di sblocco nella sua posizione fina-
le.
6. Verificare che il piano gambe sia fissato
saldamente.
7. Applicare il secondo piano gambe analo-
gamente al primo piano gambe.
1
2
Fig.2: Rimozione dei piani gambe
Rimozione della coppia di piani gambe
1. Con il pollice premere il tasto di sblocco
1 e tenerlo premuto.
2. Con le dita e il palmo della mano spingere
verso l’alto la leva di sblocco 2.
ØIl blocco è rilasciato.
3. Estrarre il perno di fissaggio completa-
mente dall'interfaccia del piano operatorio.
4. Rimuovere il secondo piano gambe analo-
gamente al primo piano gambe.
3Funzionamento e utilizzo
Applicazione / rimozione del piano per polpaccio
18 / 36 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 IT 01
3.3 Applicazione / rimozione del piano per polpaccio
3
1
2
Fig.3: Applicazione / rimozione del piano per
polpaccio
Applicazione del piano per polpaccio
1. Premere e tenere premuto il tasto di sbloc-
co 1.
2. Portare la leva eccentrica 2 in posizione
orizzontale e rilasciarla.
ØLa leva eccentrica è aperta.
3. Agganciare il piano per polpaccio 3
dall'alto in posizione inclinata all'interno
dello snodo fino all'arresto.
4. Spostare il piano per polpaccio nella posi-
zione desiderata.
5. Chiudere la leva eccentrica.
6. Verificare che il piano per polpaccio sia fis-
sato saldamente.
Rimozione del piano per polpaccio
1. Afferrare il piano per polpaccio 3.
2. Premere e tenere premuto il tasto di sbloc-
co 1.
3. Portare la leva eccentrica 2 in posizione
orizzontale e rilasciarla.
ØLa leva eccentrica è aperta.
4. Inclinare il piano per polpaccio verso l'alto
ed estrarlo dallo snodo.
5. Chiudere la leva eccentrica.
Funzionamento e utilizzo
Divaricazione del piano coscia 3
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 IT 01 19 / 36
3.4 Divaricazione del piano coscia
AVVERTENZA!
Pericolo di schiacciamento e taglio!
Nel divaricare il piano coscia è possibile ferirsi le mani / le dita.
Divaricando il piano gambe con le mani, non afferrare le zone della rotaia portac-
cessori del piano coscia, dietro il sostegno coscia o sotto il piano coscia.
1
2
3
Fig.4: Divaricazione del piano coscia
Divaricazione del piano coscia
1. Premere e tenere premuto il tasto di sbloc-
co 1.
2. Aprire la leva eccentrica 2.
3. Divaricare il piano coscia 3 come deside-
rato.
4. Chiudere la leva eccentrica.
5. Verificare che sia fissato in modo sicuro.
3.5 Divaricazione del piano per polpaccio
2
3
1
Fig.5: Divaricazione del piano per polpaccio
Divaricazione del piano per polpaccio
1. Spingere la leva eccentrica 1 verso il
basso.
ØIl blocco è aperto.
2. Condurre il piano per polpaccio 2 per
l’estremità sul lato piedi e divaricarlo se-
condo necessità.
3. Chiudere la leva eccentrica.
ØLa mano non deve trovarsi nella zona
dello snodo 3.
4. Verificare che sia fissato in modo sicuro.
3Funzionamento e utilizzo
Abbassamento / sollevamento del piano per polpaccio
20 / 36 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 IT 01
3.6 Abbassamento / sollevamento del piano per polpaccio
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Se la leva di sicurezza non scatta nella posizione a 90°, il piano gambe non è
bloccato ed è mobile.
Non utilizzare più il piano operatorio nella posizione a 90° e rivolgersi all'assisten-
za.
1
2
3
Fig.6: Abbassamento / sollevamento del piano
per polpaccio
Abbassamento / sollevamento del piano
per polpaccio
1. Trattenere il piano per polpaccio 1
dall'estremità sul lato piedi.
2. Premere e tenere premuto il tasto di sbloc-
co 2.
3. Spostare la leva eccentrica 3 in posizio-
ne orizzontale.
ØIl piano per polpaccio è sbloccato.
4. Sollevare leggermente il piano per polpac-
cio.
ØL'ingranamento del piano per polpaccio
è allentato.
ØÈ possibile abbassare / sollevare il pia-
no per polpaccio.
5. Spostare il piano per polpaccio nella posi-
zione desiderata e tenerlo in quella posi-
zione.
6. Spingere completamente verso il basso la
leva eccentrica.
ØIl piano per polpaccio è bloccato.
7. Verificare che il piano per polpaccio sia fis-
sato saldamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Getinge 113373KC Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per