Fluke Misuratore di irraggiamento per l'ispezione degli impianti elettrosolari con staffa di montaggio Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IRR2-BT
Solar Irradiance Meter Pro
Manuale d’Uso
Introduzione
Il Fluke IRR2-BT Solar Irradiance Meter Pro (Misuratore o
Prodotto) fornisce misurazioni digitali relative ai pannelli
fotovoltaici (FV).
Il Misuratore offre misure e letture di:
Irradiamento solare (W/m2) sulla superficie di un pannello
fotovoltaico (FV)
Temperatura (°F o °C) sulla superficie di un pannello
fotovoltaico (FV)
Inclinazione (gradi) di un pannello fotovoltaico (FV)
Gradi cardinali con funzione bussola
Il Misuratore consente di trasferire le misurazioni in modalità
wireless all'SMFT-1000 PV Analyzer (Analizzatore). Questi dati
vengono utilizzati per l'analisi delle prestazioni della curva IV del
pannello solare e per altre misurazioni della pendenza del tetto e
della bussola.
Nota
Il Misuratore non si collega agli smartphone e ad altri
dispositivi smart.
Quando la data e l'ora sul Misuratore e sull'analizzatore
corrispondono e il Misuratore non rientra negli intervalli di
connessione wireless con l'Analizzatore, il Misuratore registra
automaticamente i dati in memoria. Questi dati possono essere
trasferiti in un secondo momento all'SMFT-1000.
Contatti Fluke
Fluke Corporation è operativa a livello mondiale. Per informazioni
sui contatti locali, visitare il sito Web: www.fluke.com.
Per registrare il prodotto oppure per visualizzare, stampare o
scaricare il manuale più recente o il relativo supplemento, visitare
il nostro sito Web.
+1-425-446-5500 fluke-info@fluke.com
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
PN 5339484 (Italian) 8/2022
©2022 Fluke Corporation. All rights reserved.
Specifications are subject to change without notice. All Product
names are trademarks of their respective companies.
Italiano
2
Componenti del kit
Il Prodotto include i seguenti articoli:
1 IRR2-BT Solar Irradiance Meter Pro
1 sonda di temperatura esterna con ventosa
1 custodia di trasporto con tracolla
1 staffa di montaggio
4 batterie AA, IEC LR6
1 manuale d'uso
Informazioni sulla sicurezza
Il termine Avvertenza identifica le condizioni e le procedure
pericolose per l'utente. Il termine Attenzione identifica le
condizioni e le procedure che possono provocare danni al
Prodotto o all'apparecchiatura da verificare.
W Avvertenza
Per evitare possibili incendi o lesioni personali:
Prima di utilizzare il Prodotto, leggere tutte le
informazioni sulla sicurezza.
Leggere attentamente tutte le istruzioni.
Non alterare il Prodotto e utilizzarlo solo come
indicato. In caso contrario, potrebbe venir meno la
protezione fornita dal Prodotto.
Non utilizzare il Prodotto se funziona in modo
anomalo.
Non utilizzare il Prodotto se alterato o danneggiato.
Il Prodotto deve essere riparato da un tecnico
autorizzato.
Simboli
La tabella in basso riporta l'elenco dei simboli utilizzati sul
Prodotto o in questo documento.
Simbolo Descrizione
»Consultare la documentazione utente.
WAVVERTENZA. PERICOLO.
MBatteria o vano batteria.
PConforme alle direttive dell'Unione Europea.
~
Questo prodotto è conforme ai requisiti della
direttiva RAEE. Il simbolo apposto indica che non si
deve gettare questo prodotto elettrico o elettronico
in un contenitore per rifiuti domestici. Non smaltire
questo prodotto assieme ad altri rifiuti solidi non
differenziati. Per informazioni sui programmi di ritiro
e riciclaggio disponibili nel proprio paese,
consultare il sito Web Fluke.
3
Panoramica del prodotto
Pulsante ON/OFF O
Pulsante di ripristino angolo
Utilizzare il ripristino angolo per misurare la differenza
angolare tra il pannello solare e la superficie
Tasto funzione per le misurazioni di irradiamento,
temperatura, bussola e angolo
Sensore di temperatura integrato per la misurazione della
superficie del pannello
Presa per sonda di temperatura esterna
Sensore di irradiamento fotovoltaico
Tasto Hold per mantenere la misura sul display
Premere Hold per 2 secondi per attivare la modalità di
modifica delle unità di temperatura
Tasto di modifica delle unità di temperatura (°F o °C)
Registrazione/log dati
Indicatore di connessione wireless (range: fino a 50 m)
Sincronizzato / Non sincronizzato
Indicatore di memoria piena
Indicatore Hold
Indicatore del livello batteria
Indicatore di funzione bussola
Indicatore unità di irradiamento
Indicatore funzione angolo
Indicatore unità di temperatura (°F o °C)
Indicatore di ripristino angolo
Indicatore sonda di temperatura esterna
Indicatore sensore di temperatura integrato
1
2
37
8
6
13 14
15
16
17
18
19
2021
5
4
9
10
11 12
4
Funzionamento
Utilizzare l'Analizzatore per regolare le impostazioni di
registrazione, la memoria e la sincronizzazione dell'orologio. Per
ulteriori informazioni, consultare il Manuale d'uso SMFT-1000.
1. Pulsante ON/OFF
All'accensione, il Misuratore visualizza la memoria disponibile
in ore per 2 secondi. La capacità totale della memoria
consente la registrazione continua per 17 ore. La memoria
parziale consente di registrare per un tempo inferiore.
Il display visualizza la modalità di irradiamento/temperatura 2
secondi dopo l'accensione.
2. Spostare il Misuratore nel raggio di portata wireless
dell'Analizzatore principale.
La portata è fino a 50 m con una visuale chiara (senza ostacoli
visibili).
viene visualizzato sul display quando il Misuratore è
connesso in modalità wireless all'Analizzatore.
Nota
Se già installato sul tetto, non è necessario spostare il
Misuratore. Spostare invece l'Analizzatore vicino
all'edificio per stabilire la connessione. Una volta stabilita
la connessione, è possibile sincronizzare entrambe le
unità da terra.
3. Una volta collegato, l'Analizzatore invia il comando al
Misuratore per la sincronizzazione e viene visualizzato sul
display.
5
Il Misuratore avvia automaticamente la registrazione dei dati di
irradiamento e temperatura e REC viene visualizzato sul display
finché la memoria non è piena.
Quando il Misuratore non è sincronizzato, lampeggia sul
display e REC si spegne.
non deve lampeggiare in nessun punto. Per ulteriori
informazioni sulla connessione wireless, consultare il Manuale
d'uso SMFT-1000.
Quando la memoria sul Misuratore è piena:
REC è disattivato
si accende
lampeggia sul display per indicare che i dati non possono
essere scaricati sull'Analizzatore
Per visualizzare le misurazioni sul display:
Modificare le schermate delle funzioni
1x
6
Modificare le unità di temperatura
Collegare la sonda di temperatura esterna
Ripristinare l'inclinazione
Funzione HOLD
>2 s
>2 s
7
Misurazioni di irradiamento e temperatura
interna del sensore
Per misurare l'irradiamento e la temperatura, installare il
Misuratore e la staffa sul pannello solare.
Nota
Per una misurazione con controllo intermittente,
posizionare il Misuratore direttamente sul pannello
fotovoltaico. Il sensore conduttivo interno integrato nella
parte posteriore del Misuratore rileva automaticamente
la misura della temperatura.
La sonda di temperatura esterna esegue anche misurazioni della
temperatura.
8
Collegamento della sonda di temperatura
esterna
Collegare la sonda di temperatura alla parte superiore del
Misuratore. Lo schermo visualizza automaticamente quando
il collegamento è attivo. L'icona indica che la temperatura è ora
letta dalla sonda esterna. Posizionare il Misuratore sopra o
accanto al pannello fotovoltaico e collegare la sonda di
temperatura con la ventosa alla parte inferiore del pannello
fotovoltaico. Fissare la sonda di temperatura al pannello con
nastro isolante.
9
Inclinazione e direzione cardinale
Posizionare il Misuratore direttamente sul pannello fotovoltaico
per ottenere un'inclinazione precisa. Per superfici dei tetti con
inclinazioni diverse da 0°, premere per 2 secondi per azzerare
l'angolo e misurare l'inclinazione effettiva di un pannello solare.
Fissare una sonda al pannello solare con nastro isolante o simile
opzionale per garantire un montaggio affidabile.
La misurazione della bussola richiede un processo in due fasi per
una precisa direzione cardinale.
1. Eseguire le misurazioni di irradiamento, temperatura e
inclinazione con il Misuratore posizionato e allineato con il
pannello fotovoltaico. La funzione bussola mostra --- sul
display LCD quando l'angolo di inclinazione è superiore a
20 gradi. Con un angolo di inclinazione superiore a 20 gradi,
qualsiasi misura della bussola visualizzata sarà imprecisa a
causa dell'influenza esercitata dagli oggetti metallici
circostanti.
2. Eseguire la misurazione bussola lontano dal pannello
fotovoltaico tenendo il Misuratore o posizionandolo su una
superficie orizzontale (inclinazione da 0 a 20 gradi) con la punta
in direzione del pannello fotovoltaico. Tenere lontano da
oggetti metallici.
Nota
La misurazione bussola si riferisce al nord magnetico. La
misurazione non è affidabile se il Misuratore viene
posizionato sopra o vicino a oggetti contenenti metallo
(ad esempio pannelli solari, tetti metallici e superfici in
cemento armato).
≤ 90°
N
10
Calibrazione della bussola
Il Prodotto contiene una bussola. La bussola è influenzata dal
metallo presente nell'ambiente.
Ricalibrare sempre la bussola:
Prima del primo utilizzo.
Ogni volta che si cambiano le batterie.
Quando si modificano le posizioni geografiche.
In presenza di cambiamenti significativi nell'ambiente, ad
esempio, nuovi raccordi in metallo.
1. Eseguire la calibrazione all'aperto, ad almeno 2 m di distanza da
eventuali oggetti metallici.
2. Tenere premuto il pulsante Switch all'accensione del Prodotto
per accedere alla modalità di calibrazione della bussola. Il
Prodotto visualizza CAL e l'icona della bussola.
2 m (6 ft)
11
3. Ruotare lentamente il Prodotto intorno a tutti e tre gli assi nello
spazio con un movimento a forma di 8 (circa 3 secondi/
movimento). Continuare a ruotare il Prodotto ruotando
lentamente il proprio corpo di 360° per tre rotazioni complete a
un ritmo costante; impiegare almeno 1 minuto per completare
la rotazione del corpo.
4. Ruotare lentamente il Prodotto sull'asse verticale (circa
2 secondi/movimento). Continuare a ruotare il Prodotto
ruotando lentamente il corpo di 360° per una rotazione
completa a un ritmo costante; impiegare almeno 1 minuto per
completare la rotazione del corpo.
5. Spegnere il Prodotto. Il Prodotto memorizza i dati di
calibrazione.
360°
360°
12
Manutenzione
Sostituzione della batteria
W Attenzione
Per evitare danni al Misuratore:
Rimuovere le batterie se il Prodotto non viene
utilizzato per un periodo di tempo prolungato o viene
conservato a temperature superiori a 50 °C. Se non si
rimuovono le batterie, possono verificarsi delle
perdite.
Verificare che la polarità delle batterie sia corretta per
prevenire fuoriuscite dalle batterie.
Il vano batterie sul retro del Prodotto facilita l'installazione o la
sostituzione delle batterie. Utilizzare quattro (4) batterie
AA IEC LR6.
Nota
Le batterie non sono preinstallate nel Misuratore.
1. Spegnere il Prodotto.
2. Utilizzare un cacciavite per svitare la vite prigioniera.
3. Togliere il coperchio della batteria.
4. Installare le batterie.
5. Riposizionare il coperchio della batteria e fissarlo con la vite
fornita in dotazione.
6. Ricalibrare la bussola.
1
2
3
AA 4x
13
Smaltimento del Prodotto
Smaltire il Prodotto in modo professionale e rispettoso
dell’ambiente:
Eliminare i dati personali sul Prodotto prima dello smaltimento.
Rimuovere le batterie non integrate nell'impianto elettrico
prima dello smaltimento e smaltirle separatamente.
Se il Prodotto è dotato di una batteria integrata, gettare l'intero
Prodotto nei rifiuti elettrici.
Pulizia
Pulire periodicamente la custodia con un panno umido e un
detergente neutro.
W Attenzione
Per evitare danni al Misuratore:
Il Prodotto non contiene parti che l'utente possa
riparare. Per evitare lesioni o danni al Misuratore, non
aprire la custodia.
Per evitare di danneggiare il Prodotto, non utilizzare
abrasivi o solventi per pulirne la custodia.
Conservazione
Durante lunghi periodi di inattività (>60 giorni), rimuovere e
conservare la batteria separatamente dal Prodotto.
Manutenzione e ricambi
La manutenzione del Prodotto deve essere eseguita
esclusivamente da tecnici esperti. Per informazioni relative
all'assistenza, contattare il rivenditore o il centro di assistenza
Fluke più vicino.
Specifiche
Irradiamento
Range di misurazione.........Da 100 a 1400 W/
Nota
La calibrazione viene eseguita ad un'irradiamento
spettrale solare di AM1,5 (ASTM G-173).
Risoluzione ............................1 W/
Precisione di
misurazione ...........................±(5 % + 5 punti)
Misura della temperatura
Range di misurazione
(°C) ............................................Da -30 °C a 100 °C
Risoluzione ............................0,1 °C
Precisione di
misurazione ...........................±1 °C da -10 °C a 75 °C
±2 °C da -30 °C a -10 °C
e da 75 °C a 100 °C
Nota
Tempo di risposta delle misurazioni di temperatura: circa
30 secondi
14
Angolo di inclinazione
Range di misurazione.........Da -90° a +90°
Risoluzione ............................0,1
Precisione di
misurazione ...........................±1,5° da -50° a +50°
±2,5° da -85° a -50° e da +50° a +85°
±3,5° da -90° a -85° e da +85° a +90°
Nota
La precisione dell'inclinazione è specificata come
l'angolo tra un piano verticale e il piano orizzontale
assoluto/la linea di base orizzontale reale. Il Prodotto è
calibrato su un piano orizzontale reale a 0°.
Bussola
Range di misurazione.........Da 0° a 360°
Risoluzione ...........................1
Precisione di misura ...........±7°
Nota
Misurazioni valide per un'inclinazione del dispositivo da -
20° a +20° rispetto al piano orizzontale. Al di fuori di tale
range, sul display LCD viene visualizzato ---. Il risultato si
riferisce al Nord magnetico.
Memoria
Tipo ..........................................EEPROM
Dimensioni (KB/record)......64 kB/6400
Tempo di registrazione ......Fino a 17 ore
RTC.................................................Sì (alimentazione super CAP)
Comunicazione ..........................LBT: solo con i modelli SMFT
Dimensioni...................................150 mm x 80 mm x 35 mm
Peso...............................................231 g
Alimentazione e durata della batteria
Batterie ...................................4 AA, IEC LR6
Durata della batteria
(tipica)......................................50 ore
Te m p e ra t u r a
Esercizio
IRR2-BT .............................Da -20 °C a 35 °C, 95 % umidità
relativa
Da 35 °C a 50 °C, 40 % umidità
relativa
80PR-IRR...........................Da -30 °C a 100 °C
Stoccaggio ............................Da -30 °C a 60 °C (umidità <80 %)
Altitudine......................................2000 m massimo
Protezione ingressi...................IEC 60529: IP40
15
Compatibilità elettromagnetica (EMC)
Internazionale ................... IEC 61326-1: portatile
Ambiente elettromagnetico,
CISPR 11: Gruppo 1, Classe A
Gruppo 1: la batteria genera intenzionalmente e/o
utilizza energia a radiofrequenza con accoppiamento
conduttivo, necessaria per il funzionamento interno
dello strumento stesso.
Classe A: la batteria è idonea per l'uso in tutti gli
ambienti diversi da quelli domestici e collegati
direttamente a una rete di alimentazione a bassa
tensione che alimenta gli edifici residenziali. Le
apparecchiature possono avere potenziali difficoltà nel
garantire la compatibilità elettromagnetica in altri
ambienti, a causa di disturbi condotti e radiati.
Attenzione: questa apparecchiatura non è destinata
all'uso in ambienti residenziali e, in tali ambienti, può non
fornire un'adeguata protezione alla ricezione radio.
Corea (KCC)...........................Apparecchiature di Classe A
(broadcasting industriale e
apparecchiature di comunicazione)
Classe A: l'apparecchiatura soddisfa i requisiti per le
apparecchiature a onde elettromagnetiche industriali e
il venditore o l'utente deve tenerne conto. Questa
apparecchiatura è destinata all'uso in ambienti aziendali
e non deve essere usata in abitazioni private.
Modulo radio wireless
Gamma di frequenza ..........Da 2,402 GHz a 2,480 GHz
Potenza in uscita..................8 dBm
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Con la presente, Fluke dichiara che le apparecchiature radio
contenute in questo prodotto sono conformi alla Direttiva 2014/
53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: http://www.fluke.com/red.
16
GAR ANZIA LIMITATA
Questo prodotto Fluke sarà esente da difetti di materiale e
fabbricazione per 1 anno a decorrere dalla data di acquisto. La
garanzia non copre fusibili, batterie usa e getta o i danni dovuti a
incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione
o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. I
rivenditori non sono autorizzati a offrire nessun'altra garanzia a
nome di Fluke. Per richiedere assistenza durante il periodo di
garanzia e ottenere informazioni per l'autorizzazione alla resa del
prodotto, contattare il più vicino centro autorizzato di assistenza
Fluke descrivendo il problema, quindi inviare loro il prodotto.
LA PRESENTE GARANZIA È L'UNICA VALIDA. NON VIENE
OFFERTA, NÉ ESPRESSAMENTE NÉ IMPLICITAMENTE,
NESSUN'ALTRA GARANZIA, COME AD ESEMPIO L'IDONEITÀ A
UNO SCOPO PARTICOLARE. FLUKE NON SARÀ RESPONSABILE
DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI,
DERIVANTI DA QUALUNQUE CAUSA O TEORIA. Poiché in alcuni
Paesi non sono ammesse esclusioni o limitazioni di garanzie
implicite o di danni accidentali o indiretti, è possibile che questa
limitazione di responsabilità non si applichi all'acquirente.
11/99
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fluke Misuratore di irraggiamento per l'ispezione degli impianti elettrosolari con staffa di montaggio Manuale utente

Tipo
Manuale utente