Philips SCD491 Manuale utente

Categoria
Monitor video per bambini
Tipo
Manuale utente
SCD491
User manual 4
Mode d’emploi 20
Instrucciones de manejo 36
Bedienungsanleitung 52
Gebruiksaanwijzing 68
Istruzione per l’uso 84
Manual de utilização 100
Od  116
Bruksanvisning 132
Vejledning 148
Bruksanvisning 164
Käyttööhje 180
Kullanım talimatları 196
TR
SU
NO
DK
SV
GR
PR
IT
NL
DE
ES
FR
EN
3
A. Camera unit
B. Monitor unit
A.Telecamera
A-1 LED a infrarossi
A-2 Obiettivo della telecamera/ghiera della messa a fuoco
A-3 Antenna
A-4 Interruttore OFF/ON/
A-5 Coperchio comparto batterie
A-6 Vano per montaggio su parete
A-7 Interruttore di selezione CHANNEL
A-8 Luce notturna
A-9 Microfono
A-10 Luce POWER
A-11 Presa di alimentazione CC 7,5V
--<<++
A-12 Adattatore di alimentazione CA
A-13 Supporto di sostegno
B. Monitor
B-1 Luce POWER
B-2 Display
B-3 Spie di livello sonoro
B-4 Diffusore
B-5 Interruttore di selezione CHANNEL
B-6 Interruttore di selezione modo (AV AUDIO AUTO)
B-7 Coperchio comparto batterie
B-8 Interruttore ON/OFF/comando VOLUME
B-9 Antenna
B-10 Adattatore di alimentazione CA
B-11 Interruttore per invertire l’immagine
B-12 Presa di alimentazione CC 8,0V
--<<++
B-13 Presa OUT AV
B-14 Comando 1 BRIGHTNESS 2
B-15 Cinturino/supporto
B-16 Adattatore SCART/RCA
B-17 Cavo audio/video
C.Altri accessori
4 batterie AA di 1,5V per l’apparecchio per bambini.
Non in dotazione.
5 batterie AA ricaricabili di 1,2 V per il monitor. In dotazione.
IT
Legenda delle funzioni
84
IT
85
3 Illustrazioni
84 Legenda delle funzioni
84 Telecamera (apparecchio per bambini)
84 Monitor (apparecchio per genitori)
84 Altri accessori
85 Indice
86 Benvenuti
86 Informazioni di sicurezza
87 Preparazione del baby monitor
87 Telecamera (apparecchio per bambini)
89 Monitor (apparecchio per genitori)
90 Selezione canale
91 Utilizzo del baby monitor
91 Accensione degli apparecchi
91 Selezione modo (monitor)
92 Regolazione dell’immagine
92 Commenti generali
93 Altre funzioni
93 Collegamento del monitor al televisore
93 Accensione e spegnimento della luce notturna
94 Inversione dell’immagine visualizzata
94 Controllo del bambino in silenzio
95 Risoluzione dei problemi
97 Specifiche tecniche
98 Informazioni importanti
98 Gamma di trasmissione
99 Informazioni ambientali
99 Manutenzione
99 Garanzia ed assistenza
Indice
Philips si dedica alla creazione di prodotti rifiniti ed affidabili che
offrono ai genitori le rassicurazioni di cui hanno bisogno.
La baby cam dispone di un monitor (apparecchio per genitori) e
di una telecamera (apparecchio per bambini). Una volta collegati
correttamente gli apparecchi, la baby cam fornisce un supporto
24 ore su 24 per assicurare di vedere ed ascoltare sempre il
bambino in modo chiaro. Se la baby cam viene usata come un
normale baby monitor, consente di ascoltare sempre il bambino
in qualsiasi punto della casa.
Baby Care Philips, per averne cura insieme
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente il presente manuale prima di usare la baby
cam e conservarlo per riferimenti futuri. La presente baby cam
deve essere intesa come supporto. Non sostituisce una
adeguata supervisione da parte di adulti responsabili né deve
essere adoperata come tale.
Leggere ed osservare tutte le avvertenze sul prodotto ed
all’interno del presente manuale dell’utente.
Assicurarsi che la telecamera ed il cavo dell’adattatore si
trovino sempre fuori dalla portata del bambino (ad una
distanza di almento 1 metro).
Non coprire la baby cam (con un asciugamano, lenzuolo, ecc.).
Non usare la baby cam in luoghi umidi o in prossimità di acqua.
Non esporre la baby cam a condizioni di freddo, caldo o luce
eccessivi (ad esempio, luce diretta del sole).
Prima di collegare l’alimentazione CA, controllare che la
tensione indicata sull’etichetta degli adattatori (A-12, B-10)
corrisponda con la tensione di alimentazione locale.
Per evitare scosse elettriche, non aprire la parte interna della
telecamera e del monitor (ad eccezione dei comparti per le
batterie).
L’antenna del monitor (B-9) è fissa; non cercare di estenderla
o piegarla.
L’antenna della telecamera (A-3) può solo essere piegata
verso il basso (e di nuovo verso l’alto). Non si può estendere.
Disinserire gli adattatori CA, se non si usa la baby cam per un
periodo di tempo prolungato.
Gli adattatori ed i coperchi del comparto batteria potrebbero
riscaldarsi leggermente durante il funzionamento. È normale.
Posizionare i cavi dell’adattatore CA in modo che non
vengano calpestati o schiacciati da oggetti situati sopra o
contro di essi, prestando particolare attenzione ai cavi delle
spine dell’adattatore CA, alle prese a muro ed al punto in cui
i cavi si collegano al sistema.
IT
Benvenuti
86
IT
87
Benvenuti
Usare solo gli adattatori CA in dotazione. L’utilizzo di
adattatori differenti potrebbe danneggiare il sistema. Inserire
gli adattatori solo nella presa di corrente domestica standard!
Per evitare intreccio e surriscaldamento, non usare prolunghe.
Ricordare che la baby cam utilizza onde aeree pubbliche.
L’audio ed il video possono essere trasmessi ad altri
dispositivi di ricezione.Anche le conversazioni, perfino quelle
provenienti da stanze attigue a quella della telecamera,
possono essere trasmesse.
Per tutelare la privacy, spegnere sempre la telecamera quando
non si trova in uso.
Se le batterie vengono sostituite in modo non corretto,
vi potrebbe essere pericolo di esplosione.
Sostituirle solo con altre equivalenti o dello stesso tipo.
Non mischiare i tipi di batterie (alcaline con altre).
Estrarre le batterie se la baby cam non viene adopoerta per
un periodo di tempo prolungato.
Non mischiare batterie nuove e vecchie.
Non ricaricare batterie non ricaricabili. Potrebbero verificarsi
incendi.
Se le batterie vengono tenuti negli apparecchi nonostante
siano alimentati dalla rete elettrica, controllare che non
perdano ogni sei mesi.
Preparazione del baby monitor
Telecamera (apparecchio per bambini)
Consigli per il posizionamento della telecamera
Non collocare la telecamera dentro il letto o il box del
bambino.
Posizionare l’apparecchio ad una distanza di almeno 1 metro
(3 ft) dal bambino.
L’apparecchio può essere montato su una parete o
posizionato su una superficie stabile e piana, ad esempio
sopra un comò o un tavolo.
IMPORTANTE!
Una volta selezionato il luogo su cui montare l’apparecchio,
testare la ricezione prima di montare l’apparecchio sulla
parete. In caso di interferenze o altri inconvenienti, consultare
il capitolo ‘Risoluzione dei problemi’.
Per evitare intrecci, montare l’apparecchio solo in un luogo in
cui il cavo dell’adattatore CA sia al di fuori dalla portata dei
bambini!
Per evitare intreccio e surriscaldamento, montare
l’apparecchio solo in modo che il cavo dell’adattatore CA
possa arrivare ad una presa a muro standard.
Montare l’apparecchio in un luogo in cui l’obiettivo della
telecamera non venga ostruito. Usare le opzioni di
regolazione dell’angolo orizzontale e verticale per puntare
correttamente la telecamera.
S
T
T
T
Consentire una ventilazione adeguata dell’apparecchio una
volta montato sulla parete. Non montarlo direttamente su
ventole di riscaldamento, altre fonti che generano calore o
sotto la luce diretta del sole.
Montaggio della telecamera
Prima di montarla, selezionare dapprima l’ubicazione ottimale
per l’apparecchio.Vedere ‘Consigli per il posizionamento della
telecamera’.
Se si desidera far funzionare l’apparecchio con le batterie, prima
inserirle nell’apparecchio Vedere ‘Impostazione per l’utilizzo con
batterie’.
Montaggio su parete
Fissare il vano per montaggio su parete (A-6) con una vite o
gancio.
Utilizzo del supporto di sostegno
Inserire le basi del supporto di sostegno nel vano situato
nella parte inferiore dell’apparecchio.
Premere leggermente le due basi anteriori finché non
scattano in posizione. Premere quindi verso il basso la base
posteriore finché non scatta in posizione.
Fissare il supporto di sostegno (A-13) alla parte superiore di
un tavolo o di una mensola.
Impostazione per l’utilizzo con rete elettrica
1 Collegare il cavo dell’adattatore di alimentazione alla presa di
corrente dell’apparecchio (CC 7,5V
--<<++
- A-11).
2 Collegare l’adattatore di alimentazione CA (A-12) alla presa a
muro. Svolgere il cavo dell’adattatore CA ed estenderlo per
intero.
La telecamera è pronta per l’utilizzo con rete
elettrica.
IT
Preparazione della baby cam
88
IT
89
Impostazione per l’utilizzo con batterie
Una volta installate le batterie, si dispone di un backup
automatico in caso di guasto all’alimentazione.
1 Rimuovere il coperchio del comparto batterie (A-5).
2 Inserire quattro batterie AA da 1,5V controllando la
configurazione di + e – all’interno del comparto batterie.
Le batterie non sono in dotazione. Si raccomandano le
batterie alcaline Philips.
3 Chiudere il coperchio del comparto batterie (A-5).
La telecamera è pronta per l’utilizzo con batterie.
Monitor (apparecchio per genitori)
Il monitor può venire alimentato dalla rete elettrica o da
batterie. Una volta installate le batterie, si dispone di un backup
automatico in caso di guasto all’alimentazione.
Impostazione per l’utilizzo con rete elettrica
1 Collegare il cavo dell’adattatore di alimentazione alla presa di
corrente dell’apparecchio (CC 8,0V
--<<++
- B-12).
2 Collegare l’adattatore di alimentazione CA (B-10) alla presa a
muro.
Svolgere il cavo dell’adattatore CA ed estenderlo per intero.
La telecamera è pronta per l’utilizzo con rete
elettrica.
Impostazione per l’utilizzo con batterie
1 Far scorrere il cinturino/supporto (B-15) verso il basso, quindi
sollevare.
2 Rimuovere il coperchio del comparto batterie (B-7) facendolo
scorrere verso il basso.
3 Inserire le cinque batterie AA ricaricabili da 1,2V controllando
la configurazione di + e – all’interno del comparto batterie.
Preparazione della baby cam
IT
Preparazione della baby cam
90
4 Reinserire il coperchio del comparto batterie (B-7) in
posizione. Premere leggermente finché non scatta in
posizione.
5 Abbassare il cinturino/supporto (B-15), farlo scorrere verso
l’alto finché non scatta in posizione.
6 Collegare il cavo dell’adattatore di alimentazione alla presa di
corrente dell’apparecchio (CC 8,0V
--<<++
- B-12).
7 Collegare l’adattatore di alimentazione CA (B-10) alla presa a
muro.
Svolgere il cavo dell’adattatore CA ed estenderlo per intero.
8 Lasciare il monitor collegato alla rete elettrica finché le
batterie non sono completamente cariche (almeno 10 ore).
> Durante la ricarica la spia POWER (B-1) lampeggia in rosso.
> Quando le batterie sono del tutto cariche, la spia POWER
(B-1) lampeggia continuamente in verde. Il monitor può
essere quindi utilizzato senza cavi per almeno 3,5 ore.
Il monitor è pronto per l’utilizzo con batterie.
Posizionamento del monitor
L’apparecchio può essere posizionato su una superficie stabile
e piana, ad esempio sopra un tavolo.
Il cinturino può essere adoperato per sostenere l’apparecchio
in una posizione inclinata.A tale scopo, far scorrere il
cinturino (B-15) verso il basso, quindi sollevare.
Selezione canale
1 Usare l’interruttore di selezione CHANNEL (A-7) della
telecamera per selezionare il canale desiderato (1, 2 o 3).
2 Impostare l’interruttore di selezione CHANNEL (B-5) del
monitor per il canale corrispondente.
Assicurarsi che entrambi gli apparecchi siano sempre
impostati sullo stesso canale.
IT
91
Accensione degli apparecchi
1 Impostare l’interruttore OFF/ON/ (A-4) della telecamera
su ON.
> La spia POWER (A-10) si illumina di verde.
> I LED a infrarossi (A-1) vengono attivati automaticamente
in modo da poter utilizzare la telecamera anche in
condizioni di poca luce. Le immagini vengono quindi
visualizzate in bianco e nero.
2 Impostare l’interruttore ON/OFF (B-8) del monitor su ON.
> La spia POWER (B-1) si illumina di verde.
> Ora si avvertirà l’audio proveniente dai diffusori (B-4) e si
potrà vedere l’immagine sul display (B-2).
> Le spie di livello sonoro (B-3) si accendono quando si rileva
l’audio proveniente dalla telecamera. Quanto più audio si
rileva, più spie si accendono.
Regolare il volume con il comando VOLUME (B-8).
In caso di interferenze o scarsa ricezione sonora,
riposizionare gli apparecchi (prima la telecamera) o impostare
entrambi gli apparecchi su un altro canale.Vedere ‘Selezione
canale’.
Assicurarsi che entrambi gli apparecchi siano sempre
impostati sullo stesso canale.
Selezione modo (monitor)
I vari modi vengono selezionati con l’interruttore di selezione
modo (B-6) situato nella parte inferiore del monitor.
Modo AV (Audio Video)
Vengono trasmessi continuamente audio ed immagine.
Modo audio
Viene trasmesso solo audio. Sul display non appare alcuna
immagine (B-2). La baby cam viene quindi usata come normale
baby monitor. In tal modo si consumano meno batterie.
Modo auto
Solo quando la telecamera rileva l’audio, vengono trasmessi
audio ed immagine contemporaneamente e sul display appare
l’immagine (B-2).
Se non si rileva l’audio, non viene mostrata alcuna immagine.
In tal modo si consumano meno batterie.
Utilizzo della baby cam
Regolazione dell’immagine
Regolazione della messa a fuoco dell’immagine (telecamera)
Adoperare la ghiera della messa a fuoco (A-2) per regolare la
messa a fuoco dell’immagine.
Regolazione dell’angolo orizzontale e verticale dell’immagine
(telecamera)
Girare la parte superiore della telecamera a sinistra o destra
per regolare l’angolo orizzontale dell’immagine.
Far scorrere la parte superiore della telecamera verso l’alto o
il basso per regolare l’angolo verticale dell’immagine.
Regolazione della luminosità del display (monitor)
Usare il comando 1 BRIGHTNESS 2 (B-14) per regolare la
luminosità del display (B-2).
Commenti generali
Indicazione di bassa potenza
Quando la spia POWER (A-10) della telecamera scompare,
la batteria è scarica. Passare alla rete elettrica o sostituire le
batterie.
Quando la spia POWER light (B-1) del monitor inizia a
lampeggiare in verde (durante l’uso) o si illumina di rosso
(una volta accesa), la batteria è scarica. Passare alla rete
elettrica o ricaricare le batterie. Ricaricare le batterie per
10 ore. Se l’apparecchio si trova in uso, il tempo di ricarica
aumenta. Durante la ricarica la spia POWER (B-1) lampeggia
in rosso. Quando le batterie sono del tutto cariche, la spia
POWER (B-1) lampeggia continuamente in verde.
Se le batterie non sono del tutto o per niente cariche, la vita
utile della batteria è al termine. Sostituire le batterie.
IT
Utilizzo della baby cam
92
IT
93
Avviso fuori gamma
Quando non vi è alcun collegamento tra gli apparecchi (ovvero
uno degli apparecchi è spento, gli apparecchi sono impostati su
canali diversi o le batterie sono scariche), si attiva l’avviso fuori
gamma e si avverte un segnale acustico.
LED ad infrarossi
Quando la telecamera è accesa, i LED ad infrarossi (A-1) si
attivano automaticamente in mod che la telecamera possa
essere utilizzata anche in condizioni di poca luce. Le immagini
vengono quindi visualizzate in bianco e nero.
Utilizzo della baby cam
Altre funzioni
Collegamento del monitor al televisore
Collegamento SCART
1 Inserire il cavo di collegamento Audio/Video in dotazione
(B-17) nella presa AV OUT (B-13) del monitor e
nell’adattatore SCART/RCA in dotazione.
2 Collegare l’adattatore al connettore SCART del televisore.
Collegamento RCA
1 Collegare l’estremità singola del cavo di collegamento
Audio/Video RCA in dotazione (B-17) alla presa AV OUT
(B-13) del monitor.
2 Collegare le prese audio/video situate nell’altra estremità del
cavo agli ingressi audio/video corrispondenti del televisore.
Assicurarsi di inserire la presa gialla all’ingresso video e le
prese audio bianca e rossa agli ingressi Audio L (sinistro) e
R (destro).
Nota: se il televisore dispone di PIP (Picture In Picture) o di
schermo duale completo, è possibile osservare il bambino
mentre si guarda la televisione.
Accensione e spegnimento della luce
notturna
Impostare l’interruttore OFF/ON/ (A-4) della telecamera
sulla posizione per attivare la luce notturna.
Impostare l’interruttore OFF/ON/ (A-4) della telecamera
su OFF oppure ON per disattivare la luce notturna.
IT
94
Altre funzioni
Inversione dell’immagine visualizzata
La funzione di inversione dell’immagine consente di ruotare
l’immagine di 180° per adoperare la telecamera in varie
posizioni.Ad esempio, se fissata sul bordo di un tavolo o di una
mensola. L’interruttore per l’inversione dell’immagine si trova
all’interno del comparto batterie del monitor.
1 Far scorrere il cinturino/supporto (B-15) verso il basso, quindi
sollevare.
2 Rimuovere il coperchio del comparto batterie (B-7) facendolo
scorrere verso il basso.
3 Impostare l’interruttore di inversione dell’immagine (B-11) su
ON.
> L’immagine viene quindi invertita verticalmente (180°) sul
display.
Impostare l’interruttore di inversione dell’immagine (B-11)
per invertire l’immagine sull’impostazione originale.
Nota: quando la fotocamera è collegata al televisore, non è
possibile ruotare l'immagine.
Controllo del bambino in silenzio
Usare l’interruttore ON/OFF/il comando VOLUME (B-8) del
monitor per impostare il volume sul livello più basso.
Non spegnere completamente il monitor!
> Le spie di livello sonoro (B-3) del monitor avvisano
visivamente dei rumori del bambino. Quanti più rumori
effettua il bambino, più spie appaiono.
> Quando non si rileva alcun rumore, tutte le spie di livello
sonoro (B-3) sono spente.
IT
Problema Causa probabile Soluzione
La spia POWER della L’apparecchio non è acceso. Impostare l’interruttore
telecamera non èaccesa. OFF/ON/ (A-4) su ON (giorno)
o (notte).
Batterie scariche. Sostituire le batterie.
L’adattatore di alimentazione Collegare l’adattatore di
CA (A-12) non è inserito. alimentazione CA (A-12) alla
telecamera.
Collegare l’adattatore di
alimentazione CA (A-12)
alla presa a muro.
La spia POWER del L’apparecchio non è acceso. Impostare l’interruttore ON/OFF
non si accendono. (B-8) su ON.
Le batterie sono quasi scariche. Ricaricare le batterie.
La vita utile delle batterie è al Sostituire le batterie.
termine.
L’adattatore di alimentazione Collegare l’’adattatore di
CA (B-10) non è inserito. alimentazione CA (B-10)
al monitor.
Collegare l’’adattatore di
alimentazione CA (B-10)
alla presa a muro.
Il display del monitor L’apparecchio non è acceso. Impostare l’interruttore ON/OFF
non si accende. (B-8) su ON.
Modo AUDIO selezionato. Selezionare il modo AV o
AUTO (B-6).
Nessun audio/nessuna Gli apparecchi sono impostati Impostare gli apparecchi sullo
immagine. su canali diversi. stesso canale (A-7, B-5).
La telecamera non è accesa. Impostare l’interruttore
OFF/ON/ (A-4) su ON (giorno)
o (notte).
Interferenza da parte di Impostare gli apparecchi su un
dispositivi domestici, telefoni altro (lo stesso) canale (A-7, B-5).
cordless o cellulari.
95
Risoluzione dei problemi
Problema Causa probabile Soluzione
Immagine scura di notte. Le batterie sono quasi scariche. Sostituire/ricaricare le batterie.
Luminosità impostata troppo Regolare il livello di luminosità
bassa. (B-14).
Audio senza immagine. Uno o entrambi gli apparecchi Spostare gli apparecchi in luoghi
si trovano in prossimità di diversi.
oggetti metallici.
Luminosità impostata troppo Regolare il livello di luminosità
bassa. (B-14).
Gli apparecchi sono impostati Impostare gli apparecchi sullo
su canali diversi. stesso canale (A-7, B-5).
Interferenza da parte di Impostare gli apparecchi su un
dispositivi domestici, telefoni altro (lo stesso) canale (A-7, B-5).
cordless o cellulari.
Immagine senza audio. Il livello del volume impostato è Aumentare il livello di volume
troppo basso. (B-8).
Immagine tremolante. Oggetto troppo vicino alla Rimuovere l’oggetto dalla
telecamera. telecamera o riposizionare la
telecamera.
Uno o entrambi gli apparecchi Spostare gli apparecchi in luoghi
si trovano in prossimità di diversi.
oggetti metallici.
Interferenza da parte di Impostare gli apparecchi su un
dispositivi domestici, telefoni altro (lo stesso) canale (A-7, B-5).
cordless o cellulari.
Ritorno audio Apparecchi troppo vicini tra di Aumentare la distanza tra essi.
(stridore). loro.
Il volume impostato è troppo Abbassare il volume (B-8).
alto.
L'immagine viene Non è possibile ruotare Collocare la fotocamera in
visualizzata capovolta l'immagine quando la fotocamera posizione verticale o disinserire
sullo schermo del è collegata al televisore. il monitor dal televisore.
televisore e non può
essere ruotata.
IT
Risoluzione dei problemi
96
IT
97
Specifiche tecniche
Monitor
Tensione operativa:......................................CC8V 700mA o batterie ricaricabili AA (5x) da 1,2 V
Indicazione di bassa tensione:..........................................................................................................5,6 V
Gamma temperatura:............................................................................................................0°C ~ 50°C
Consumo:.................................................................................................................................................5,0 W
Frequenza operativa:.............................................................................................2,4GHz ~ 2,465 GHz
Gamma massima
(distanza di visibilità chiara): .................fino a 100 metri all’esterno/fino a 30 metri all’interno
Sistema video: ...........................................................................................................................................PAL
Risoluzione: ...........................................................................................................................490 x 240 Pixel
Display: ..........................................................................................................................LCD a colori da 1,5”
Telecamera
Tensione operativa:.......................................CC 7,5V 300mA o batterie AA alcaline (4x) da 1,5 V
Potenza in uscita:..........................................................................................................................10 dBm
Gamma temperatura: ........................................................................................................0 °C ~ 50 °C
Consumo:.................................................................................................................................................2,2 W
Frequenza operativa:.............................................................................................2,4GHz ~ 2,465 GHz
Frequenza di sottoportante:......................................................................................................6,5 MHz
Sensibilità microfono:.........................................................................................................da 1 a 2 metri
I forni a microonde incidono sulla qualità di immagine e sonora.Anche altri sistemi wireless
(Bluetooth, LAN wireless, ecc.) possono incidere sulla qualità di immagine e sonora e viceversa.
La baby cam è un prodotto basato sulle radiofrequenze (RF). In quanto tale, sulle prestazioni
possono incidere alcuni tipi di interferenze, ad esempio GSM, radio portatili ed altri prodotti
basati sulle radiofrequenze.
L’uso della baby cam non è limitato solo ad una stanza. Può essere adoperata in qualsiasi punto
della casa. Di conseguenza, tutti coloro che si trovano nelle vicinanze della casa (fino alla
gamma operativa massima) e che dispongono di una baby cam sintonizzata sullo stesso canale
possono osservare ed ascoltare il bambino.
Sicurezza per le onde radio: una volta accesa, la baby cam trasmette e riceve onde radio.
La baby cam è conforme agli standard indicati.
La baby cam dispone di una gamma operativa massima di 100 metri circa all’esterno.
Pareti, soffitti ed altri oggetti imponenti potrebbero limitare la gamma operativa fino a
30 metri all’interno della casa, a seconda del materiale di cui sono costituite le pareti.
Gamma di trasmissione
Qual è la gamma di trasmissione del baby monitor in combinazione con l’ambiente?
Viene indicata la gamma in campo aperto del monitor specifico.A seconda dell’ambiente
circostante e di altri fattori di disturbo, tale gamma potrebbe ridursi.
Materiali secchi Spessore materiale Permeabilità
Legno, gesso, cartongesso, vetro
(privo di metallo o cavi, nessuna derivazione) < 30 cm 90 - 100%
Mattone, compensato < 30 cm 65 - 95%
Cemento armato < 30 cm 5 - 40%
Griglie metalliche, barre < 1 cm 0 - 10%
Fogli di metallo, alluminio < 1 cm 0%
In caso di materiali umidi, la riduzione raggiungerà il 100%
IT
Informazioni importanti
98
IT
99
Informazioni ambientali
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote,
ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti
della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e
non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici.
Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire
l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Manutenzione
Pulire la baby cam con un panno umido.
Smaltire le batterie usate rispettando l’ambiente.
Informazioni importanti
Garanzia e Assistenza
Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di
visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il
Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (troverete il
numero di telefono sull'opuscolo della garanzia).
Qualora nel vostro Paese non ci siano Centri Assistenza Clienti,
rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il
Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV.
GR
121
& a   aa
a   aa  ,  a
aa d a da  
da  d a  a.
1 a  a    aa (A-5).
2   aa 1,5 V  AA,
a   d + a –   
 aa.  aa aa,
   aa aa Philips.
3   a    aa (A-5).
 da a a   a  
aa.
da  (da #a)
 da    da a  a
 a aa. a   aa 
,  a aa d a
da   da  d
a  a.
& a   $da a  a
1 d  ad  d  d
da (DC 8,0 V -
--<<++
- B-12).
2 d  d aa a
(-15)  a.
 a a   ad  d.
 da a a   a  
da a  a.
& a   aa
1   a    / (B-15) a
aa .
2 a  a    aa (B-7),
   a .
3    aa aa
1,2 V  AA, a   d + a – 
   aa.
aa  a Baby cam
GR
aa  a Baby cam
122
4  a      a   
aa (B-7).  a  a aa 
   a   ‘’.
5 a  a    / (B-15) a
   a   a aa  
  a   ‘’.
6 d  ad  d  d
da (DC 8,0 V -
--<<++
-- B-12).
7 d  d aa a
(-15)  a.
 a a   ad  d.
8   da  dd  a 
    aa (
10 ).
> a  da     d
a POWER (B-1) aa   a.
> a  aa    
d POWER (B-1) a a  
a.  da    a
 aaa  3,5  .
' da  a # # a  
aa.
#  da 
 d  a    a,
d a,  a a.
 a     a a
  da  . a   a,
  a     (B-15) a
aa .
 aa
1   da  CHANNEL
(aa) (A-7)    da a a a
  a   (1, 2  3).
2   da  CHANNEL (aa)
(B-5)  da   a a.
*"a a  d d a #
 d a.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211

Philips SCD491 Manuale utente

Categoria
Monitor video per bambini
Tipo
Manuale utente