Form No. 3357 -634 Rev A
Piattaforma TX
Caricatori polifunzionali compatti TX
del modello 22475 —Serie n. 270000001 e superiori
del modello 22476 —Serie n. 270000001 e superiori
Istruzioni per l’installazione
Sicurezza
Funzionamento generale
Non modificate la piattafor ma e non
utilizzatela su macc hine non appro v ate .
V erificate c he la piattafor ma sia colleg ata
cor rettamente alla macc hina ed in perfetto
stato di funzionamento prima di utilizzarla.
Solo all'operatore è consentito sostare sulla
piattafor ma.
Non per mettere a operatori non addestrati di
utilizzare la piattafor ma.
Indossate adeguati dispositi vi di protezione
personale per gli occ hi, i piedi, le mani e il capo .
Prima di fare marcia indietro , guardare indietro
e in basso , assicurandosi c he il percorso sia
libero . Utilizzate la massima cautela durante
la marcia idietro .
Smontate e fissate la piattafor ma nella
posizione per il traspor to quando caricate e
scaricate la macc hina.
Non inserire mai i piedi sotto la piattafor ma.
Rallentate prima di eseguire cur v e . Le cur v e
strette possono causare la perdita di controllo
della macc hina su qualsiasi ter reno .
Non scendete dalla piattafor ma quando il
carico è sollev ato .
T enete le mani, i piedi, i capelli e gli indumenti
sv olazzanti a distanza da tutte le par ti mobili.
Non cercate di stabilizzare l'unità motrice
mettendo un piede per ter ra.
Non fate funzionare la piattafor ma su ter reni
accidentati e ir reg olari.
Utilizzate la piattafor ma in aree libere
da ostacoli nelle immediate vicinanze
dell'operatore . Il mancato rispetto di
un'adeguata distanza da alberi, m uri e
altre bar riere può essere causa di lesioni
se , quando la piattafor ma si ar resta o gira
durante la retromarcia, l'operatore non fa
attenzione all'ambiente circostante . Utilizzate
l'attrezzatura solo in aree con uno spazio
libero sufficiente per consentire all'operatore di
mano vrare la piattafor ma in sicurezza.
Prima di azionare l'unità motrice della
piattafor ma, v erificare c he l'area sia sg ombra da
persone . F er mare l'unità motrice se qualcuno
entra nell'area di la v oro .
Non superare la capacità operati v a nominale ,
poic l'unità motrice colleg ata alla piattafor ma
potrebbe di v entare instabile , con conseguente
perdita del controllo .
Manutenzione
F er mate il motore prima di eseguire
qualsiasi inter v ento di assistenza, riparazione ,
man utenzione o reg olazione .
Mantenere dadi e bulloni ben ser rati.
Mantenere l'attrezzatura pulita e in buone
condizioni operati v e .
Non manomettere i dispositi vi di sicurezza.
V erificare c he i sistemi di sicurezza siano in
perfette condizioni prima di ogni utilizzo .
Se si colpisce un og g etto , ar restare la macc hina
e v erificare se è stata danneg giata. Prima di
ripar tire , eseguire le riparazioni necessarie .
Usate soltanto ricambi originali per g arantire il
mantenimento degli standard iniziali.
© 2006—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Registrate il vostro prodotto presso
www.Toro.com
Traduzione dell'originale (IT)
Stampato negli USA
Tutti i diritti sono riservati
Adesivi di sicurezza e informativi
Gli adesi vi di sicurezza e di istr uzione sono c hiaramente visibili, e sono affissi accanto a
zone par ticolar mente pericolose . Sostituite gli adesi vi danneg giati o smar riti.
94 -3353
1. Pericolo di schiacciamento delle mani. Tenete le mani a
distanza di sicurezza.
58 -6520
1. Ingrassare
112 -2744
1. Leggete il Manuale dell’operatore.
3. Sollevare la piattaforma per sbloccarla. 5. Avvertenza. Leggete il Manuale
dell'operatore .
2. Piattaforma bloccata nella posizione di
deposito.
4. Abbassare la piattaforma dalla posizione
di sblocco per metterla in funzione.
6. Pericolo di ribaltamento. Non scendere
dalla piattaforma quando il carico è
sollevato.
Preparazione
Parti sciolte
Vericate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella.
Operazione Descrizione
Qté
Uso
1
Non occorrono parti
Preparazione dell'unità motrice
Assemblaggio della piattaforma
1
Bullone (1/2 x 1 -1/2 pollici)
4
2
Dado a testa angiata (1/2 pollice)
4
Installazione della piattaforma
Contrappeso
1
Bullone (1/2 x 1 -1/4 pollici)
4
3
Rondella
4
Installazione del contrappeso (solo
unità motrici serie TX 500).
4
Adesivo 112 -2744
1
Applicazione dell'adesivo
Stegola
1
5
Bulloni a testa angiata (5/16 x 3/4
pollice)
2
Montaggio della stegola
2
1
Preparazione dell'unità
motrice
Non occorrono parti
Procedura
1. Spegnere il motore , abbassare i bracci della pala
caricatrice , innestare il freno di stazionamento
e togliere la c hia v e di accensione .
2. La v ate l'unità motrice eliminando
perfettamente lo sporco e i cor pi estranei.
3. P er installare il kit su una unità motrice della
serie TX 400, rim uo v ete i contrappesi e i
loro dispositi vi di fissag gio dal retro dell'unità
motrice e conser v ateli in un posto sicuro
( Figura 1 )
Figura 1
Il contrappeso sinistro non compare
nell'illustrazione.
1. Contrappeso
2. Dispositivi di ssaggio
2
Installazione della
piattaforma
Parti necessarie per questa
operazione:
1
Assemblaggio della piattaforma
4
Bullone (1/2 x 1 -1/2 pollici)
4
Dado a testa angiata (1/2 pollice)
Procedura
1. V erificate e ser rate i due bulloni inferiori per
fissare il pannello inferiore posteriore al telaio
( Figura 2 ).
Figura 2
1. Bulloni
2. Pannello posteriore ( non rimuovere )
2. T ogliere e g ettare uno alla v olta i 4 bulloni e
dadi c he fissano i laterali del pannello inferiore
posteriore al telaio e sostituire ciascuno di essi
con un n uo v o bullone (1/2 x 1 -1/2 pollici)
montato dalla par te anteriore per mantenere
stabile lo spazio durante il rilascio della
pressione sul pannello posteriore ( Figura 3 ).
Importante: Non to g liete il pannello
posterior e ( Figura 2 ).
3
Figura 3
Il lato sinistro non compare nell'illustrazione
1. Bullone (2 su ogni lato) 2. Dado a testa angiata (2 su ogni lato) 3. Bullone (1/2 x 1 -1/2 pollici)
Nota: Figura 3 mostra una unità motrice serie
TX 500. Se a v ete una unità motrice serie TX
400, l'aspetto sarà leg g er mente differente ma
potrà essere configurata nello stesso modo .
3. Affer rate la steg ola della piattafor ma e
sollev atela per distendere la piattafor ma ( Figura
4 ).
Figura 4
1. Assemblaggio della
piattaforma
3. Staffa di montaggio
2. Stegola 4. Allentate questi bulloni
4. Allentate man ualmente , ma non togliete , i 4
bulloni e i dadi c he fissano il g r uppo della
piattafor ma alle staffe di montag gio ( Figura 4 ).
5. Montate le staffe di montag gio nei 4
bulloni(1/2 x 1 -1/2 pollici) precedentemente
inseriti e fissatele con 4 dadi a testa
flangiata(1/2 pollice) ( Figura 5 ).
4
Figura 5
1. Dado a testa angiata (1/2 pollice)
2. Piattaforma
6. Ser rate i dadi flangiati ad un v alore compreso
tra 91 e 113 Nm.
7. Centrate la piattafor ma sulla macc hina, quindi
ser rate i 4 bulloni e dadi in modo da fissare
il g r uppo della piattafor ma alle staffe di
monbtag gio ad un v alore compreso tra 91 e
113 Nm ( Figura 4 ).
3
Installazione del
contrappeso (solo Unità
motrici serie TX 500)
Parti necessarie per questa
operazione:
1
Contrappeso
4
Bullone (1/2 x 1 -1/4 pollici)
4
Rondella
Procedura
P er l'installazione del kit su una unità motrice
serie TX 500, montate il contrappeso sulla par te
anteriore dell'unità motrice utilizzando i 4 bulloni
(1/2 x 1 -1/4 pollici) e le rispetti v e rondelle ( Figura
6 ). Spalmate un pre parato di bloccag gio della
filettatura dei bulloni prima di montarli. Ser rate
i bulloni a 73 - 89 Nm.
Figura 6
1. Bullone (1/2 x 1 -1/4 pollici)
3. Contrappeso
2. Rondella 4. Fori di montaggio
5
4
Applicazione dell'adesivo
Parti necessarie per questa
operazione:
1
Adesivo 112 -2744
Procedura
1. Pulite dietro il controllo della trazione ( Figura
7 ) eliminando ogni residuo di sporco o di
g rasso .
Figura 7
1. Posizione dell'adesivo
2. Se parate l'adesi v o dalla par te posteriore e
applicatelo nella posizione indicata ( Figura 7 ).
Nota: P er evitare la for mazione di bolle d'aria
sotto l'adesi v o , fate aderire per prima la par te
centrale , quindi premete v erso i bordi.
5
Montaggio della stegola
Parti necessarie per questa
operazione:
1
Stegola
2
Bulloni a testa angiata (5/16 x 3/4 pollice)
Procedura
1. Aprite il por tello di accesso posteriore; per le
istr uzioni, consultate il Manuale dell'operator e .
2. Indi viduate e praticate 2 fori (con un diametro
di 3/8 di pollice) sulla plancia sotto la lev a dei
bracci, come nell' Figura 8 .
Nota: Se i fori sono già presenti, passate alla
v oce successi v a.
Figura 8
1. 55/64 pollice
3. 5 cm
2. 5 -3/4 pollici 4. Praticate dei fori con un
diametro di 3/8 pollice.
3. Fissate la steg ola alla plancia con 2 dadi a
testa flangiata(5/16 x 3/4 pollice) montati
dall'inter no ( Figura 9 ).
6
Figura 9
1. Stegola 3. Bullone a testa angiata
(5/16 x 3/4 pollice)
2. Plancia
4. Montate il por tello di accesso posteriore .
Funzionamento
Se scendete dalla piattaf or ma con un carico
pesante sollev ato, la macchina potr e b be
inclinar si rapidamente in a v anti, con il
rischio di ferir e o punger e g li astanti.
Non scendete dalla piattaf or ma quando il
carico è sollev ato.
A meno che non stiate traspor tando carichi
o accessori pesanti, la piattaf or ma con
operator e r ende la par te posterior e della
macchina il lato pesante.
Mantenete sempr e il lato pesante della
macchina in alto quando vi tr o v ate su una
pendenza.
P otr este cader e dalla piattaf or ma e subir e
g ra vi lesioni.
Non modificate i comandi a meno che non
a b biate entrambi i piedi sulla piattaf or ma e
le mani sulle stegole.
Piegatura e apertura della
piattaforma
P er pieg are la piattafor ma, sollev atene la par te
posteriore e fatela oscillare in direzione dell'unità
motrice ( Figura 10 ). Quando il fer mo viene a
contatto con la piastra di appog gio , la piattafor ma
sci v ola all'inter no del tubo e si blocca saldamente .
Figura 10
P er aprire la piattafor ma, sollev atela fino a quando
il fer mo si sblocca, quindi fatela oscillare v erso
l'ester no e v erso il basso ( Figura 11 ).
7
Figura 11
Utilizzo della piattaforma
Salite sulla piattafor ma prima di a vviare la
macc hina. F er mate completamente la macc hina
e inserite il freno di stazionamento prima di
scendere dalla piattafor ma. R eg g etevi alla bar ra
di riferimento e alla steg ola per mantener vi stabili
sulla piattafor ma in mo vimento .
Manutenzione
Ingrassaggio della
piattaforma
Lubrificate tutte le guar nizioni dei per ni ogni 8 ore
di funzionamento e subito dopo ogni la v ag gio .
Tipo di g rasso: Grasso uni v ersale .
1. Abbassate i bracci del caricatore e spegnete il
motore . T ogliete la c hia v e .
2. Pulite i raccordi d’ing rassag gio con un cencio .
3. Colleg ate ad ogni raccordo d’ing rassag gio un
ing rassatore a pressione ( Figura 12 ).
Figura 12
4. P ompate del g rasso negli ing rassatori finc
non inizia a fuoriuscire (circa 3 applicazioni).
5. T erg ete il g rasso superfluo .
Verica del bullone di
sicurezza
V erificate c he il bullone di sicurezza ( Figura 13 )
non sia usurato , cre pato o danneg giato ogni 8 ore
di ser vizio . Se è danneg giato , sostituitelo .
Importante: Utilizzate esclusi v amente
T or o bulloni e dadi di ricambio originali. Gli
altri bulloni non funzionano cor r ettamente
e possono compr ometter e le condizioni di
sicur ezza.
Figura 13
1. Bullone di sicurezza
8
Garanzia Toro sulla linea di caricatori po-
lifunzionali compatti
Garanzia limitata di un anno
Condizioni e prodotti coperti
The Toro® Company e la sua afliata, Toro Warranty Company, ai sensi del
presente accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto
Dingo Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione.
Le durate della garanzia di seguito indicate si intendono a decorrere dalla
data di consegna del Prodotto all’acquirente iniziale:
Prodotti Periodo di garanzia
Tutte le trattrici e gli accessori 1 anno o 1000 ore di servizio,
optando per il periodo più breve
Tutti i motori 2 anni
Nei casi coperti dalla garanzia, provvederemo alla riparazione gratuita del
Prodotto, ad inclusione di diagnosi, manodopera e componenti.
Istruzioni per ottenere il servizio in garanzia
Se credete che il vostro prodotto Toro contenga un difetto di materiali o
lavorazione, osservate la seguente procedura.
1. Contattate un Centro Assistenza Autorizzato Dingo per concordate
la manutenzione presso il Centro. Per individuare il Centro
Assistenza più vicino a voi, consultate il nostro sito all'indirizzo
www.Toro.com. I clienti statunitensi possono anche telefonare al
numero 800 -348 -2424.
2. Consegnate il prodotto e la prova di acquisto (scontrino di acquisto)
al Centro Assistenza.
Se per qualsiasi motivo non siete soddisfatti dell’analisi del vostro Centro
Assistenza o del servizio fornito, siete pregati di contattarci:
LCB Customer Service Department
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420 -1196
Numero verde: 888 -577 -7466 (per clienti statunitensi)
Numero verde: 877 -484 -9255 (per clienti canadesi)
Responsabilità del proprietario
Il proprietario deve mantenere il prodotto Toro in conformità alle
procedure di manutenzione riportate nel Manuale dell'operatore . Tale
manutenzione ordinaria, sia essa eseguita da un rivenditore o da voi
stessi, è a vostro carico. I componenti che devono essere sostituiti come
parte delle normali procedure di manutenzione (“Componenti soggetti a
Manutenzione”) sono coperti da garanzia no al momento previsto per
la loro sostituzione. La mancata esecuzione della manutenzione e delle
regolazioni previste può rendere nullo il reclamo in garanzia.
Articoli e condizioni non coperti da garanzia
Non tutte le avarie o i guasti che si vericano durante il periodo di
garanzia sono difetti di materiale o lavorazione. Quanto segue è escluso
dalla presente espressa garanzia.
Avaria del prodotto risultante dall'utilizzo di parti di ricambio
non originali Toro o dal montaggio e utilizzo di parti aggiuntive,
modicate o accessori non approvati.
Avarie del prodotto risultanti dalla mancata esecuzione della
manutenzione e/o delle regolazioni previste.
Avarie risultanti dall'utilizzo del Prodotto in maniera errata, negligente
o incauta.
Le parti consumate dall'uso, salvo quando risultino difettose. I
seguenti sono alcuni esempi di parti di consumo che si usurano
durante il normale utilizzo del prodotto: denti di scavo, punzoni,
candele, pneumatici, cingoli, ltri, catene, ecc.
Avarie provocate da cause esterne. I seguenti sono alcuni esempi
di cause esterne: condizioni atmosferiche, metodi di rimessaggio,
contaminazione; utilizzo di refrigeranti, lubricanti, additivi o prodotti
chimici non autorizzati, ecc.
“Normale usura” degli articoli. I seguenti sono alcuni esempi di
“normale usura”: superci verniciate consumate, adesivi o nestrini
grafati, ecc.
Qualsiasi componente coperto da una garanzia a parte del produttore
Spese di ritiro e consegna
Condizioni generali
La riparazione da parte di un Centro Assistenza Toro autorizzato è l'unico
rimedio previsto dalla presente garanzia.
The Toro® Company Toro Warranty Company sono responsabili
di danni indiretti, incidentali o consequenziali in merito all'utilizzo dei
prodotti Toro coperti dalla presente garanzia, ivi compresi costi o spese
per apparecchiature sostitutive o assistenza per periodi ragionevoli di
avaria o di mancato utilizzo in attesa della riparazione ai sensi della
presente garanzia.
In alcuni stati non è permessa l'esclusione di danni incidentali o
consequenziali, limitazioni sulla durata di una garanzia implicita;
di conseguenza, nel vostro caso le suddette esclusioni e limitazioni
potrebbero non essere applicabili.
La presente garanzia concede diritti legali specici; potreste inoltre godere
di altri diritti, che variano da uno stato all'altro.
Ad eccezione della garanzia sulle emissioni, citata di seguito, se
pertinente, non vi sono altre espresse garanzie. Tutte le garanzie implicite
di commerciabilità e idoneità all’uso sono limitate alla durata della
presente garanzia esplicita.
Nota per i residenti in California: Il Sistema di Controllo delle
Emissioni presente sul vostro Prodotto può essere coperto da garanzia
a parte, rispondente ai requisiti stabiliti dall'Environmental Protection
Agency (EPA) degli Stati Uniti e/o dall'Air Resources Board (CARB)
della California. Le limitazioni di cui sopra, in termini di ore, non sono
applicabili alla garanzia del Sistema di Controllo delle Emissioni. I
particolari sono riportati nella dichiarazione della Garanzia sul Controllo
delle Emissioni dello stato della California, stampata nel manuale
dell’operatore o nella documentazione del costruttore del motore.
Paesi oltre gli Stati Uniti e il Canada
I clienti acquirenti di Prodotti Toro esportati dagli Stati Uniti o dal Canada devono contattare il proprio Distributore (Concessionario) Toro per ottenere
le polizze di garanzia per il proprio paese, regione o stato. Se per qualsiasi motivo non siete soddisfatti del servizio del vostro Distributore o avete
difcoltà nell'ottenere informazioni sulla garanzia, siete pregati di rivolgervi all'importatore Toro. Se tutti i rimedi falliscono, è possibile contattare la
Toro Warranty Company.
Rev
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12