ESAB FeedControl 3004HW Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IT
Valid for serial no. 201-xxx-xxxx0463 280 001 IT 20120808
Aristo
RoboFeed 3004HW
FeedControl 3004HW
Istruzioni per l'uso
- 2 -
- 3 -
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 SICUREZZA 4.......................................................
2 INTRODUZIONE 6...................................................
2.1 Equipaggiamento 6..........................................................
3 DATI TECNICI 7.....................................................
4 INSTALLAZIONE 8...................................................
4.1 Resistenze terminali 8.......................................................
4.2 Esempio di un sistema di saldatura robotizzato 8................................
5 FUNZIONAMENTO 9.................................................
5.1 Attacco e dispositivi di controllo 10..............................................
5.2 Sostituzione e inserimento del filo 12............................................
5.3 Sostituzione dei rulli di trascinamento 13........................................
5.4 Pressione di avanzamento del filo 13...........................................
6 MANUTENZIONE 14...................................................
6.1 Ispezioni e pulizia 14..........................................................
7 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO 14.............................
SCHEMA 16.............................................................
NO. DI CODICE 18.......................................................
PARTI DI USURA 20.....................................................
ACCESSORI 22..........................................................
© ESAB AB 2012
- 4 -
bm54d1ia
1 SICUREZZA
L'utilizzatore dell'apparecchiatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personale
che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare le
norme previste per questo tipo di apparecchiatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un
complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all'operatore o all'impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura
S la posizione dell'arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l'attività di saldatura e taglio
2. L'operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d'aria
4. Abbigliamento protettivo
S Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti
ignifughi e guanti di sicurezza.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi
gliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchiatura quando è
in esercizio.
IT
© ESAB AB 2012
- 5 -
bm54d1ia
ATTENZIONE
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell 'uso.
I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cau
tela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
S Installare e mettere a terra la saldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione ba
gnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi.
S Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
S Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luo
go.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
S Proteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi
residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di
alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che
radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità
elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi.
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
AVVERTENZA!
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione e dell'uso.
IT
© ESAB AB 2012
- 6 -
bm54d1ia
Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche deve essere effettuato presso
la struttura di riciclaggio.
In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e della relativa attuazione nella legislazione nazionale, le
apparecchiature elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa devono
essere smaltite presso una struttura di riciclaggio.
In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad informarsi sulle stazioni di
raccolta autorizzate.
Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino.
ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la
saldatura.
2 INTRODUZIONE
Il gruppo trainafilo RoboFeed 3004HW e FeedControl 3004HW è adatto per
eseguire una saldatura MIG/MAG in abbinamento a un apparecchio robotizzato.
Il gruppo trainafilo è costituito da una unità di avanzamento (RoboFeed 3004HW) e
una unità elettronica separata (FeedControl 3004HW).
NOTA:
Il gruppo trainafilo si avvale del sistema di sicurezza del robot per ottenere la massima
protezione dalle interferenze.
Per ulteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina
22.
2.1 Equipaggiamento
Il gruppo trainafilo è corredato di un manuale di istruzioni e di un attacco rapido per
Marathon Pact.
IT
© ESAB AB 2012
- 7 -
bm54d1ia
3 DATI TECNICI
RoboFeed 3004HW
Tensione motore 60 VCC PWM (Pulse Width Modulation,
modulazione della larghezza dell'impulso)
Corrente motore I
max
8 A
Velocità di avanzamento del filo 0.8 - 30,0 m/min
Attacco della pistola EURO
Dimensioni del filo
Acciaio (Fe)
Acciaio inox (Ss)
Alluminio (Al)
Filo animato (FCW)
0.8-1,6 mm
0.8-1,6 mm
1,0 -1,6 mm
0,8 -1,6 mm
Gas di protezione
pressione max.
Gas per la saldatura MIG/MAG
0,5 Mpa (5 bar)
Carico massimo consentito con
tempo caldo di saldatura 60%
tempo caldo di saldatura 100%
500 A
280 A
Peso 5,4 kg
Dimensioni (l x p x h) 251 x 182 x 221 mm
Temperatura di esercizio da -10 a +40° C
Temperatura di trasporto da -20 a +55° C
Classe di protezione IP2X
Fattore di intermittenza
Il fattore d'intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è
possibile saldare o tagliare con un carico specifico. Il tempo caldo di saldatura è valido per una tem
peratura ambiente di 40° C.
Classe di protezione
Il codice IPdefinisce la classe di protezione, vale a dire il grado di protezione dalla penetrazione di
corpi solidi e acqua. Gli apparecchi contrassegnati con IP 2X sono destinati all'uso al coperto.
FeedControl 3004HW
Tensione motore 42 V 50-60 Hz
Potenza richiesta 378 VA
Corrente motore I
max
9,0 A
Peso 4,9 kg
Temperatura di esercizio da -10 a +40° C
Temperatura di trasporto da -20 a +55° C
Refrigerante
pressione max.
Refrigerante miscelato ESAB, pronto all'uso *)
0,5 Mpa (5 bar)
Dimensioni (l x p x h) 330 x 118 x 320 mm
Gas di protezione
pressione max.
Gas per saldatura MIG/MAG
0,5 MPa (5 bar)
*) Accessori, vedere pagina 22
IT
© ESAB AB 2012
- 8 -
bm54d1ia
4 INSTALLAZIONE
La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente ad
destrato.
ATTENZIONE!
Quando la saldatura viene effettuata in un ambiente particolarmente pericoloso
dal punto di vista elettrico, utilizzare solo generatori adeguati a tale ambiente.
Tali generatori possono essere identificati mediante il simbolo .
4.1 Resistenze terminali
Per evitare interferenze di comunicazione, le estremità
del bus CAN devono essere dotate di resistenze
terminali.
La resistenza terminale viene fornita con l'alimentatore.
Un'estremità del CAN bus si trova nel pannello di comando
(U8
2
), dotato di una resistenza terminale integrata.
L'altra estremità si trova nel FeedControl e deve essere
dotata di una resistenza terminale, come indicato nel disegno
a destra.
Se U8
2
è utilizzato assieme a W8
2,
la resistenza
terminale in W8
2
deve essere scollegata; vedere il
manuale di istruzioni per W8
2.
4.2 Esempio di un sistema di saldatura robotizzato
Nota! Per l'installazione su robot sono richiesti un kit e un cavo di montaggio; per
maggiori informazioni contattare il proprio rivenditore ESAB.
S-11-006
IT
© ESAB AB 2012
- 9 -
bm54d1ia
5 FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 4, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che i pannelli laterali siano chiusi durante il funzionamento.
ATTENZIONE!
Attenzione alle parti girevoli. Rischio di schiacciamento.
IT
© ESAB AB 2012
- 10 -
bm54d1ia
5.1 Attacco e dispositivi di controllo
RoboFeed 3004HW
1 Uscita per collegamento all'unità di
avanzamento dall'unità elettronica
5 Targhetta identificativa
2 Collegamento per gas di protezione,
ingresso
6 Pulsante per avanzamento
3 Collegamento per il cavo di saldatura o il
cavo di ritorno.
7 Pulsante per lo spurgo dei gas
4 Collegamento per la pistola saldatrice
(EURO)
8 Connettore rapido MarathonPact
IT
© ESAB AB 2012
- 11 -
bm54d1ia
FeedControl
1
Spia di segnalazione bianca -
Alimentazione elettrica INSERITA
9 Targhetta identificativa
2 Collegamento dall'unità elettronica all'unità
di avanzamento - encoder dei segnali a
impulsi
10 Collegamento per la resistenza terminale o
per avanzamento al gruppo trainafilo
successivo
3 Collegamento dall'unità elettronica all'unità
di avanzamento - alimentazione 42V
11 Collegamento per il cavo di comando
proveniente dal generatore
4 Collegamento per l'aria di rimozione delle
gocce di saldatura, uscita
12 Collegamento per il gas di protezione,
ingresso
5 Collegamento per il refrigerante diretto alla
pistola saldatrice - BLU
13 Collegamento per l'aria di rimozione delle
gocce di saldatura, ingresso
6 Collegamento per la corrente di saldatura
dall'unità di avanzamento (OKC)
14 Collegamento per il refrigerante dal
generatore (gruppo di raffreddamento) -
BLU
7 Collegamento per il refrigerante
proveniente dalla pistola saldatrice -
ROSSO
15 Collegamento per la corrente di saldatura
fornita dal generatore (OKC)
8 Collegamento per il gas di protezione,
uscita
16 Collegamento per il refrigerante diretto al
generatore (gruppo di raffreddamento) -
ROSSO
IT
© ESAB AB 2012
- 12 -
bm54d1ia
Simboli e funzioni
Ingresso aria di rimozione gocce di saldatura
Gas di protezione
Uscita aria di rimozione gocce di saldatura
Per pulire a spruzzo la punta di contatto della pistola di saldatura.
Spurgo dei gas
Per misurare il flusso del gas o spurgare i tubi flessibili del gas dall'aria e dall'umidità
prima di dare inizio alla saldatura. Lo spurgo dei gas si effettua dopo aver disattivato
la tensione e l'alimentazione del filo.
Avanzamento
Per fare avanzare il filo senza attivare la tensione di saldatura.
Uscita gas di protezione
5.2 Sostituzione e inserimento del filo
S Aprire il pannello laterale.
S Scollegare il sensore di pressione piegandolo all'indietro in modo da far scorrere
i rulli di pressione verso l'alto.
S Estrarre da 10 a 20 cm del nuovo filo, quindi inserirlo nel gruppo trainafilo dopo
avere eliminato dalla sua estremità con una lima le eventuali sbavature e gli
spigoli vivi.
S Accertarsi che il filo si inserisca correttamente nella scanalatura del rullo di
trascinamento e nellugello di uscita o nella guida del filo.
S Fissare il sensore di pressione.
S Chiudere il pannello laterale.
ATTENZIONE!
Rischio di schiacciamento durante la sostituzione della bobina!
Non utilizzare guanti di sicurezza quando si inserisce il filo di saldatura tra i
rulli di trascinamento.
IT
© ESAB AB 2012
- 13 -
bm54d1ia
5.3 Sostituzione dei rulli di trascinamento
S Aprire il pannello laterale.
S Scollegare il sensore di pressione (1)
piegandolo all'indietro in modo da far
scorrere i rulli di pressione verso l'alto.
S Scollegare i rulli di pressione (2) ruotando
l'assale (3) per 1/4 di giro in senso orario
ed estraendo l'assale. I rulli di pressione si
scollegano.
S Scollegare i rulli di trascinamento (4)
svitando i dadi (5) ed estraendo i rulli.
Per linstallazione, eseguire nellordine inverso i
passi descritti sopra.
5.4 Pressione di avanzamento del filo
Iniziare controllando che il filo sia ben teso nel guidafilo. Impostare quindi la
pressione sui rulli di pressione del dispositivo di alimentazione. E' importante che
la pressione non sia troppo elevata.
Figura 1 Figura 2
Per controllare che la pressione di alimentazione sia impostata correttamente,
svolgere il filo contro un oggetto isolato, ad esempio un pezzo di legno.
Tenendo la pistola a circa 5 mm dal pezzo di legno (figura 1), i rulli di
alimentazione slittano.
Tenendo la pistola a circa 50 mm dal pezzo di legno, il filo si piega (figura 2).
IT
© ESAB AB 2012
- 14 -
bm54d1ia
6 MANUTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una manutenzione
regolare.
AVVERTENZA!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l'acquirente tenti
di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali
difetti.
6.1 Ispezioni e pulizia
Gruppo trainafilo
Controllare con regolarità che il gruppo trainafilo non sia ostruito da residui di
sporcizia.
S Per un funzionamento senza problemi del gruppo trainafilo, eseguire a intervalli
regolari la pulizia e la sostituzione dei componenti usurati del meccanismo di
avanzamento. Si noti che se si imposta un valore eccessivo di pre-tensiona
mento si può dare origine a un'usura eccessiva dei rulli di pressione, dei rulli di
trascinamento e della guida del filo.
Pistola saldatrice
S Per un funzionamento senza problemi della pistola saldatrice, eseguire a
intervalli regolari la pulizia e la sostituzione dei componenti usurati del
meccanismo di avanzamento. Pulire con regolarità la guida del filo con aria
compressa e pulire la punta di contatto.
7 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
RoboFeed 3004HW sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed
europee IEC/EN 60974-5 ed IEC/EN 60974-10. Dopo l'effettuata assistenza oppure ri
parazione è di responsabilità dell'agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non
si differenzi dalle summenzionate vigenti norme.
Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da
tecnici autorizzati dalla ESAB.
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ESAB.
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l'ulti
ma pagina di questo documento.
IT
- 15 -
p
© ESAB AB 2012
Schema
- 16 -
bm54e
© ESAB AB 2012
- 17 -
bm54e
RoboFeed 3004HW
© ESAB AB 2012
No. di codice
- 18 -
bm54o
Ordering no. Denomination Type
0465 040 880 Drive unit Aristo
R
RoboFeed 3004HW
0461 080 881 Feed Box Aristo
R
Feed Control 3004HW
0465 113 880 Cable and Bracket unit Aristo
R
RoboFeed 3004HW
0459 839 070 Spare parts list Aristo
R
Robo Feed 3004HW & Aristo
R
Feed Control
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
- 19 -
notes
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
RoboFeed 3004HW
S0463 280/E20120808/P24
© ESAB AB 2012
Parti di usura
- 20 -
bm54vw
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HJ 1 0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Fe, Ss & cored
Al
HJ 2 0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
HJ 3 0191 496 114 Key
HJ 4 0215 701 007 Locking washer
HJ 5a 0459 440 001 Motor gear euro, drive gear
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
typ
Roller
markings
HJ 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6 S2 & 0.8 S2
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.8 & 1,0 mm V
0.8 S2 & 1.0 S2
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V 1.0 S2 & 1.2 S2
0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 1.4 & 1.6 mm V 1.4 S2 & 1.6 S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V-Knurled 1.0 R2 & 1.2 R2
0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.2 & 1.4 mm V-Knurled 1.2 R2 & 1.4 R2
0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.6 mm V-Knurled 1.6 R2 & 2.0 R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 & 1.0 A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 & 1.2 A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 & 1.6 mm U 1.2 A2 & 1.6 A2
0458 874 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 & 1.2 A2
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Item Ordering no. Denomination Notes
HJ 6 Washer Ø 16/5x1
HJ 7 Screw M4x12
HJ 8 Screw M6x12
HJ 9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HJ 10 0469 838 001 Cover
HJ 11 0458 722 880 Axle and Nut
HJ 12 0459 441 880 Gear adapter
HJ 12 0455 053 881 Gear adapter Heavy duty with needle bearing
HJ 13 0465 129 001 Inlet nozzle Ø 3mm for 0.6-1.6mm Fe, Ss, Al and cored wire
HJ 14 0458 999 001 Shaft
HJ 15 F102 440 880 Quick connector For Marathon Pac
TM
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Ci i i il di itt di i l ifi h i
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB FeedControl 3004HW Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per