HP LaserJet 2100 Printer series Manuale del proprietario

Categoria
Stampanti laser / LED
Tipo
Manuale del proprietario
LaserJet 2100
2100M
2100TN
HP
Guida dell’utente
Stampanti HP LaserJet 2100,
2100 M e 2100 TN
Guida dell’utente ____________
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 USA
© Copyright Hewlett-Packard
Company 1998
Tutti i diritti riservati. È vietato
riprodurre, adattare, o tradurre
il presente documento senza
previa autorizzazione scritta, ad
eccezione dei casi previsti dalle
leggi sul copyright.
Numero di pubblicazione:
C4170-90903
Prima edizione: novembre 1998
Garanzia
Le informazioni contenute in
questo documento sono
soggette a modifica senza
preavviso.
La Hewlett-Packard non offre
alcuna garanzia in riferimento
a questo materiale. IN
PARTICOLARE, LA
HEWLETT-PACKARD NON
OFFRE ALCUNA GARANZIA
IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ E
IDONEITÀ PER SCOPI
SPECIFICI.
La Hewlett-Packard non sarà
responsabile per danni diretti,
indiretti, accidentali, conseguenti,
o altri danni relativi alla fornitura
o all’uso di tali informazioni.
Marchi
Adobe
®
, Acrobat
®
, PostScript
®
e Adobe Photoshop
®
sono
marchi della Adobe Systems
Incorporated che potrebbero
essere depositati in alcune
giurisdizioni.
Arial
®
, Monotype
®
e Times New
Roman
®
sono marchi della
Monotype Corporation
depositati negli USA.
CompuServe
è un marchio
della CompuServe, Inc.
negli USA.
Helvetica
, Palatino
, Times
e Times Roman
sono marchi
della Linotype AG e/o delle sue
consociate negli USA e in
altri Paesi.
Microsoft
®
, MS Windows,
Windows
®
e Windows NT
®
sono marchi della Microsoft
Corporation depositati
negli USA.
LaserWriter
®
è un marchio
depositato della
Apple Computer, Inc.
TrueType
è un marchio della
Apple Computer, Inc. negli USA.
E
NERGY
S
TAR
®
è un marchio di
servizio depositato dall’ente
federale statunitense EPA.
IT
iii
Assistenza tecnica HP
Assistenza tecnica on-line:
per l’accesso alle informazioni
mediante modem 24 ore su 24,
vi consigliamo di usare i seguenti
servizi:
World Wide Web - Presso i seguenti URL si possono ottenere i
driver per stampante, il software di stampa HP aggiornato e altre
informazioni di assistenza e sui prodotti:
Negli USA: http://www.hp.com
In Europa: http://www2.hp.com
America Online - America Online/Bertelsmann è disponibile in
USA, Francia, Germania e Regno Unito - Sono disponibili i driver per
stampante, il software di stampa HP aggiornato e la documentazione
di supporto da consultare per informazioni sui prodotti HP. Per
usare questo servizio, servirsi della Keyword HP oppure chiamare il
numero (USA) 1-800-827-6364 e chiedere dell’operatore N. 1118 per
abbonarsi. In Europa, chiamare uno dei seguenti numeri:
Austria: 0222 58 58 485
Francia: ++353 1 704 90 00
Germania: 0180 531 31 64
Svizzera: 0848 80 10 11
Regno Unito: 0800 279 1234
CompuServe - Presso i forum utenti HP (GO HP) sono disponibili
i driver per stampante, il software di stampa HP aggiornato e la
condivisione interattiva di informazioni tecniche con altri membri di
CompuServe; per abbonarsi, chiamare il numero (solo negli USA)
1-800-524-3388 e chiedere dell’operatore N. 51. (CompuServe è
anche disponibile nel Regno Unito, in Francia, in Belgio, in Svizzera,
in Germania e in Austria).
Come ottenere programmi di
utilità, driver e informazioni
elettroniche se ci si trova negli
USA o in Canada:
Telefono:
(805) 257-5565
Indirizzo:
Hewlett-Packard Co.
P.O. Box 1754
Greeley, CO 80632
U.S.A.
Fax:
(805) 257-6866
Per assistenza in inglese in
Europa:
Per il Regno Unito, chiamare il numero (44) (142) 986-5511.
Per l’Irlanda e fuori dal Regno Unito, chiamare il numero
(44) (142) 986-5511.
Informazioni sull’assistenza
tecnica HP:
Per ottenere i recapiti dei rivenditori HP autorizzati, chiamare il numero
1-800-243-9816 (solo in USA) o 1-800-387-3867 (solo in Canada).
Accordi di assistenza
tecnica HP:
Chiamare il numero 1-800-835-4747 (USA) o 1-800-268-1221 (Canada).
Servizio esteso 1-800-446-0522
HP FIRST: HP FIRST Fax è un servizio per l’invio di informazioni dettagliate sui problemi software più
comuni e di suggerimenti per la soluzione dei problemi nei prodotti HP. Per ricevere le informazioni al
proprio apparecchio fax, chiamare da un telefono a multifrequenza e richiedere fino a tre documenti
per chiamata.
Austria 0660-8128 Norvegia 800-11319
Belgio (olandese) 0800 1 1906 Paesi Bassi 0800-0222420
Belgio (francese) 0800 1 7043 Portogallo 05 05 313342
Canada 1-800-333-1917 Regno Unito 0800-960271
Danimarca 800-10453 Spagna 900-993123
Finlandia 800-13134 Stati Uniti d’America 1-800-333-1917
Francia 0800-90 59 00 Svezia 020-79-5743
Germania 0130-810061 Svizzera (francese) 0800-551526
Inglese (fuori dal Regno Unito) +31 20 681 5792 Svizzera (tedesco) 0800-551527
Italia 167-859020 Ungheria (36) (1) 252-4647
iv
IT
Servizi di assistenza nel mondo
Assistenza alla clientela e per la riparazione
dei prodotti negli USA e in Canada:
(per ulteriori informazioni sulla riparazione
dei prodotti, consultare in questa guida
dell’utente il capitolo dedicato ai servizi
di assistenza)
Durante il periodo di garanzia, chiamare gratuitamente
il numero (208) 323-2551 dal lunedì al venerdì, dalle
6:00 alle 22:00, il sabato dalle 9:00 alle 16:00 (GMT
7).
Tenere presente che continuano ad applicarsi le tariffe
standard per chiamate in teleselezione. Quando si
chiama, stare vicino al sistema ed essere pronti
a fornire il numero di serie.
Se si sa che la stampante ha bisogno di essere riparata,
chiamare il numero 1-800-243-9816 per ottenere il
recapito del più vicino servizio di assistenza tecnica
HP autorizzato, oppure chiamare il numero
(208) 223-2551 per il servizio di assistenza centralizzata
HP.
È disponibile un servizio di assistenza telefonica
post-garanzia per rispondere a domande sui prodotti.
Chiamare il numero (1) (900) 555-1500 ($2,50* al minuto,
solo negli USA) o il numero 1-800-999-1148 ($25* per
chiamata, Visa o MasterCard, negli USA e in Canada)
dal lunedì al venerdì, dalle 7:00 alle 18:00 e il sabato
dalle 9:00 alle 15:00 (GMT
7).
L’addebito della chiamata
inizia solo quando si viene collegati con il personale di
assistenza. *I prezzi sono soggetti a modifiche.
Per i clienti europei sono disponibili centri di assistenza nella lingua del Paese
Dal lunedì al venerdì, dalle 8:30 alle 18:00 CET (ora italiana)
Durante il periodo di garanzia, la HP fornisce un servizio gratuito di assistenza telefonica. Chiamando
uno dei numeri elencati di seguito, si viene collegati a personale qualificato. Se occorre assistenza dopo
la scadenza della garanzia, si può chiamare lo stesso numero; in questo caso viene addebitata una tariffa
che dipende dal tipo di assistenza richiesta. Quando si chiama la HP, tenersi pronti a fornire le seguenti
informazioni: nome del prodotto e numero di serie, data di acquisto e descrizione del problema.
Inglese
Irlanda: (353) (1) 662-5525
Regno Unito: (44) (171) 512-5202
Internazionali: (44) (171) 512-5202
Olandese
Belgio: (32) (2) 626-8806
Paesi Bassi: (31) (20) 606-8751
Francese
Francia: (33) (01) 43 62 34 34
Belgio: (32) (2) 626-8807
Svizzera: (41) (84) 880-1111
Tedesco
Germania: (49) (180) 525 8143
Austria: (43) (1) 0660-6386
Norvegese
Norvegia: (47) 2211-6299
Danese
Danimarca: (45) 3929-4099
Finlandese
Finlandia: (358) (9) 0203-47288
Svedese
Svezia: (46) (8) 619-2170
Italiano
Italia: (39) (2) 26410350
Spagnolo
Spagna: (34) (90) 232-1123
Polacco
Polonia: (48-22) 608-77-00
Portoghese
Portogallo: (351) (1) 441-7199
IT
v
Numeri di assistenza tecnica locali:
per assistenza dopo la scadenza della garanzia o per altri
servizi di riparazione del prodotto, oppure se il proprio Paese non è elencato di seguito, consultare la
sezione sugli uffici di vendita e di assistenza nel mondo, nel capitolo dedicato ai servizi di assistenza.
Argentina 787-8080 Polonia (48-22) 608-77-00
Brasile 022-829-6612 Portogallo (351) (1) 301-7330
Canada (1) (208) 323-2551 Repubblica Ceca (42) (2) 613-07111
Cile 800-360999 Russia (7) (95) 923-50-01
Grecia (30) (1) 689-6411 Turchia (90) (1) 224-5925
Messico
(Città del Messico)
01 800-22147 Ungheria (36) (1) 343-0310
Messico (fuori da Città
del Messico)
01 800-90529
Servizi di assistenza nel mondo (cont.)
vi
IT
IT
vii
Sommario
1 Nozioni fondamentali sulla stampante
Conoscere la stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caratteristiche della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Software di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Software per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HP JetSend (CD-ROM - solo per Windows 9x/NT 4.0) . . . . . . 10
Installazione per Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Software per Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installazione per DOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso del pannello di controllo remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Suggerimenti per l’installazione del software . . . . . . . . . . . . . . 15
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sequenze di accensione delle spie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Messaggi delle spie del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . 18
Avvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pronta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Elaborazione in corso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alimentazione manuale con pausa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Carta esaurita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Carta esaurita (vassoio richiesto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Attenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Errore ignorabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Errore che richiede assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Errore di accessorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Stampa con la porta a infrarossi (stampa senza fili) . . . . . . . . . . . . 22
Istruzioni per la stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Porte di interfaccia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Accessori e informazioni per l’ordinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2 Operazioni di stampa
Panoramica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Preparativi per la stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Acquisto della carta e di altri supporti di stampa. . . . . . . . . . . . 30
Opzioni di alimentazione dei supporti di stampa. . . . . . . . . . . . . . . 31
Dimensioni dei supporti di stampa per il vassoio 1. . . . . . . . . . 31
Dimensioni dei fogli per il vassoio 2 e il vassoio opzionale 3 . . 32
Caricamento dei supporti di stampa nel vassoio 1 . . . . . . . . . . . . . 33
viii
IT
Ricaricamento dei supporti di stampa nel vassoio 2
o nel vassoio opzionale 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modifica delle dimensioni dei fogli nel vassoio 2
o nel vassoio opzionale 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Operazioni di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Stampa di buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Stampa di etichette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Stampa di lucidi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Stampa su supporti di dimensioni personalizzate
o cartoncino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Stampa su entrambi i lati dei supporti
(stampa duplex manuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Stampa su supporti speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Annullamento di un’operazione di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Operazioni software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Accesso al driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Uso della Guida del driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . 47
Creazione e uso di filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Stampa di più pagine su un foglio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Impostazione di un formato della carta personalizzato. . . . . . . 54
Creazione e uso delle Impostazioni rapide. . . . . . . . . . . . . . . . 56
Uso di EconoMode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Scelta delle impostazioni per la qualità di stampa . . . . . . . . . . 60
Uso delle opzioni di riduzione/ingrandimento . . . . . . . . . . . . . . 62
Selezione di una sorgente della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Uso di REt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ripristino delle impostazioni predefinite del driver della
stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Stampa della prima pagina su carta diversa. . . . . . . . . . . . . . . 70
Blocco del vassoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3 Suggerimenti e manutenzione della stampante
Panoramica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Considerazioni sulla cartuccia di toner UltraPrecise. . . . . . . . . . . . 74
Politica della HP sulle cartucce di toner non HP. . . . . . . . . . . . 74
Conservazione delle cartucce di toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Durata prevista di una cartuccia di toner . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Riciclaggio delle cartucce di toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ridistribuzione del toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Uso delle procedure di pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . 77
Avvio della procedura di pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Procedura di pulizia interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
IT
ix
4 Soluzione dei problemi
Panoramica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Lista di controllo per la soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Lista di controllo per la soluzione dei problemi
di stampa generici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Stampa di pagine speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Pagina di dimostrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Pagina di configurazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Elenco dei font . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Rimozione degli inceppamenti della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Inceppamento della carta: area della cartuccia di toner . . . . . . 91
Inceppamento della carta: area di alimentazione del
vassoio 2 o del vassoio opzionale 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Inceppamento della carta: aree di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Inceppamento della carta: rimozione di brandelli di carta. . . . . 95
Soluzione dei problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Lista di controllo per la qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Esempi di difetti nell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Problemi nella stampa a infrarossi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Soluzione dei messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Carta esaurita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Attenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Errore ignorabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Errore che richiede assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Errore di accessorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sequenze secondarie di accensione delle spie . . . . . . . . . . . . . . 109
Problemi di rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Problemi comuni in Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Problemi comuni su Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Selezione di un PPD alternativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Soluzione dei problemi PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
5 Servizi e assistenza
Disponibilità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Istruzioni per il reimballaggio della stampante . . . . . . . . . . . . . . . 124
Modulo di informazioni per l’assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Contratti di manutenzione HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Contratti di assistenza in loco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Garanzia limitata Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Garanzia limitata della cartuccia di toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Uffici di vendita e assistenza nel mondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
x
IT
Appendice A Caratteristiche tecniche
Caratteristiche della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Supporto del prodotto mirato alla difesa dell’ambiente . . . . . . . . . 135
Tutela dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Dati sulla sicurezza del materiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Dichiarazioni di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Dichiarazione di conformità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Dichiarazione sulla sicurezza laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Sicurezza LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Dichiarazione EMI per la Corea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Appendice B Caratteristiche dei supporti di stampa
Panoramica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Tipi di carta supportati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Indicazioni sull’uso della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Caratteristiche della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Ambiente di stampa e di conservazione della carta . . . . . . . . . . . 145
Buste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Buste con giunzioni sui due lati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Buste con strisce adesive o alette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Margini delle buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Conservazione delle buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Composizione di un foglio di etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Lucidi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Appendice C Memoria della stampante
ed espansione
Panoramica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Memoria della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Installazione della memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Verifica dell’installazione della memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Installazione di una scheda EIO HP JetDirect. . . . . . . . . . . . . . . . 156
Appendice D Comandi di stampa
Panoramica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Sintassi dei comandi di stampa PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Unione delle sequenze di escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Immissione dei caratteri di escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Scelta dei font PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Indice
IT
Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante 1
1
Nozioni fondamentali
sulla stampante
Conoscere la stampante
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
z Caratteristiche della stampante
z
Software di stampa
z Pannello di controllo
z Stampa con la porta a infrarossi (stampa senza fili)
z Porte di interfaccia
z Accessori e informazioni per l’ordinazione
2 Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante
IT
Caratteristiche della stampante
Elevata velocità
di stampa
z
Stampa di 10 pagine al minuto (con un formatter basato su
RISC 80960JD Intel).
Eccellente qualità di
stampa
z
Testo e grafica a 1200 x 1200 dpi (punti per pollice) effettivi.
z
Con la tecnologia Resolution Enhancement (REt) viene
determinata la dimensione e la posizione di ogni punto sulla
pagina, per produrre angoli, curve e bordi più precisi (solo a
600 dpi).
z
Impostazioni regolabili per ottimizzare la qualità di stampa.
z
La speciale formulazione del toner della cartuccia HP UltraPrecise
offre una stampa più nitida di testo e grafica.
Flessibilità nella
gestione della carta
z
Vassoio 1 regolabile per carta intestata, buste, etichette, lucidi,
supporti di stampa di dimensioni personalizzate, cartoline e carta
pesante. Vedere “Caricamento dei supporti di stampa nel vassoio
1” a pagina 33.
z
Vassoio 2 o vassoio opzionale 3 regolabili, con capacità di 250 fogli
di dimensioni standard. Vedere “Ricaricamento dei supporti di
stampa nel vassoio 2 o nel vassoio opzionale 3” a pagina 34.
z
Due scomparti di uscita: si può scegliere lo scomparto superiore
o quello posteriore, per ottenere la posizione di uscita più
conveniente.
z
Possibilità di percorso diretto della carta dal vassoio 1 allo
scomparto di uscita posteriore.
Possibilità di
espansione
z
Vassoio opzionale 3 con capacità di 250 fogli, per aumentare
l’autonomia tra due caricamenti della carta.
z
Schede EIO (Enhanced Input Output). Vedere “Porte di interfaccia”
a pagina 23.
z
Alloggiamenti DIMM (moduli di memoria a due file di piedini) per
l’aggiunta di memoria.
z
I DIMM per l’emulazione PostScript™ Level 2 (PS) aggiungono la
funzionalità di stampa PS e sono preinstallati sui modelli 2100 M e
2100 TN.
IT
Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante 3
Linguaggio di stampa
e font PCL
z
Prestazioni di stampa veloce, integrazione delle tecnologie di
modifica delle proporzioni Intellifont e TrueType, integrazione
della grafica vettoriale HP-GL/2 e funzioni avanzate di stampa
delle immagini, grazie al linguaggio di stampa PCL 6, che
comprende anche 45 font TrueType ridimensionabili e un font
bitmap Line Printer.
Linguaggio e font PS
z
Le stampanti HP LaserJet 2100 M e 2100 TN comprendono
l’emulazione HP del linguaggio di stampa PS livello 2 con 35 font
PS incorporati.
Selezione
automatica del
linguaggio
z
Quando sono installati linguaggi di stampa opzionali (come
l’emulazione PS), la stampante determina e seleziona
automaticamente il linguaggio adatto all’operazione di stampa.
Stampa a infrarossi
senza fili
z
Veloce stampa a infrarossi (IR) quando si utilizza una periferica
conforme a IrDA, ad esempio un computer laptop o notebook, o un
PDA (Personal Digital Assistant).
z
Le periferiche JetSend abilitate per IR possono anche utilizzare la
porta IR.
Collegamenti di
interfaccia
z
Porta parallela bidirezionale ECP tipo B (conforme a IEEE-1284)
z
Porta LocalTalk
z
Alloggiamento EIO
z
Porta a infrarossi senza fili (conforme a IrDA)
Collegamento in rete
z
La stampante dispone di un alloggiamento EIO per server di
stampa HP JetDirect 600 N, per una connettività semplice e veloce.
z
Usato nei gruppi di lavoro, offre flessibilità, velocità di stampa in
rete e possibilità di gestione remota.
Memoria avanzata
ed espansione di
memoria
z
La stampante HP LaserJet 2100 dispone di serie
di 4 MB di memoria, che può essere portata fino a 100 MB con
i tre alloggiamenti DIMM disponibili. Grazie alla tecnologia MEt
(Memory Enhancement), la maggior parte dei documenti può
essere stampata usando la quantità standard di memoria; questa
tecnologia comprime automaticamente i dati, praticamente
raddoppiando la memoria della stampante e consentendo stampe
più complesse con la memoria disponibile.
z
Le stampanti HP LaserJet 2100 M e 2100TN dispongono di serie di
6 MB di memoria, che può essere portata fino a 70 MB con i due
alloggiamenti DIMM disponibili. Il terzo alloggiamento viene usato
per il DIMM del linguaggio PS HP.
4 Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante
IT
Risparmio di energia
z
La stampante risparmia automaticamente elettricità, riducendo
notevolmente il consumo quando non è in fase di stampa.
z
In qualità di partner E
NERGY
S
TAR
, la Hewlett-Packard Company ha
stabilito che questo prodotto soddisfa le direttive di efficienza
energetica E
NERGY
S
TAR
.
Stampa economica
z
Le funzioni EconoMode (solo a 600 dpi), stampa duplex (fronte
retro) manuale e stampa di più pagine su un foglio, permettono di
risparmiare carta, toner e tempo.
z
Per suggerimenti su come ridurre la quantità di carta usata o
prolungare la durata della cartuccia di toner, vedere “Operazioni di
stampa” a partire dalla pagina 37.
IT
Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante 5
Software di stampa
Insieme alla stampante vengono forniti utili programmi, che
comprendono driver per stampante e applicazioni opzionali. Per
sfruttare appieno le caratteristiche della stampante è necessario
installare i driver per stampante (Windows) e i PPD (Macintosh
e Windows) forniti.
Questa sezione fornisce informazioni sui seguenti argomenti:
z
istruzioni per l’installazione del software di stampa
z
panoramica sui componenti del sistema di stampa
z suggerimenti per l’installazione del software di stampa
Una volta seguite le istruzioni di installazione e caricato il software,
consultare le operazioni del software di stampa a pagina 46 per
sfruttare al meglio la stampante.
Nota
Il software HP non è disponibile in tutte le lingue.
Consultare il file Leggimi contenuto nel CD o nel dischetto, per ottenere
informazioni sul software aggiuntivo incluso e sui linguaggi supportati.
Driver più recenti, driver aggiuntivi e altro software sono disponibili da
Internet e da altre fonti. Se non si dispone di un accesso a Internet,
consultare le pagine dedicate all’Assistenza tecnica HP, all’inizio di
questa guida dell’utente, per ottenere il software più recente.
Le stampanti HP LaserJet 2100 Series vengono fornite con i driver
per le piattaforme e gli ambienti operativi elencati qui sotto. Per
avviare l’installazione, individuare il proprio sistema operativo
e seguire le istruzioni corrispondenti.
z “Installazione per Windows” a pagina 6
z “Installazione per Macintosh” a pagina 12 (HP LaserJet 2100 M)
z “Installazione per DOS” a pagina 14
6 Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante
IT
Installazione per Windows
1. Eseguire il programma di installazione seguendo le
istruzioni relative alla versione di Windows in uso.
Nota Se non si dispone di una unità CD-ROM, vedere le istruzioni
a pagina 15.
2. Scegliere il tipo di installazione. Il programma offre tre
opzioni di installazione del software.
Installazione tipica (metodo consigliato): questa opzione
carica i driver per stampante, i font per schermo,
HP FontSmart, un programma di disinstallazione e un’utility di
configurazione che permette di controllare tutti gli aspetti della
stampa.
Installazione minima (per laptop e requisiti minimi): questa
opzione carica solo i driver per stampante e i font per schermo
richiesti.
Installazione personalizzata (per utenti esperti e amministratori
di rete): questa opzione permette di scegliere i componenti
da installare. Il programma di installazione chiederà di
selezionare gli elementi software da installare. Per poter
usare la stampante è necessario installare almeno un driver
per stampante.
Versione di Windows Per avviare l’installazione:
Windows 9x/NT 4.0 a. Inserire il compact disc nell’unità CD-ROM.
L’installazione inizia automaticamente.
b. Seguire le istruzioni che appaiono sullo
schermo.
Se l’unità CD-ROM non si avvia
automaticamente:
Selezionare Esegui dal menu Avvio e
digitare
x:\setup
nella casella Apri (dove
x è la lettera dell’unità CD-ROM). Poi
seguire le restanti istruzioni di installazione.
Windows 3.x a. Inserire il compact disc nell’unità CD-ROM.
b. Dal menu File, selezionare Esegui.
c. Digitare x:\setup (dove x è la lettera
dell’unità CD-ROM).
d. Seguire le istruzioni che appaiono sullo
schermo.
IT
Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante 7
3. Registrare la propria stampante presso la HP.
Se si dispone di un accesso al World Wide Web, si prega
di completare il modulo di registrazione per la stampante
HP LaserJet 2100 presso il seguente sito web:
http://www.hp.com/go/lj2100_register
In questo modo si aiuterà la Hewlett-Packard ad offrire un supporto
migliore per la stampante in uso. Dopo la registrazione si potranno
ricevere utili strumenti di lavoro. La Hewlett-Packard non contatterà
gli utenti e non invierà loro alcuna informazione, a meno che questi
manifestino esplicitamente la loro approvazione durante la procedura
di registrazione. La registrazione può anche avvenire spedendo la
cartolina acclusa alla stampante.
Software per Windows
Driver per stampante
I driver per stampante mettono a disposizione le funzioni della
stampante e abilitano le comunicazioni tra il computer e la stampante.
Scegliere il driver appropriato al modo in cui verrà utilizzata la
stampante.
z Utilizzare il driver PCL 6 per sfruttare al massimo le funzioni della
stampante. Si consiglia l’uso di questo driver in tutti i casi, salvo
quando è necessaria la compatibilità con driver PCL precedenti
o con stampanti meno recenti.
z Utilizzare il driver PCL 5e per ottenere risultati di stampa
compatibili con le stampanti HP LaserJet meno recenti. Con
questo driver, alcune funzioni non sono disponibili. Non utilizzare
il driver PCL 5e fornito con questa stampante su stampanti
più vecchie.
z Utilizzare il driver PS per la compatibilità PS. Con questo driver,
alcune funzioni di stampa non sono disponibili.
Se la stampante in uso supporta la funzionalità PS, essa passerà
automaticamente all’emulazione PS e cambierà il linguaggio di
stampa PCL in base al driver selezionato.
Ogni driver per stampante dispone di schermate di aiuto che
possono essere attivate con il pulsante ? (Guida), con il tasto F1
o con il simbolo del punto interrogativo nell’angolo in alto a destra
della finestra del driver (a seconda della versione di Windows in uso).
Le schermate di guida presentano informazioni dettagliate sul relativo
driver. La guida dei driver per stampante è separata dalla guida
dell’applicazione software.
8 Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante
IT
Nota Per l’installazione del solo driver o per l’installazione OEM, vedere il
file Leggimi contenuto nel CD di installazione.
HP FontSmart
Si accede ad HP FontSmart dalla cartella HP LaserJet o tramite il
menu Avvio. HP FontSmart è un’utility di gestione dei font (solo per
Windows) che permette di:
z installare, disinstallare ed eliminare font;
z gestire i font all’interno di un’unica finestra, con il metodo
“trascina e rilascia”;
z vedere i font per schermo corrispondenti ai font interni della
stampante.
Utility di configurazione HP LaserJet
(solo per
Windows 9x/NT 4.0)
L’utility di configurazione HP LaserJet gestisce le impostazioni
predefinite della stampante e permette di accedere a molte delle sue
caratteristiche, tra cui:
z stampa delle pagine di prova, dei font e di dimostrazione per PCL
e PS;
z selezione delle impostazioni predefinite della pagina;
z scelta di impostazioni personalizzate, quali la ristampa o il blocco
del vassoio;
z impostazione delle opzioni di risorsa, ad esempio il buffer di IO.
HP JetAdmin
(solo CD-ROM)
HP JetAdmin è stato concepito soprattutto per gli amministratori di
rete responsabili dell’installazione, la configurazione, la soluzione dei
problemi e la manutenzione di stampanti e altre periferiche di rete.
Anche gli utenti possono usare i messaggi di stato riportati da
HP JetAdmin per la soluzione di problemi comuni (inceppamenti della
carta, esaurimento dei fogli, ecc.) e per confermare lo stato corrente
della stampante nella rete. HP JetAdmin può essere aperto facendo
clic sul pulsante Avvio, puntando su Impostazioni e facendo clic su
Pannello di controllo in Windows 9x e Windows NT 4.0, oppure dal
gruppo di programmi Utility HP JetAdmin in Windows 3.x.
HP JetAdmin può essere usato per:
z installare, configurare e gestire le stampanti in rete collegate a un
server di stampa HP JetDirect 600 N;
z eseguire una diagnosi approfondita della stampante e della rete.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

HP LaserJet 2100 Printer series Manuale del proprietario

Categoria
Stampanti laser / LED
Tipo
Manuale del proprietario