HP Roar Mini Wireless Speakers Guida d'installazione

Categoria
Ricevitori musicali Bluetooth
Tipo
Guida d'installazione
5 V @ 1 A
RMN/型號/型号: HP SR6250
The Bluetooth trademark is owned by its proprietor and used by Hewlett-Packard Company
under license.
© Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for
HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such
products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
First Edition: May 2014
1
2
3
Using the speaker feature
Feature Description
1
Power button,
Bluetooth®
light, and
battery light
Press to turn the speaker on and o. If the speaker is charging, the
light is solid amber. If the battery is fully charged, the light is o when
the speaker is turned o, solid white when the speaker is turned on
and paired, and blinking white when the speaker is turned on and
pairing. The speaker starts in pairing mode and automatically
attempts to connect to previously paired Bluetooth devices.
2
Audio-in port Connect to a music device to play music.
3
Micro USB port Connect to a powered USB port to charge the speaker.
4
Volume up
button
Press to increase the volume. When the maximum volume is reached,
the speaker beeps twice.
5
Volume down
button
Press to decrease the volume. When the mimimum volume is reached,
the speaker beeps twice.
6
Talk button Press to answer or end calls from a phone or phone app paired to the
speaker through Bluetooth.
*Cable not included.
4
5
6
Използване на функцията на високоговорителя
Функция Описание
1
Бутон за
захранване,
Bluetooth®
индикатор
и индикатор
за батерията
Натиснете, за да включите или изключите високоговорителя.
Ако високоговорителят се зарежда, индикаторът свети в жълто.
Ако батерията е напълно заредена, индикаторът е изключен,
когато високоговорителят е изключен, в непрекъснато бяло, когато
високоговорителят е включен и сдвоен, и мига в бяло, когато
високоговорителят е включен и се сдвоява. Високоговорителят се
стартира в режим на сдвояване и автоматично опитва да се свърже
към преди това сдвоени Bluetooth устройства.
2
Порт за
аудиовход
Служи за свързване към музикални устройства за възпроизвеждане
на музика.
3
Micro USB порт Свържете към захранващ USB порт, за да заредите високоговорителя.
4
Бутон за
увеличаване
на звука
Натиснете, за да увеличите звука. Когато е достигната максималната
сила на звука, високоговорителят изписуква два пъти.
5
Бутон за
намаляване
на звука
Натиснете, за да намалите звука. Когато е достигната минималната
сила на звука, високоговорителят изписуква два пъти.
6
Бутон за
разговор
Натиснете, за да отговорите на повикване или приключите
разговор от телефон или приложение на телефон, сдвоени
с високоговорителя чрез Bluetooth.
*Кабелът не е включен в комплекта.
Použití funkcí reproduktoru
Funkce Popis
1
Tlačítko
napájení,
kontrolka
Bluetooth®
a kontrolka
baterie
Stiskněte pro zapnutí a vypnutí reproduktoru. Pokud se reproduktor
nabíjí, kontrolka svítí oranžově. Pokud je baterie zcela nabitá, po vypnutí
reproduktoru kontrolka zhasne, po zapnutí, je-li reproduktor zapnut
a spárován, svítí bíle, a bliká, pokud je reproduktor zapnut a probíhá
párování. Reproduktor se spustí vrežimu párování a automaticky se
pokouší připojit ke dříve spárovaným zařízením Bluetooth.
2
Port vstupu
zvuku
Pokud chcete přehrávat hudbu, připojte zařízení shudbou.
3
Port Micro USB Pokud chcete reproduktor nabíjet, připojte jej knapájenému portu USB.
4
Tlačítko zvýšení
hlasitosti
Stisknutím zvýšíte hlasitost. Po dosažení maximální hlasitosti
reproduktor dvakrát pípne.
5
Tlačítko snížení
hlasitosti
Stisknutím snížíte hlasitost. Po dosažení minimální hlasitosti
reproduktor dvakrát pípne.
6
Tlačítko hovoru Stiskněte pro přijetí nebo ukončení hovoru ztelefonu nebo telefonní
aplikace spárované sreproduktorem pomocí technologie Bluetooth.
*Kabel není součástí balení.
Brug af højtalerfunktionen
Funktion Beskrivelse
1
Tænd/sluk-
knappen,
Bluetooth®-
lysdiode og
lysdiode for
batteri
Tryk på knappen for at tænde og slukke højtaleren. Hvis højtaleren
lader, lyser lysdioden gult. Hvis batteriet er fuldt ladet, er lysdioden
slukket, når højtaleren er slukket; lyser hvidt, når højtaleren er
tændt og parret, og den blinker hvidt, når højtaleren er tændt og
i pardannelse. Højtaleren starter i parringstilstand og forsøger
automatisk at forbinde til tidligere parrede Bluetooth®-enheder.
2
Indgående
lydport
Forbind til en musikenhed for at afspille musik.
3
Micro-USB-port Forbind til en strømdrevet USB-port for at oplade højtaleren.
4
Knappen
Lydstyrke op
Tryk på knappen for at øge lydstyrken. Når lydstyrken er på maksimalt
niveau, bipper højtaleren to gange.
5
Knappen
Lydstyrke ned
Tryk på knappen for at sænke lydstyrken. Når lydstyrken er på
minimalt niveau, bipper højtaleren to gange.
6
Knappen
Samtale
Tryk på knappen for at besvare eller afslutte opkald fra en telefon eller
smartphone-app, der er parret med højtaleren gennem Bluetooth®.
*Kabel ikke inkluderet.
Verwenden der Lautsprecher-Funktion
Funktion Beschreibung
1
Ein-/Aus-Taste,
Bluetooth®-
LED und
Akkuanzeige
Drücken Sie diese Taste, um den Lautsprecher ein- und auszuschalten.
Wenn der Lautsprecher aufgeladen wird, leuchtet die LED gelb.
Wenn der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die LED nicht, wenn
der Lautsprecher ausgeschaltet ist. Sie leuchtet weiß, wenn der
Lautsprecher eingeschaltet und gekoppelt ist, und blinkt weiß,
wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist und gekoppelt wird.
Der Lautsprecher startet in den Kopplungsmodus und versucht
automatisch eine Verbindung zu zuvor gekoppelten Bluetooth-Geräten
herzustellen.
2
Audioeingang Stellen Sie eine Verbindung zu einem Musikgerät her, um Musik
abzuspielen.
3
Micro-USB-
Anschluss
Stellen Sie eine Verbindung zu einem USB-Anschluss mit
Stromversorgung her, um den Lautsprecher zu laden.
4
Lauter-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen. Wenn die
maximale Lautstärke erreicht ist, piept der Lautsprecher zweimal.
5
Leiser-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu verringern. Wenn die
minimale Lautstärke erreicht ist, piept der Lautsprecher zweimal.
6
Sprechtaste Drücken Sie diese Taste, um Anrufe von einem Telefon oder einer
Telefon-App, die mit dem Lautsprecher über Bluetooth gekoppelt sind,
anzunehmen oder zu beenden.
*Kabel nicht im Lieferumfang enthalten.
Uso de los recursos del altavoz
Recurso Descripción
1
Botón de
encendido,
indicador
luminoso de
Bluetooth®
e indicador
luminoso
de la batería
Presiónelo para encender o apagar el altavoz. Si el altavoz se está
cargando, el indicador luminoso queda en ámbar. Si la batería es
completamente cargada, el indicador luminoso se apaga cuando se
apaga el altavoz, se queda en blanco cuando el altavoz se enciende
y está emparejado, y parpadea en blanco cuando el altavoz se
enciende y se está emparejando. El altavoz se inicia en el modo
de emparejamiento y automáticamente trata de conectarse a los
dispositivos con Bluetooth emparejados previamente.
2
Puerto de entrada
de audio
Conéctelo a un dispositivo musical para reproducir música.
3
Puerto Micro USB Conéctelo a un puerto USB con alimentación para cargar el altavoz.
4
Botón de aumento
de volumen
Presiónelo para aumentar el volumen. Cuando el altavoz alcanza el
máximo volumen, suena un bip dos veces.
5
Botón de
disminución de
volumen
Presiónelo para disminuir el volumen. Cuando el altavoz alcanza el
mínimo volumen, suena un bip dos veces.
6
Botón Hablar Presiónelo para responder o terminar llamadas desde un teléfono o una
aplicación telefónica emparejados con el altavoz mediante Bluetooth.
*No incluye el cable.
Χρήση των χαρακτηριστικών του ηχείου
Χαρακτηριστικό Περιγραφή
1
Κουμπί
λειτουργίας,
φωτεινή ένδειξη
Bluetooth® και
φωτεινή ένδειξη
μπαταρίας
Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε το ηχείο.
Όταν το ηχείο φορτίζεται, η φωτεινή ένδειξη ανάβει με πορτοκαλί
χρώμα. Εάν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη και το ηχείο είναι
απενεργοποιημένο, η φωτεινή ένδειξη είναι σβηστή. Όταν το ηχείο
είναι ενεργοποιημένο και σε σύζευξη, η φωτεινή ένδειξη ανάβει
σταθερά με λευκό χρώμα. Όταν το ηχείο είναι ενεργοποιημένο και
η σύζευξη είναι σε εξέλιξη, η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει με λευκό
χρώμα. Όταν ενεργοποιείτε το ηχείο, ενεργοποιείται και η λειτουργία
σύζευξης και γίνεται αυτόματα προσπάθεια σύνδεσης με τις συσκευές
Bluetooth με τις οποίες είχε συζευχθεί την προηγούμενη φορά.
2
Θύρα εισόδου
ήχου
Παρέχει δυνατότητα σύνδεσης με συσκευή μουσικής για την
αναπαραγωγή μουσικής.
3
Θύρα Micro USB Παρέχει δυνατότητα σύνδεσης σε τροφοδοτούμενη θύρα USB για τη
φόρτιση του ηχείου.
4
Κουμπί αύξησης
έντασης ήχου
Πατήστε το για να αυξήσετε την ένταση του ήχου. Όταν φτάσετε στη
μέγιστη ένταση ήχου, θα ακούσετε δύο ηχητικά σήματα από το ηχείο.
5
Κουμπί μείωσης
έντασης ήχου
Πατήστε το για να μειώσετε την ένταση του ήχου. Όταν φτάσετε στην
ελάχιστη ένταση ήχου, θα ακούσετε δύο ηχητικά σήματα από το ηχείο.
6
Κουμπί ομιλίας Πατήστε το για να απαντήσετε ή να τερματίσετε κλήσεις από τηλέφωνο
ή εφαρμογή τηλεφώνου που έχει συζευχθεί με το ηχείο μέσω Bluetooth.
ο καλώδιο δεν περιλαμβάνεται.
Utilisation des fonctions du haut-parleur
Fonction Description
1
Bouton marche/
arrêt, voyant
Bluetooth® et
voyant de la
batterie
Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre le haut-parleur.
Si le haut-parleur est en cours de charge, le voyant s’allume en
orange. Si la batterie est entièrement chargée, le voyant est éteint
lorsque le haut-parleur est éteint, blanc xe lorsque le haut-parleur
est allumé et connecté et blanc clignotant lorsque le haut-parleur est
allumé et en cours de connexion. Le haut-parleur démarre toujours
en mode de connexion et essaie automatiquement de se connecter
aux appareils Bluetooth connectés en dernier.
2
Port d’entré audio Connectez-le à un appareil audio pour lire de la musique.
3
Port MicroUSB Connectez-le à un port USB avec alimentation pour charger le
haut-parleur.
4
Bouton
d’augmentation
du volume
Appuyez sur ce bouton pour augmenter le volume. Lorsque le
volume maximum est atteint, le haut-parleur émet deux bips.
5
Bouton de
réduction
du volume
Appuyez sur ce bouton pour réduire le volume. Lorsque le volume
minimum est atteint, le haut-parleur émet deux bips.
6
Bouton Parler Appuyez sur ce bouton pour répondre ou mettre n à un appel d’un
téléphone ou d’une application de téléphonie transmis dans le
haut-parleur par Bluetooth.
*Câble non fourni.
Korištenje značajke zvučnika
Značajka Opis
1
Gumb za
uključivanje
i isključivanje,
žaruljica
Bluetooth® veze
i žaruljica baterije
Pritisnite da biste uključili ili isključili zvučnik. Ako se zvučnik puni,
žaruljica svijetli žuto. Ako je baterija napunjena do kraja, žaruljica ne
svijetli dok je zvučnik isključen, svijetli bijelo dok je zvučnik uključen
i uparen, a trepće bijelo dok je zvučnik uključen i uparivanje je u tijeku.
Zvučnik se pokreće u načinu rada za uparivanje i automatski se
pokušava povezati s prethodno uparenim Bluetooth uređajima.
2
Priključak za
audioulaz
Služi za povezivanje s glazbenim uređajem radi reprodukcije glazbe.
3
Mikro USB
priključak
Služi za priključivanje na USB priključak s napajanjem radi punjenja
zvučnika.
4
Gumb za
povećanje
glasnoće
Pritisnite da biste povećali glasnoću. Kada se dostigne maksimalna
glasnoća, zvučnik dvaput proizvede zvučni signal.
5
Gumb za
smanjenje
glasnoće
Pritisnite da biste smanjili glasnoću. Kada se dostigne minimalna
glasnoća, zvučnik dvaput proizvede zvučni signal.
6
Gumb za
razgovor
Pritisnite da biste odgovorili na pozive s telefona ili iz telefonske
aplikacije uparene sa zvučnikom putem Bluetooth veze ili ih završili.
*Kabel se ne isporučuje uz proizvod.
Utilizzo delle funzionalità dell’altoparlante
Funzionalità Descrizione
1
Pulsante di
alimentazione,
spia Bluetooth®
e spia della
batteria
Premere per accendere e spegnere l’altoparlante. Se l’altoparlante è
in fase di ricarica, la spia è accesa in colore arancione. Se la batteria
è completamente carica, la spia è spenta quando l’altoparlante è
spento, accesa in bianco quando l’altoparlante è acceso e abbinato,
mentre lampeggia in bianco quando l’altoparlante è acceso e in corso
di abbinamento. L’altoparlante si avvia in modalità abbinamento e
cerca automaticamente di collegarsi ai dispositivi Bluetooth abbinati in
precedenza.
2
Porta ingresso
audio
Collegare a un dispositivo musicale per riprodurre la musica.
3
Porta USB Micro Collegare a una porta USB alimentata per caricare l’altoparlante.
4
Pulsante di
aumento del
volume
Premere per aumentare il volume. Quando si raggiunge il volume
massimo, l’altoparlante emette due beep.
5
Pulsante di
riduzione
del volume
Premere per diminuire il volume. Quando si raggiunge il volume
minimo, l’altoparlante emette due beep.
6
Pulsante di
chiamata
Premere per rispondere o terminare le chiamate da un telefono o da
una app telefonica abbinata all’altoparlante tramite Bluetooth.
* Cavo non incluso.
Skaļruņa funkciju lietošana
Funkcija Apraksts
1
Ieslēgšanas/
izslēgšanas
poga, Bluetooth®
indikators un
akumulatora
indikators
Nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu skaļruni. Kad notiek skaļruņa uzlāde,
indikators deg dzeltenā krāsā. Ja akumulators ir pilnībā uzlādēts,
indikators nedeg, kad skaļrunis ir izslēgts; ja skaļrunis ir ieslēgts un
savienots pārī, indikators deg baltā krāsā; ja skaļrunis ir ieslēgts un tiek
savienots pārī, indikators mirgo baltā krāsā. Skaļrunis sāk darboties pārī
savienošanas režīmā un automātiski mēģina izveidot savienojumus ar
iepriekš savienotajām Bluetooth ierīcēm.
2
Audio ieejas ports Lai atskaņotu mūziku, izveidojiet savienojumu ar kādu atskaņošanas ierīci.
3
Mikro USB ports Lai uzlādētu skaļruni, izveidojiet savienojumu ar USB portu.
4
Skaļuma līmeņa
palielināšanas
poga
Nospiediet, lai palielinātu skaļuma līmeni. Kad būs sasniegts
maksimālais skaļuma līmenis, atskanēs divi pīkstieni.
5
Skaļuma līmeņa
samazināšanas
poga
Nospiediet, lai samazinātu skaļuma līmeni. Kad būs sasniegts
minimālais skaļuma līmenis, atskanēs divi pīkstieni.
6
Runāšanas poga Nospiediet, lai atbildētu uz zvanu vai beigtu sarunu no tālruņa vai tālruņa
programmas, kas savienoti pārī ar skaļruni, izmantojot Bluetooth.
*Kabelis nav iekļauts komplektācijā.
Garsiakalbio funkcijų naudojimas
Funkcija Aprašas
1
Įjungimo /
išjungimo
mygtukas,
„Bluetooth®“
lemputė ir
akumuliatoriaus
lemputė
Paspauskite, kad garsiakalbį įjungtumėte arba išjungtumėte. Jei
garsiakalbis įkraunamas, šį lemputė dega geltonai. Jei akumuliatorius
yra visiškai įkrautas, lemputė nedega, kai garsiakalbis išjungtas,
nuolatos dega baltai, kai garsiakalbis įjungtas ir susietas, o mirksi
baltai, kai garsiakalbis įjungtas ir siejamas. Įjungus garsiakalbį
suaktyvinamas siejimo režimas ir automatiškai bandoma prisijungti
prie anksčiau susietų „Bluetooth“ įrenginių.
2
Garso įvesties
prievadas
Prijunkite prie muzikos įrenginio, kad galėtumėte leisti muziką.
3
USB
mikrojungties
prievadas
Prijunkite prie maitinamo USB prievado, kad garsiakalbį įkrautumėte.
4
Garsumo
padidinimo
mygtukas
Paspauskite, kad padidintumėte garsumą. Kai pasiekiamas didžiausias
garsumas, garsiakalbis dukart supypsi.
5
Garsumo
sumažinimo
mygtukas
Paspauskite, kad sumažintumėte garsumą. Kai pasiekiamas
mažiausias garsumas, garsiakalbis dukart supypsi.
6
Kalbėjimo
mygtukas
Paspauskite, kad atsilieptumėte arba užbaigtumėte skambučius iš
telefono ar telefono programos, susietos su garsiakalbiu per „Bluetooth“.
*Kabelis nepridedamas.
A hangszóró funkció használata
Funkció Leírás
1
Bekapcsológomb,
Bluetooth®-
jelzőfény és
akkumulátor-
jelzőfény
Nyomja meg a hangszóró be- és kikapcsolásához. Ha a hangszóró
tölt, a jelzőfény borostyánsárgán világít. Amikor az akkumulátor
teljesen fel van töltve, a jelzőfény nem világít, ha a hangszóró ki
van kapcsolva, a jelzőfény fehéren világít, ha a hangszóró be van
kapcsolva és párosítva lett, illetve fehéren villog, ha a hangszóró be
van kapcsolva és folyamatban van a párosítás. A hangszóró párosítás
üzemmódban indul el, és automatikusan megpróbál csatlakozni a
korábban párosított Bluetooth-eszközökhöz.
2
Hangbemeneti port Csatlakoztasson hozzá egy zenelejátszó eszközt a lejátszáshoz.
3
Micro USB-port Csatlakoztasson hozzá egy saját áramellátással rendelkező USB-
csatlakozót a hangszóró töltéséhez.
4
Hangerőnövelő
gomb
Nyomja meg a hangerő növeléséhez. A maximális hangerő
elérésekor a hangszóró kétszer sípol.
5
Hangerőcsökkentő
gomb
Nyomja meg a hangerő csökkentéséhez. A minimális hangerő
elérésekor a hangszóró kétszer sípol.
6
Beszéd gomb Megnyomásával fogadhatja vagy befejezheti a hangszóróval
Bluetooth-kapcsolaton keresztül párosított telefonról vagy
telefonos alkalmazásból érkező hívásokat.
*A kábel nem tartozék.
758960-B21
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
De luidsprekervoorziening gebruiken
Voorziening Beschrijving
1
Aan-uitknop,
Bluetooth®-
lampje en
acculampje
Druk hierop om de luidspreker in of uit te schakelen. Als de luidspreker
wordt opgeladen, is het lampje oranje. Als de accu volledig is
opgeladen, is het lampje uit als de luidspreker is uitgeschakeld en wit
als de luidspreker is ingeschakeld en gekoppeld. Het lampje knippert
wit als de luidspreker is ingeschakeld en bezig is met koppelen. De
luidspreker begint in de koppelmodus en probeert automatisch
verbinding te maken met eerder gekoppelde Bluetooth-apparaten.
2
Audio-ingang Sluit het apparaat aan op een muziekapparaat om muziek af te spelen.
3
Micro-USB-
poort
Sluit het apparaat aan op een USB-poort met eigen voeding om de
luidspreker op te laden.
4
Knop Geluid
harder
Druk hierop om het geluid harder te zetten. Als het maximumvolume
is bereikt, piept de luidspreker twee keer.
5
Knop Geluid
zachter
Druk hierop om het geluid zachter te zetten. Als het minimumvolume
is bereikt, piept de luidspreker twee keer.
6
Knop Spreken Druk hierop om gesprekken van een telefoon of een telefoonapp die
via Bluetooth aan de luidspreker gekoppeld zijn te beantwoorden of
beëindigen.
*Kabel wordt niet meegeleverd.
Bruke høyttalerfunksjonen
Funksjon Beskrivelse
1
Av/på-knapp,
Bluetooth®-lampe
og batterilampe
Trykk for å slå høyttaleren på og av. Hvis høyttaleren lades,
lyser lampen gult. Hvis batteriet er fulladet, er lampen slukket
når høyttaleren er slått av. Den lyser hvitt når høyttaleren er
slått på og er paret, og den blinker hvitt når høyttaleren er slått
på og pares. Høyttaleren starter i paringsmodus og forsøker
automatisk å koble seg til tidligere parede Bluetooth-enheter.
2
Lydinngang Koble til en musikkenhet for å spille musikk.
3
Mikro-USB-port Koble til en strømførende USB-port for å lade høyttaleren.
4
Volumøkningsknapp Trykk for å øke volumet. Høyttaleren piper to ganger når
maksimumsvolumet er nådd.
5
Volumreduksjonsknapp Trykk for å redusere volumet. Høyttaleren piper to ganger når
minimumsvolumet er nådd.
6
Taleknapp Trykk for å besvare eller avslutte samtaler fra en telefon eller
telefonapp som er paret med høyttaleren via Bluetooth.
*Kabel følger ikke med.
Korzystanie zfunkcji głośnika
Funkcja Opis
1
Przycisk
zasilania,
wskaźnik
Bluetooth® oraz
wskaźnik baterii
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć głośnik. Podczas ładowania głośnika
wskaźnik świeci światłem ciągłym na pomarańczowo. Jeśli bateria jest
w pełni naładowana, wskaźnik nie świeci, gdy głośnik jest wyłączony,
świeci światłem ciągłym na biało, gdy głośnik jest włączony i sparowany,
lub miga na biało, gdy głośnik jest włączony i trwa parowanie. Głośnik
uruchamia się w trybie parowania i automatycznie próbuje połączyć się z
poprzednio sparowanymi urządzeniami Bluetooth.
2
Port wejściowy
audio
Umożliwia podłączenie urządzenia muzycznego w celu odtwarzania
muzyki.
3
Port Micro USB Umożliwia podłączenie do zasilanego portu USB w celu naładowania
głośnika.
4
Przycisk
zwiększania
głośności
Naciśnij, aby zwiększyć głośność. Po osiągnięciu maksymalnej
głośności głośnik wyemituje dwa dźwięki.
5
Przycisk
zmniejszania
głośności
Naciśnij, aby zmniejszyć głośność. Po osiągnięciu minimalnej głośności
głośnik wyemituje dwa dźwięki.
6
Przycisk
rozmowy
Naciśnij, aby odebrać lub zakończyć połączenie z telefonu lub aplikacji
telefonu powiązanej z głośnikiem przez Bluetooth.
* Przewód sprzedawany oddzielnie.
*
   

1
  
Bluetooth®
 







Bluetooth



2
 

.    
3
Micro USB .     USB  
4
        .    
.    
5
 

     .    
.    
6
             
. Bluetooth        
.  *
For regulatory and safety notices, refer to the Product Notices included
with your product.
За декларации за нормативни разпоредби и безопасност направете
справка с Декларациите за продукта, включени към вашия продукт.
Informace o předpisech a bezpnosti jsou uvedeny vdokumentu
Důležité informace o produktu dodaném sproduktem.
Se Produktbemærkninger, som fulgte med dit produkt, for
lovgivningsmæssige bemærkninger og sikkerhedsbemærkninger.
Informieren Sie sich über die Sicherheits- und Zulassungshinweise.
Diese nden Sie in den Produkthinweisen, die im Lieferumfang Ihres
Produkts enthalten sind.
Para obtener información normativa y de seguridad, consulte los Avisos
sobre el producto que se incluyen con su producto.
Για να δείτε τις σημειώσεις κανονισμών και ασφάλειας, ανατρέξτε στο
έγγραφο Σημειώσεις για το προϊόν που συνοδεύει το προϊόν.
Pour obtenir des informations sur la sécurité et les réglementations,
reportez-vous au document Avis sur le produit fourni avec votre produit.
Obavijesti o propisima i sigurnosti pogledajte u dokumentu Obavijesti
o proizvodu koji je isporučen uz proizvod.
Per le normative e gli avvisi sulla sicurezza, consultare la
documentazione Avvisi relativi al prodotto fornita con il prodotto.
Normatīvos un drošības paziņojumus skatiet dokumentā Paziņojumi
par produktu, kas ieauts produkta komplektācijā.
Teisinė ir saugos informacija pateikiama įspėjimuose dėl produkto,
pridedamuose prie produkto.
A jogi és biztonsági tudnivalók a termékhez melkelt Termékkel
kapcsolatos tájékoztatás című dokumentumban találhatók.
Raadpleeg voor informatie over voorschriften en veiligheid de
Productkennisgevingen die zijn meegeleverd bij uw product.
Se Produktmerknader som fulgte med produktet, angående opplysninger
om forskrifter og sikkerhet.
Informacje dotyczące przepisów i bezpieczeństwa podano w dokumencie
Informacje o produkcie dołączonym do produktu.
Para obter avisos de regulamentação e seguraa, consulte os Avisos
do Produto incluídos com o seu produto.
Para obter informações regulamentares e de segurança, consulte
o documento Avisos sobre o Produto incldo com seu produto.
Pentru noticări privind reglementările şi siguranţa, consultaţi documentul
Noticări despre produs, care este inclus cu produsul.
Уведомления о соответствии нормам и требованиям к безопасности
см. в документе Примечания к продукту, который входит в комплект
поставки изделия.
Regulačné a bezpečnostné upozornenia nájdete v dokumente Oznámenia
o výrobku dodanom s produktom.
Za upravna in varnostna obvestila glejte Obvestila o izdelku, priložena
vašemu izdelku.
Katso viranomaisten ilmoitukset ja turvallisuusohjeet tuotteen
mukana toimitetusta Tuotetta koskevat ilmoitukset -asiakirjasta.
Za obaveštenja o propisima i bezbednosti pogledajte Napomene
o proizvodu koje se dobijaju uz proizvod.
Myndighets- och säkerhetsinformation nns i Produktmeddelanden
som medföljer produkten.
ข้อสังเกตเฉพาะสินค้า

Yasal düzenleme ve güvenlik bilgileri için, ürünüzle birlikte verilen
Ürün Bildirimleri’ne başvurun.
Зауваження щодо дотримання законодавства та правил техніки
безпеки див. у документі Зауваження щодо використання виробу,
який входить у комплект постачання.
규정 안전 정보는 제품 포함되어 있는
제품
지사항
참조십시오.
有关管制和安全通告参阅产品所附带的产品通告
如需法規與安全注意事項的詳細資訊,請參閱產品隨附的《產品
注意事項》
 



  ,  
.
Utilizar as funcionalidades do altifalante
Funcionalidade Descrição
1
Botão Ligar/
Desligar, luz do
Bluetooth® e luz
da bateria
Prima para ligar e desligar o altifalante. Se o altifalante estiver a carregar, a
luz ca amarela e sólida. Se a bateria já estiver completamente carregada,
a luz ca desligada quando o altifalante está desligado, branca e sólida
quando o altifalante está ligado e emparelhado e branca e intermitente
quando o altifalante está ligado e em emparelhamento. O altifalante inicia
em modo de emparelhamento e tenta ligar-se automaticamente aos
dispositivos Bluetooth previamente emparelhados.
2
Porta de entrada
de áudio
Ligar a um dispositivo de música para reproduzir música.
3
Porta Micro USB Ligar a uma porta USB alimentada para carregar o altifalante.
4
Botão para
aumentar
o volume
Prima para aumentar o volume. Quando atingir o volume máximo,
o altifalante emite um sinal sonoro duas vezes.
5
Botão para
diminuir
o volume
Prima para diminuir o volume. Quando atingir o volume mínimo,
o altifalante emite um sinal sonoro duas vezes.
6
Botão para
chamadas
Prima para atender ou terminar chamadas a parti de um telefone
ou de uma aplicação de um telefone emparelhado com o altifalante
através de Bluetooth.
*Cabo não incluído.
Utilização dos recursos do alto-falante
Recurso Descrição
1
Botão liga/
desliga, luz
do Bluetooth®
e luz da bateria
Pressione para ligar e desligar o alto-falante. Se o alto-falante estiver
carregando, a luz cará acesa na cor âmbar. Se a bateria estiver
totalmente carregada, a luz cará apagada quando o alto-falante estiver
desligado; cará acesa na cor branca quando o alto-falante estiver ligado
e emparelhado; e piscará na cor branca quando o alto-falante estiver
ligado e emparelhando. O alto-falante inicia no modo de emparelhamento
e tenta conectar automaticamente com os dispositivos Bluetooth
emparelhados anteriormente.
2
Porta de entrada
de áudio
Conecte a um dispositivo para reproduzir música.
3
Porta Micro USB Conecte a uma porta USB com alimentação para carregar o alto-falante.
4
Botão de
aumentar
volume
Pressione para aumentar o volume. Quando o volume máximo
é alcançado, o alto-falante emite dois bipes.
5
Botão de
diminuir volume
Pressione para diminuir o volume. Quando o volume mínimo
é alcançado, o alto-falante emite dois bipes.
6
Botão falar Pressione para atender ou desligar ligações de um telefone ou
aplicativo de telefone emparelhado com o alto-falante via Bluetooth.
*Cabo não incluído.
Utilizarea caracteristicilor difuzorului
Caracteristică Descriere
1
Buton de
alimentare,
led Bluetooth®
şi led pentru
acumulator
Apăsaţi pentru a porni şi a opri difuzorul. Dacă difuzorul se încarcă, ledul
luminează în chihlimbariu. Dacă acumulatorul este încărcat complet,
ledul este stins când difuzorul este oprit, este aprins în alb când difuzorul
este pornit şi împerecheat şi clipeşte în alb când difuzorul este pornit şi
în curs de împerechere. Difuzorul porneşte în modul de împerechere şi
încearcă automat să se conecteze la dispozitivele Bluetooth cu care s-a
împerecheat anterior.
2
Port intrare
audio
Conectaţi la un dispozitiv muzical pentru a reda muzică.
3
Port Micro USB Conectaţi la un port USB alimentat pentru a încărca difuzorul.
4
Buton Creştere
volum
Apăsaţi pentru a creşte volumul. Când este atins volumul maxim,
în difuzor se aud două bipuri.
5
Buton Reducere
volum
Apăsaţi pentru a reduce volumul. Când este atins volumul minim, în
difuzor se aud două bipuri.
6
Buton Vorbire Apăsaţi pentru a răspunde sau a termina apelurile de la un telefon sau
de la o aplicaţie de telefon împerecheate cu difuzorul prin Bluetooth.
*Cablul nu este inclus.
Использование функций динамика
Функция Описание
1
Кнопка
питания,
индикатор
Bluetooth®
и индикатор
батареи
Нажмите, чтобы включить или выключить динамик. Когда динамик
заряжается, индикатор горит желтым. Если батарея полностью
заряжена, то, когда динамик выключен, индикатор не горит; когда
включен и сопряжен с другим устройством– горит непрерывно
белым; когда включен и сопрягается с другим устройством–
мигает белым. Режим сопряжения активируется сразу после
включения динамика и тот автоматически пытается подключиться
к устройствам Bluetooth, с которыми уже сопрягался ранее.
2
Порт
аудиовхода
Подключите к нему аудиоустройство, чтобы воспроизводить
музыку.
3
Порт Micro USB Подключите к нему порт USB с питанием, чтобы зарядить динамик.
4
Кнопка
увеличения
громкости
Нажимайте, чтобы увеличить громкость. Когда громкость
достигнет максимального уровня, динамик просигналит дважды.
5
Кнопка
уменьшения
громкости
Нажимайте, чтобы уменьшить громкость. Когда громкость
достигнет минимального уровня, динамик просигналит дважды.
6
Кнопка приема/
завершения
вызова
Нажмите эту кнопку, чтобы принять или завершить вызов
с телефона или приложения, с которым динамик сопряжен
через Bluetooth.
*Кабель не входит в комплект поставки.
Používanie funkcie reproduktora
Funkcia Popis
1
Tlačidlo
napájania,
indikátor
pripojenia
Bluetooth®
a indikátor
batérie
Stlačením zapnete a vypnete reproduktor. Ak sa reproduktor nabíja,
indikátor svieti na jantárovo. Ak je batéria úplne nabitá a reproduktor
je vypnutý, indikátor nesvieti. Keď je reproduktor zapnutý a spárovaný,
indikátor svieti na bielo. Keď je reproduktor zapnutý a páruje sa,
indikátor bliká na bielo. Reproduktor sa spustí v režime párovania
a automaticky sa pokúsi o pripojenie k predtým spárovaným
zariadeniam Bluetooth.
2
Port zvukového
vstupu
Slúži na pripojenie k hudobnému zariadeniu na prehrávanie hudby.
3
Port Micro USB Slúži na pripojenie napájaného portu USB na nabíjanie reproduktora.
4
Tlačidlo
zvýšenia
hlasitosti
Stlačením zvýšite hlasitosť. Po dosiahnutí maximálnej hlasitosti
reproduktor dvakrát pípne.
5
Tlačidlo zníženia
hlasitosti
Stlačením znížite hlasitosť. Po dosiahnutí minimálnej hlasitosti
reproduktor dvakrát pípne.
6
Tlačidlo Hovoriť Stlačením prijímate alebo ukončujete hovory v telefóne alebo
v aplikácii telefónu spárovanej s reproduktorom prostredníctvom
pripojenia Bluetooth.
* Kábel nie je súčasťou dodávky.
Uporaba funkcije zvočnika
Funkcija Opis
1
Gumb za vklop/
izklop, lučka
Bluetooth®
in lučka
akumulatorja
Pritisnite, če želite vklopiti ali izklopiti zvočnik. Če se zvočnik polni, lučka
sveti rumeno. Če je akumulator čisto napolnjen, je lučka ugasnjena, ko je
zvočnik izklopljen, sveti belo, ko je zvočnik vklopljen in povezan, in utripa
belo, ko je zvočnik vklopljen in vzpostavlja povezavo. Zvočnik se zažene
v načinu vzpostavljanja povezave in poskusi samodejno vzpostaviti
povezavo s predhodno povezanimi napravami Bluetooth.
2
Vrata za vhod
zvoka
Povežite z glasbeno napravo za predvajanje glasbe.
3
Vrata mikro USB Povežite z napajalnimi vrati USB za polnjenje zvočnika.
4
Gumb za
povečanje
glasnosti
Pritisnite, če želite povečati glasnost. Ko je dosežena največja
dovoljena glasnost, zvočnik dvakrat zapiska.
5
Gumb za
zmanjšanje
glasnosti
Pritisnite, če želite zmanjšati glasnost. Ko je dosežena najmanjša
dovoljena glasnost, zvočnik dvakrat zapiska.
6
Gumb za
pogovor
Pritisnite, če želite odgovoriti na klice ali končati klice iz telefona
ali programa za telefon, ki je prek storitve Bluetooth povezan
z zvočnikom.
*Kabel ni priložen.
Kaiutintoiminnon käyttäminen
Ominaisuus Kuvaus
1
Virtapainike,
Bluetooth®-
merkkivalo ja akun
merkkivalo
Painamalla tätä painiketta voit kytkeä kaiuttimen virran päälle ja
pois päältä. Jos kaiutin latautuu parhaillaan, valo palaa keltaisena.
Jos akku on latautunut täyteen, kun kaiutin sammutetaan, valo
ei pala. Valo palaa tasaisesti valkoisena, kun kaiuttimen virta on
kytketty päälle ja siitä on muodostettu laitepari jonkin toisen
laitteen kanssa. Vilkkuva valkoinen valo ilmaisee, että kaiuttimen
virta on kytketty päälle ja laite etsii laiteparia. Kun kaiutin kytketään
päälle, se on valmiiksi laiteparin muodostamistilassa ja yrittää
automaattisesti muodostaa yhteyden sellaisiin Bluetooth-
laitteisiin, joiden kanssa se on aiemmin muodostanut laiteparin.
2
Äänituloportti Kytke kaiutin musiikkilaitteeseen, kun haluat toistaa musiikkia.
3
Mikro-USB-portti Lataa kaiutin kytkemällä se virtaa saavaan USB-porttiin.
4
Äänenvoimakkuuden
lisäyspainike
Painamalla tätä painiketta voit lisätä äänenvoimakkuutta.
Kun suurin mahdollinen äänenvoimakkuus on otettu käyttöön,
kaiuttimesta kuuluu kaksi äänimerkkiä.
5
Äänenvoimakkuuden
vähennyspainike
Painamalla tätä painiketta voit vähentää äänenvoimakkuutta.
Kun pienin mahdollinen äänenvoimakkuus on otettu käyttöön,
kaiuttimesta kuuluu kaksi äänimerkkiä.
6
Puhepainike Painamalla tätä painiketta voit vastata saapuvaan puheluun
tai lopettaa puhelun, kun kaiutin on liitetty puhelimeen tai
puhelinsovellukseen Bluetoothin välityksellä.
*Ei sisällä kaapelia.
Korišenje funkcija zvučnika
Funkcija Opis
1
Dugme za
napajanje,
Bluetooth®
lampica i
lampica baterije
Pritisnite da biste uključili ili isključili zvučnik. Ako se zvučnik puni, lampica
svetli žuto. Ako je baterija potpuno napunjena, lampica je isključena kada
je zvučnik isključen, postojano bela kada je zvučnik uključen i uparen,
a treperi belo ako je zvučnik uključen i uparuje se. Zvučnik se pokreće
u režimu uparivanja i automatski pokušava da se poveže sa prethodno
uparenim Bluetooth uređajima.
2
Port sa audio
ulazom
Priključite muzički uređaj da biste reprodukovali muziku.
3
Micro USB port Priključite zvučnik u USB port sa spoljnim napajanjem da biste ga napunili.
4
Dugme za
povećanje jačine
zvuka
Pritisnite da biste povećali jačinu zvuka. Kada se dostigne maksimalni
nivo jačine zvuka, zvučnik daje dva kratka zvučna signala.
5
Dugme za
smanjenje
jačine zvuka
Pritisnite da biste smanjili jačinu zvuka. Kada se dostigne minimalni
nivo jačine zvuka, zvučnik daje dva kratka zvučna signala.
6
Dugme za
pričanje
Pritisnite da biste se javili ili da biste prekinuli poziv sa telefona ili
telefonske aplikacije uparene sa zvučnikom preko Bluetooth veze.
*Ne dobija se kabl.
Använda högtalarfunktionen
Funktion Beskrivning
1
Strömknapp,
Bluetooth®-lampa
och batterilampa
Tryck här om du vill slå på eller stänga av högtalaren. Om högtalaren
håller på att laddas lyser lampan med fast gult sken. Om batteriet
är fulladdat är lampan släckt när högtalaren är avstängd. Den lyser
med fast vitt sken när högtalaren är påslagen och parkopplad och
med blinkande vitt sken när högtalaren är påslagen och håller på att
parkopplas. Högtalaren utgår från parkopplingsläge och försöker
automatiskt ansluta till Bluetooth-enheter som den tidigare varit
parkopplad med.
2
Ljudingång Anslut till en musikenhet om du vill lyssna på musik.
3
Mikro-USB-port Anslut till en USB-strömport om du vill ladda högtalaren.
4
Volymhöjnings-
knapp
Tryck här om du vill höja volymen. När maxvolymen är nådd hörs
två pipsignaler från högtalaren.
5
Volymsänknings-
knapp
Tryck här om du vill sänka volymen. När minimivolymen är nådd
hörs två pipsignaler från högtalaren.
6
Knappen Tala Tryck här om du vill besvara eller avsluta samtal från en telefon
eller telefonapp som parkopplats med högtalaren via Bluetooth.
*Kabel medföljer inte.
การใช้คุณลักษณะด้านลำาโพง
คุณสมบัติ คำาอธิบาย
1
/
Bluetooth®




Bluetooth
2
 Audio-in 


3
 USB 
 USB 



4


 




5

 


6

 

 Bluetooth
* 
Hoparlör özelliğini kullanma
Özellik Açıklama
1
Güç düğmesi,
Bluetooth® ışığı
ve pil ışığı
Hoparlörü açmak ve kapatmak için basın. Hoparlör şarj oluyorsa,
ışık sabit sarı yanar. Pil tam olarak şarj olmuşsa, ışık hoparlör
kapalıyken kapalıdır, hoparlör açık ve eşleştirilmiş durumdayken sabit
beyaz yanar, hoparlör açık durumda eşleştirilirken beyaz renkte yanıp
söner. Hoparlör, eşleştirme modunda çalışmaya başlar ve daha önce
eşleştirilmiş Bluetooth aygıtlarına otomatik olarak bağlanmaya çalışır.
2
Ses giriş
bağlantı noktası
Müzik çalmak için bir müzik aygıtına bağlanın.
3
Mikro USB
bağlantı noktası
Hoparlörü şarj etmek için elektrikli bir USB bağlantı noktasına bağlanın.
4
Sesi artırma
düğmesi
Ses düzeyini artırmak için basın. Maksimum ses düzeyine erişildiğinde,
hoparlör iki kez bipler.
5
Sesi azaltma
düğmesi
Ses düzeyini azaltmak için basın. Minimum ses düzeyine erişildiğinde,
hoparlör iki kez bipler.
6
Konuş düğmesi Bluetooth üzerinden hoparlörle eşleştirilmiş bir telefondan veya telefon
uygulamasından çağrıları yanıtlamak veya sonlandırmak için basın.
*Kablo dahil değildir.
Користування функціями динаміка
Функція Опис
1
Кнопка
живлення,
індикатор
Bluetooth®
та індикатор
батареї
Натисніть, щоб увімкнути чи вимкнути живлення динаміка.
Коли динамік заряджається, індикатор світиться жовтим. Якщо батарею
повністю заряджено, то, коли динамік вимкнено, індикатор не світиться;
коли динамік увімкнено та спарено з іншим пристроєм— безперервно
світиться білим; а коли його ввімкнено та виконується спарювання—
блимає білим. Режим спарювання вмикається відразу після ввімкнення
динаміка, після чого той автоматично намагається підключитися до
пристроїв Bluetooth, з якими його було спарено раніше.
2
Порт
аудіовходу
Підключіть до нього аудіопристрій, щоб відтворювати музику.
3
Порт Micro USB Щоб зарядити динамік, підключіть його до порту USB із живленням.
4
Кнопка
збільшення
гучності
Натисніть, щоб збільшити гучність. Коли гучність досягне
максимального рівня, динамік просигналить двічі.
5
Кнопка
зменшення
гучності
Натисніть, щоб зменшити гучність. Коли гучність досягне
мінімального рівня, динамік просигналить двічі.
6
Кнопка
прийому/
завершення
виклику
Натисніть, щоб прийняти або завершити виклик із телефону чи
застосунку, спареного з динаміком за допомогою Bluetooth.
*Кабель не входить у комплект постачання.
1
2
3
4
5
6

       
.   

스피커 기능 사용
기능 설명
1
전원 버튼,
Bluetooth®
표시등
배터리 표시등
버튼을 눌러 스피커를 켜거나 끕니다. 스피커를 충전 중일 때는
표시등이 노란색으로 켜집니다. 배터리가 완전히 충전된 경우,
스피커가 꺼져 있을 때는 표시등이 꺼지고, 스피커가 켜져 있고
페어링되어 있을 때는 흰색으로 켜지고, 스피커가 켜지고 페어링
중일 때는 흰색으로 깜박입니다. 스피커는 페어링 모드에서
시작되며 전에 페어링된 Bluetooth 장치에 자동으로 연결을
시도합니다.
2
오디오 입력
포트
음악 장치에 연결하여 음악을 재생합니다.
3
마이크로 USB
포트
전원 공급형 USB 포트에 연결하여 스피커를 충전합니다.
4
볼륨 높이기
버튼
볼륨을 높입니다. 최대 볼륨에 도달하면 스피커에서 비프음이
들립니다.
5
볼륨 낮추기
버튼
볼륨을 낮춥니다. 최저 볼륨에 도달하면 스피커에서 비프음이
들립니다.
6
통화 버튼
Bluetooth 통해 스피커에 페어링된 전화기 또는 전화기 앱의
전화를 받거나 끊을 누릅니다.
*케이블은 포함되어 있지 않습니다.
使用扬声器功能
功能 说明
1
钮、
Bluetoot
指示灯和
电池指示灯
按此可打开和关闭声器。如果扬声器正在充电,则指示灯呈
珀色。如果电池已充满电,则当扬声器关闭时指示灯熄灭,当扬
声器打开并已配对时呈白色,扬声器打开并正在配时呈白色闪
扬声器以配对模式打开自动尝试与上次配对的 Bluetooth
设备接。
2
音频端口 连接到音乐设备以放音乐。
3
Micro USB
端口
连接到供电 USB 端口为声器充电。
4
增大音量按钮 按此按钮可增大音量达到最大音量后,扬声会发出两下
声。
5
减小音 按此按钮可减小音量。达到最音量后,声器会发出两
声。
6
通话按
按此按钮可接听结束通过 Bluetooth扬声器的手
手机应用的通话
*产品不包
使用喇叭功能
功能 說明
1
電源按鈕、
Bluetooth®
指示燈和
電池指示燈
按下可開啟和關閉喇叭。如果喇叭正在充電,指示燈會穩定顯示
琥珀色。如果電池已充飽電,指示燈會在喇叭關閉時熄滅,喇叭
開啟並已配對時穩定顯示白色,喇叭開啟且正在配對時閃爍白
色。喇叭會以配對模式啟動,並自動嘗試與之前配對的 Bluetooth
裝置連線。
2
音訊輸入連
接埠
與音樂裝置相連可播放音樂。
3
Micro USB
連接埠
連接到供電式 USB 連接埠可為喇叭充電。
4
調高音量按鈕 按下可提高音量。當音量調至最高時,喇叭會發出兩次嗶聲。
5
調低音量按鈕 按下可降低音量。當音量調至最低時,喇叭會發出兩次嗶聲。
6
通話按鈕
按下可接聽或結束已透過 Bluetooth 和喇叭配對的電話或電話
應用程式通話。
*不包含纜線。
  

1
, 
, Bluetooth ® 
 




Bluetooth
2
 .    
3
Micro USB .       USB  
4
 
 
,     .     
.  
5
 
 
,     .     
.  
6
 

         
. Bluetooth   
.*
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Roar Mini Wireless Speakers Guida d'installazione

Categoria
Ricevitori musicali Bluetooth
Tipo
Guida d'installazione