Auspacken
Packen Sie den Zusatzanzeigensatz vorsichtig aus. Das Paket sollte
Folgendes enthalten:
Zusatzanzeige mit angeschlossenem Kabel
Montagehalterungen (2)
Dieses Anleitungsblatt
Installation
1. Überprüfen Sie, ob die Modellnummer Ihrer Zusatzanzeige für Ihre
Waage geeignet ist (siehe nachstehende Tabelle).
2. Ziehen Sie den Netzstecker der Waage heraus.
3. Für TA-, TAJ-, SP-, SPJ- und SE-Modelle: Schließen Sie das Kabel
von der Zusatzanzeige am Optionsport auf der Waage an (Abb. 1
- 4). Schließen Sie die Waage wieder an der Stromversorgung
an.
4. Für PA-, PAJ- und Adventurer
Pro
-Modelle: Schließen Sie das
RS232-Kabel und die Netzkabel von der Zusatzanzeige an die
Buchsen auf der Rückseite der Waage an (Abb. 5).
Anschließend verbinden Sie das Stromkabel vom Netzadapter mit
der Buchse am Stromkabel der Zusatzanzeige. Schließen Sie die
Waage wieder an der Stromversorgung an.
5. Stellen Sie die Zusatzanzeige am gewünschten Standort auf.
6. Schalten Sie die Waage ein und öffnen Sie das RS232 Untermenü
der Waage um die Parameter wie unten angezeigt zu
konfigurieren:
Baudrate:2400, Parity (Parität):7 None, Stop Bit: 2, Handshake:
None.
7. Die Zusatzanzeige wird automatisch betrieben.
Wenn die Kommunikation verloren ging, schalten Sie die Waage aus und
wieder ein, um die Verbindung mit der Zusatzanzeige wiederherzustellen.
Montage- und Aufstellungsoptionen für die Anzeige
Aufstellen auf einem Tisch:
Die Anzeige kann auf eine flache, ebene Fläche gestellt werden, wobei keine
zusätzlichen Befestigungsmittel notwendig sind.
Direkte Wandmontage:
Die Anzeige kann mit zwei Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) an
einer Wand montiert werden. Wählen Sie Schrauben einer geeigneten Größe,
die in die Löcher auf der Rückseite der Anzeige passen.
Wandmontage mit Halterung/Tischmontage:
Bringen Sie die zwei Montagehalterungen an. Positionieren Sie die Anzeige
an die gewünschte Stelle an der Wand oder auf dem Tisch.
Hinweis: Führen Sie bei der Installation der Montagehalterungen runde Stifte
in die Löcher auf der Rückseite der Anzeige ein und schieben Sie dann jede
Halterung so weit, bis sie einrastet. Die Montagehalterungen können in zwei
unterschiedlichen Ausrichtungen montiert werden, um einen optimalen
Betrachtungswinkel zu gewährleisten.
Technische daten
Betriebstemperaturbereich
15% bis 80% bei 31°C nicht-
kondensierend, linear abnehmend bis zu
50% bei 40°C
Höhe über dem
Meeresspiegel
Temperaturbereich für
Lagerung
8-14,5VAC ~ 50/60Hz 40mA
or 8-20VDC 40mA
(min-max)
Verschmutzungsgrad 2,
Überspannungskategorie II
Nur zur Verwendung in Innenräumen
Spezifikationen
Für TA-, TAJ- und SE-Modelle
Questo prodotto è conforme alle norme armonizzate applicabili delle direttive
UE 2011/65 / EU (RoHS) e 2014/30 / EU (EMC). La dichiarazione di
conformità dell'UE è disponibile online all'indirizzo www.ohaus.com/ce.
Registrieren Sie Ihr Zubehör unter
Garantieregistrierung auf der Website
www.ohaus.com
Connection to TA, TAJ, SP, SPJ and SE models
Conexión con los modelos TA, TAJ, SP, SPJ y SE
Connexion aux modèles TA, TAJ, SP, SPJ et SE
Collegamento ai modelli TA, TAJ, SP, SPJ e SE
Anschluss an TA-, TAJ-, SP-, SPJ- und SE-Modelle
Figure 1 / Figura 1 / Figure 1 / Figura 1 / Abb 1
Figure 2 / Figura 2 / Figure 2 / Figura 2 / Abb 2
Figure 3 / Figura 3 / Figure 3 / Figura 3 / Abb 3
Figure 4 / Figura 4 / Figure 4 / Figura 4 / Abb 4
Connection to PA, PAJ, PX and PR models
Conexión con los modelos PA, PAJ, PX y PR
Connexion aux modèles PA, PAJ, PX et PR
Collegamento ai modelli PA, PAJ, PX e PR
Anschluss an PA-, PAJ-, PX- und PR-Modelle
Figure 5 / Figura 5 / Figure 5 / Figura 5 / Abb 5
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation
of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which
case the user will be required to correct the interference at his own expense.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
LIMITED WARRANTY
Ohaus products are warranted against defects in materials and workmanship for
duration of the warranty. During the warranty period Ohaus will repair, or, at its option,
replace any component(s) that proves to be defective at no charge, provided that the
product is returned, freight prepaid, to Ohaus. This warranty does not apply if the
product has been damaged by accident or misuse, exposed to radioactive or corrosive
materials, has foreign material penetrating to the inside of the product, or as a result of
service or modification by other than Ohaus. In lieu of product registration, the warranty
period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No other express or
implied warranty is given by Ohaus Corporation. Ohaus Corporation shall not be liable
for any consequential damages. As warranty legislation differs from state to state and
country to country, please contact Ohaus or your local Ohaus dealer for further details.
GARANTÍA LIMITADA
Los productos de Ohaus están garantizados contra defectos en los materiales y la
mano de obra desde la fecha de entrega hasta que se termine el periodo de garantía.
Durante el periodo de garantía, Ohaus reemplazará o reparará, por cuenta propia, sin
costo alguno, el o los componentes comprobados como defectuosos, siempre y
cuando el producto sea enviado a Ohaus con los gastos de envío pagados por
anticipado. Esta garantía no se aplica si el producto ha sido dañado por accidente o
mal uso, expuesto a materiales radioactivos o corrosivos, se ha penetrado con objetos
extraños en su interior, o como resultado de haberle prestado servicio o haber realizado
una modificación personas ajenas a Ohaus. Además del envío apropiado de la tarjeta
de garantía, el periodo de garantía comienza en la fecha del envío al distribuidor
autorizado. No existe ninguna otra garantía expresa o implícita ofrecida por Ohaus
Corporation. Ohaus Corporation no puede ser demandada por daños consecuentes.Ya
que las legislaciones de garantías difieren de estado a estado y de país a país, por
favor contacte a su representante de Ohaus para mayores detalles.
GARANTIE LIMITEE
Les produits Ohaus sont garantis contre tous défauts de pièces et de main d’œuvre pour
une période de garantie prenant effet le jour de la livraison. Pendant la période de
garantie, Ohaus réparera ou, à sa discrétion, remplacera le(les) composant(s)
défectueux gratuitement, à condition que le produit ait été retourné à Ohaus, tous frais
de port à charge de l’expéditeur. Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été
endommagé accidentellement ou par une mauvaise utilisation, s’il a été exposé à des
matériaux radio-actifs ou corrosifs, si des corps étrangers y ont pénétré ou si des
modifications ont été apportées au produit autres que celles effectuées par Ohaus. En
l’absence de retour de la carte d’enregistrement de garantie, la période de garantie
prend effet à la date de livraison au revendeur agréé. Ohaus Corporation ne concède
pas d’autre garantie, expresse ou implicite. Ohaus Corporation ne pourra être tenue
responsable pour les dommages résultants. Compte tenu que la législation diffère d’un
Etat à l’autre et d’un pays à l’autre, veuillez contacter Ohaus ou votre revendeur local
Ohaus pour plus d’informations.
GARANZIA LIMITATA
I prodotti Ohaus sono garantiti da difetti nel materiale e nell’esecuzione a partire dalla
data di consegna per tutta la durata del periodo di garanzia. Durante il periodo di
garanzia, la Ohaus riparerà o, a suo giudizio, sostituirà ogni componente che risulterà
essere difettoso gratuitamente, purché il prodotto venga restituito, nolo anticipato, alla
Ohaus. Tale garanzia non si applica nel caso in cui il prodotto sia stato danneggiato
accidentalmente o per cattivo utilizzo, esposto a materiale radioattivo o corrosivo, abbia
del materiale estraneo al suo interno, o sia danneggiato come conseguenza
dell’assistenza o di un intervento di modifica da parte di personale diverso da quello
della Ohaus. Dietro debito invio della scheda di garanzia, il periodo di garanzia
decorrerà a partire dalla data di spedizione al rivenditore autorizzato. Non viene data
altra garanzia espressa o implicita da parte della Ohaus Corporation. La Ohaus
Corporation non sarà ritenuta responsabile di qualsiasi danno conseguente. Poiché la
legislazione di garanzia è diversa da stato a stato e da paese a paese, si prega di
contattare la Ohaus o il vostro rivenditore autorizzato Ohaus per ulteriori dettagli.
GARANTIE
Auf Ohaus-Produkte wird ab Datum der Auslieferung über die Dauer des
Garantiezeitraums hinweg eine Garantie gegen Material- und Herstellungsmängel
gegeben. Während des Garantiezeitraums wird Ohaus kostenlos jegliche
Komponente(n), die sich als defekt erweist (erweisen), reparieren oder nach eigenem
Ermessen ersetzen, wenn das Produkt bei Vorauszahlung der Versandkosten an Ohaus
zurückgeschickt wird. Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt durch einen Unfall oder
durch Missbrauch beschädigt wurde, wenn es radioaktiven oder korrodierenden
Materialien ausgesetzt wurde, wenn Fremdkörper das Innere des Produkts durchdrungen
haben oder wenn es auf Grund einer Reparatur oder Modifikation beschädigt wurde, die
nicht von Ohaus durchgeführt wurde. Wenn keine ordnungsgemäß zurückgeschickte
Garantieregistrierungskarte vorliegt, beginnt der Garantiezeitraum am Datum der
Lieferung an den befugten Händler. Ohaus Corporation gibt keine sonstige ausdrückliche
oder stillschweigende Garantie. Ohaus Corporation ist nicht haftbar für irgendwelche
Folgeschäden. Da die Gesetzgebung in Bezug auf Garantien von Bundesstaat zu
Bundesstaat und von Land zu Land anders ist, wenden Sie sich bitte an Ohaus oder
Ihren örtlichen Ohaus-Händler, wenn Sie weitere Einzelheiten erfahren wollen.
Auxiliary Display
Pantalla Auxiliar
Affichage Auxiliaire
Display Ausiliario
Zusatzanzeige
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Instructions d’installation
Istruzioni sull'installazione
Installationsanweisungen
Ohaus Corporation
7 Campus Drive
Suite 310
Parsippany, NJ 07054, USA
Tel: +1 973 377-9000
Fax: +1 973 944-7177
www.ohaus.com
With offices worldwide / Con oficinas alrededor del mundo / Avec
des bureaux dans le monde entier / Con uffici in tutto il mondo /
Weltweite Geshäftsstellen.
P/N 80251398 D 2016 Ohaus Corporation, all rights reserved /
todos los derechos reservados / tous droits réservés / tutti i diritti
riservati / Alle Rechte vorbehalten.
Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine /
Stampato en Cina / Gedruckt en China