Terraillon EQUINOXE Manuale del proprietario

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale del proprietario
www.terraillon.com
Touche CHANNEL - test de canal
CHANNEL button - Channel test
CHANNEL-knop – Kanalentest
CHANNEL-Taste - Kanalprüfung
Tasto CHANNEL: test del canale
Botón CHANNEL: prueba de canal
Botão CHANNEL - teste do canal
Touche ALERT
ALERT buttont
ALERT knop
ALERT Taste
Tasto ALERT
Botón ALERT
Botão ALERT
Touche MODE
MODE button
MODE -knop
MODE -Taste
Tasto MODE
Botón MODE
Botão MODE
Touche – Basculement entre mb/hPa et inHg
button – Switch between mb/hPa and inHg
-knop – Omschakelen tussen mb/hPa en inHg
-Taste – mb/hPa oder inHg anzeigen
Tasto : Passaggio da mb/hPa a inHg e viceversa
Botón : Cambio entre inHg y mb/hPa
Botão – Alterna entre mb/hPa e inHg
Touche - Passage des °C au °F et inversement
button – Switch between °C and °F
-knop – Omschakeling °C en °F
-Taste - Wechsel zwischen °C und °F
Tasto : passaggio da °C a °F
Botón : cambio entre °C y °F
Botão – Alterna entre °C e °F
Touche SNOOZE/LIGHT
SNOOZE/LIGHT button
SNOOZE/LIGHT knop
SNOOZE/LIGHT Taste
Tasto SNOOZE/LIGHT
Botón SNOOZE/LIGHT
Botão SNOOZE/LIGHT
➃➄
1
EQUINOXE - STATION MÉTÉO
INITIALISATION
Récepteur : Insérer la/les pile (s) dans le compartiment à piles, en
s’assurant de respecter les polarités, ou, utiliser l'adaptateur
secteur pour activer le récepteur.
Capteur à distance : Enlever, à l'aide d'un tournevis, les vis du
compartiment à piles et insérer les piles.
Dès que les piles sont correctement installées, l'écran LCD s'allume
et le récepteur sonne. La température intérieure, l'humidité
intérieure et la pression atmosphérique apparaissent quasi
immédiatement.
L'icône du récepteur commence à clignoter indiquant qu'il cherche
le signal du capteur extérieur. Ce processus peut durer jusqu'à 3
minutes. Dès que la connexion est établie, la température
extérieure apparaît à l'écran.
Important : La station météo devient opérationnelle pour les
prévisions seulement 12 heures après que les piles y aient été
insérées.
RÉCEPTEUR
RÉGLAGE DE L'HEURE
1 : Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pendant
trois secondes pour accéder au mode de réglage. L'option
d'affichage de l'horloge clignote. Utiliser les boutons et
pour choisir entre 12 h et 24 h. Appuyer sur MODE pour valider.
2 : Puis le fuseau horaire se met à clignoter. Utiliser les boutons
et pour sélectionner le bon fuseau horaire. Appuyer sur
MODE pour valider.
3 : L'heure clignote à son tour. Utiliser les boutons et pour
définir l'heure correcte. Appuyer sur MODE pour valider.
4 : Les minutes clignotent ensuite. Utiliser les boutons et pour
adapter les minutes. Appuyer sur MODE pour valider.
L'écran revient ensuite au mode normal et affiche tous les réglages
validés.
Important : si aucun bouton n'est enfoncé pendant 7 secondes,
l'écran bascule du mode de réglage au mode horloge normal.
INDICATEUR DE TENDANCE DE LA PRESSION
Pour la pression atmosphérique, trois indicateurs signalent la
tendance, à savoir :
La pression atmosphérique est restée constante au cours des
30 dernières minutes
La pression atmosphérique a augmenté au cours des 30 dernières
minutes
La pression atmosphérique a diminué au cours des 30 dernières
minutes
HUMIDITÉ INTÉRIEURE
L'humidité intérieure peut varier de 20 % à 95 %.
ICÔNES DES PRÉVISIONS MÉTÉO
La station météo utilise les données de la pression atmosphérique
des 4 dernières heures pour prévoir le temps des 12 à 24 heures à
venir. Selon le temps, une des six icônes suivantes s'affiche. Le
système de variation de couleurs correspond aux icônes des
prévisions météo.
Important : Attendre 12 heures après l'insertion des piles pour
qu'une icône de prévision météo correcte s'affiche. La prévision
peut concerner un rayon allant de 12 à 20 km.
RÉGLAGE DES ALARMES
Appuyer brièvement sur le bouton MODE. L'affichage bascule du
mode horloge au mode réveil.
Pour définir les alarmes
En mode réveil, appuyer et maintenir enfoncé le bouton MODE
pendant 2 secondes jusqu'à ce que l'heure se mette à clignoter.
Utiliser les boutons et pour déterminer l'heure requise.
Appuyer sur le bouton MODE pour valider.
Ensuite les minutes clignotent.
Utiliser les boutons et pour régler les minutes voulues.
Appuyer sur le bouton MODE pour valider l'alarme 1.
Une fois l’alarme déterminée, l'écran revient au mode horloge
normal.
Pour activer/désactiver les alarmes
Pour activer l'alarme, appuyer brièvement sur le bouton ALERT.
Pour désactiver l'alarme, appuyer de nouveau brièvement sur le
bouton ALERT.
Important :
Si aucun bouton n'est enfoncé pendant 20 secondes, l'écran
bascule du mode de réglage au mode normal.
L'alarme (crescendo) sonne pendant 2 minutes si aucun bouton
n'est enfoncé pour la désactiver. Dans ce cas, l'alarme sonnera à
nouveau automatiquement au bout de 24 heures.
Quand l'alarme sonne, appuyer sur n'importe quel bouton pour
l'arrêter.
Ensoleillé Partiellement Nuageux Pluvieux Orageux Neige
Lumière
rouge
Lumière
pourpre
Lumière
bleue
Lumière
vert clair
Lumière
vert foncé
Lumière
turquoise
10
EQUINOXE - STAZIONE METEOROLOGICA
Per interrompere la sveglia premere un pulsante qualsiasi.
Sospensione dell'allarme
Per entrare in modalità sospensione dell'allarme, premere il tasto
SNOOZE/LIGHT quando sta suonando l'allarme. L'allarme suo-
nerà nuovamente dopo 5 minuti. Quando è attiva la sospensione
dell'allarme, viene visualizzato il simbolo Zz.
La funzione snooze (rimandare allarme) può essere ripetuta fino a
7 volte.
Premere il pulsante ALERT per disattivare la funzione snooze
(rimandare allarme).
Per interrompere la sveglia premere un pulsante qualsiasi.
°C/°F
1: Per impostazione predefinita la temperatura viene visualizzata in
°C. È possibile passare a °F premendo una volta il tasto . Per
ritornare a °C, premere di nuovo il tasto .
2: I valori della temperatura interna sono compresi tra: 0°C (32°F) e
50°C (122°F)
3: I valori della temperatura esterna sono compresi tra: -20°C (-4°F)
à 70°C (158°F)
Pressione atmosferica
Per impostazione predefinita, la pressione atmosferica viene
visualizzata in mb/hPa (millibar/ettopascal). Premendo una
volta il tasto si cambia l'unità di misura a InHg (scala di
mercurio). Premere nuovamente il tasto per tornare all'unità
di misura mb/hPa.
Test del canale
1: Per condurre un test del canale, mantenere premuto il tasto
CHANNEL per 3 secondi finché l'icona di ripristino inizierà a
lampeggiare. La stazione meteorologica sta ristabilendo la
connessione con il sensore esterno. La temperatura esterna
verrà visualizzata al momento della ricezione del segnale
inviato dal sensore. Questo processo può richiedere fino a
3 minuti.
RETROILLUMINAZIONE BLU
Funzionamento a batteria
Premere una volta il tasto SNOOZE/LIGHT per accendere la
retroilluminazione blu. La retroilluminazione blu si spegne au-
tomaticamente dopo 5 secondi.
Funzionamento con alimentazione elettrica
La retroilluminazione blu si accende sempre quando si usa
l’adattatore di rete.
POSIZIONAMENTO DEL RICEVITORE
Si può appendere il ricevitore a una parete (grazie alla rientranza
nella parte posteriore dell'unità) oppure lo si può appoggiare a una
superficie piana, grazie al sostegno integrato.
SENSORE REMOTO
1: Il raggio d'azione del sensore remoto arriva fino a 30 metri.
2: La frequenza del trasmettitore è di 433,92 MHz
3: La presenza di ostacoli, come, ad esempio, pareti spesse
(100 cm) oppure oggetti di metallo (50 cm di spessore) può influire
in modo significativo sulla trasmissione dal sensore al ricevitore.
4: Non esporre il sensore remoto alla luce solare diretta.
5: Non esporre direttamente il sensore remoto alla pioggia
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
Depositare le batterie usate negli appositi contenitori destinati alla
raccolta e al riciclaggio.
Non mescolare diversi tipi di batterie. Non mescolare batterie usate
con batterie nuove.
Alla fine del ciclo di vita, affidare questo prodotto ad
un punto di raccolta per il riciclaggio di attrezzature
elettriche ed elettroniche.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito contro i difetti di materiali e di fabbri-
cazione. Durante il periodo di garanzia, eventuali difetti saranno ri-
parati gratuitamente (sarà necessario presentare le prova
d’acquisto in caso di reclamo sotto garanzia). Tale garanzia non
copre i danni risultanti da incidenti, da cattivo utilizzo o da negli-
genza. In caso di reclamo, contattare in primo luogo il negozio nel
quale è stato effettuato l’acquisto.
11
EQUINOXE - ESTACIÓN METEOROLÓGICA
INICIALIZACIÓN
Receptor: Inserte la(s) pila(s) en el compartimiento para pilas,
respetando las polaridades, o bien, utilice el adaptador de red para
activar el receptor.
Sensor remoto: utilice un destornillador para retirar los tornillos
del compartimento de las pilas e introduzca las pilas.
Cuando haya introducido correctamente las pilas, la pantalla LCD
se iluminará y el receptor emitirá un sonido. Casi inmediatamente
se mostrarán la temperatura interior, humedad interior y la presión
atmosférica.
El icono del receptor empezará a parpadear mientras busque el
sensor exterior. Este proceso puede durar hasta 3 minutos. La
temperatura exterior aparecerá cuando se haya establecido
conexión.
Importante: la previsión meteorológica podrá efectuarse
únicamente 12 horas después de que se hayan insertado las pilas.
RECEPTOR
CONFIGURACIÓN DE HORA
1: Mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos para
acceder al modo de Configuración. La opción de presentación
de la hora parpadeará. Utilice los botones y para
seleccionar entre 12 h y 24 h. Pulse el botón MODE para validar.
2: A continuación, comenzará a parpadear la zona horaria. Utilice
los botones y para configurar la zona horaria correcta.
Pulse el botón MODE para validar.
3: A continuación, comenzará a parpadear la hora. Utilice los
botones y para configurar la hora correcta. Pulse el botón
MODE para validar.
4: A continuación, comenzará a parpadear la cifra de los minutos.
Utilice los botones y para configurar el valor correcto de los
minutos. Pulse el botón MODE para validar.
La pantalla volverá ahora al modo normal y mostrará todos los
parámetros validados.
Importante: si no se pulsa ningún botón después de 7 segundos,
la pantalla cambiará del modo Configuración al modo de reloj
Normal.
INDICADOR DE TENDENCIA DE PRESIÓN
La presión atmosférica dispone de un indicador de tendencia.
Existen 3 indicadores:
La presión atmosférica ha permanecido constante durante los
últimos 30 minutos.
La presión atmosférica ha aumentado durante los últimos 30 minutos.
La presión atmosférica ha descendido durante los últimos 30 minutos.
HUMEDAD INTERIOR
El intervalo de humedad interior oscila entre 20-95 %.
ICONOS DE PREVISIÓN METEOROLÓGICA
La estación meteorológica utiliza los datos de la presión
atmosférica de las últimas 4 horas para pronosticar el tiempo
durante las próximas 12-24 horas. Pueden presentarse 6 iconos
del tiempo distintos. El color del tubo luminoso se corresponde con
cada icono de previsión meteorológica.
Importante: espere que transcurran 12 horas tras la inserción de
las pilas para que aparezca el icono de previsión meteorológica
correcto. Puede realizarse una previsión para un radio de hasta
12-20 km.
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA
Pulse una vez el botón MODE brevemente. La pantalla cambiará
del modo de reloj al modo de alarma.
Para configurar las alarmas
En el modo de alarma, mantenga pulsado el botón MODE durante
dos segundos hasta que la hora empiece a parpadear.
Utilice los botones y para seleccionar la hora que desee.
Pulse el botón ALARM para validar la configuración.
A continuación, comenzarán a parpadear los minutos.
Utilice los botones y para configurar la cifra de los minutos.
Pulse el botón MODE para validar la configuración de la Alarma 1.
Después de hacerlo, volverá al modo de reloj normal.
Para activar / desactivar las alarmas
Para activar la alarma, pulse brevemente el botón ALERT.
Para desactivar la alarma, pulse brevemente el botón ALERT una
vez más.
Importante:
Si no se pulsa ningún botón después de 20 segundos, la pantalla
cambiará del modo de Configuración al modo Normal.
La alarma (en aumento) sonará durante 2 minutos si no se pulsa
ningún botón para desactivarla. En ese caso, la alarma se repetirá
automáticamente tras 24 horas.
Si la alarma está sonando, pulse cualquier botón el para detener la
alarma.
Soleado
Ligeramente
nublado
Nublado Lluvioso Tempestad Nieve
Luz roja Luz morada Luz azul
Luz verde
claro
Luz verde
oscuro
Luz turquesa
16
Touche CHANNEL - test de canal
CHANNEL button - Channel test
CHANNEL-knop – Kanalentest
CHANNEL-Taste - Kanalprüfung
Tasto CHANNEL: test del canale
Botón CHANNEL: prueba de canal
Botão CHANNEL - teste do canal
Touche ALERT
ALERT buttont
ALERT knop
ALERT Taste
Tasto ALERT
Botón ALERT
Botão ALERT
Touche MODE
MODE button
MODE -knop
MODE -Taste
Tasto MODE
Botón MODE
Botão MODE
Touche – Basculement entre mb/hPa et inHg
button – Switch between mb/hPa and inHg
-knop – Omschakelen tussen mb/hPa en inHg
-Taste – mb/hPa oder inHg anzeigen
Tasto : Passaggio da mb/hPa a inHg e viceversa
Botón : Cambio entre inHg y mb/hPa
Botão – Alterna entre mb/hPa e inHg
Touche - Passage des °C au °F et inversement
button – Switch between °C and °F
-knop – Omschakeling °C en °F
-Taste - Wechsel zwischen °C und °F
Tasto : passaggio da °C a °F
Botón : cambio entre °C y °F
Botão – Alterna entre °C e °F
Touche SNOOZE/LIGHT
SNOOZE/LIGHT button
SNOOZE/LIGHT knop
SNOOZE/LIGHT Taste
Tasto SNOOZE/LIGHT
Botón SNOOZE/LIGHT
Botão SNOOZE/LIGHT
➃➄
Terraillon France & Headquarters
B.P. 73 - 78 403 Chatou Cedex - France
Service consommateurs : 0 826 88 1789
Service Après Vente :
Terraillon chez MGF logistique
ZI d’Epluches - Rue des Préaux
95310 St Ouen-l’Aumône
Hanson (UK) Ltd
2 The Waterhouse
Waterhouse Street
Hemel Hempstead
Herts HP1 1ES - UK
Tel: + 44 (0) 1442 270444
Terraillon Deutschland GmbH
Gehlengraben 2
D-22415 Hamburg
Tel: + 49 (0) 40 53 300 600
Terraillon SpA
Viale Sarca 45
Milano - Italy
Tel: + 39 (0) 2 66114199
Terraillon Asia Pacific Ltd
4/F, Eastern Centre
1065 King’s Road
Quarry Bay - Hong Kong
Tel: + 852 (0) 2960 7288
Terraillon Corp
Terraillon Corp
3737 Glenwood Ave, Ste 100
Raleigh, NC, USA 27612
Tel: 1-919-573-6039
www.terraillon.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Terraillon EQUINOXE Manuale del proprietario

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale del proprietario