Greenlee GT-65e Manuale utente

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

52023050 © 2005 Greenlee Textron Inc. 10/05
GT-65e GT-95e
Tester di tensione
e continuità
Prima di usare questo attrezzo, o di eseguirne la
manutenzione, leggere e comprendere tutte le
istruzioni e le informazioni sulla sicurezza
contenute nel presente manuale.
MANUALE DI ISTRUZIONI
34
Descrizione
I tester Greenlee GT-65e e GT-95e di tensione e continuità sono intesi per
misurare la tensione e controllare la continuità. Ogni modello dispone di spie
LED ad indicare tensioni comuni. Dispongono inoltre di capacità di
rilevamento della tensione senza contatto o a sonda singola.
In aggiunta, il modello GT-95e dispone di un display a cristalli liquidi (LCD)
facile da leggere e di un vibratore per segnalare le misure di tensione c.a.
Questo modello può far scattare un rilevatore di corrente residua (RCD). Le
spie LED si illuminano di colore verde a bassa tensione e diventano rosse
quando la tensione misurata presenta un pericolo di folgorazione.
Entrambi i modelli dispongono di una funzione di autodiagnostica che
consente all’utente di controllare la funzionalità della tensione indicante LED,
il segnale di continuità ed il display a cristalli liquidi GT-95e.
Sicurezza
La sicurezza è essenziale per l’uso e la manutenzione degli attrezzi e delle
apparecchiature Greenlee. Questo manuale delle istruzioni e tutte le
indicazioni sull’attrezzo forniscono le informazioni necessarie per evitare
pericoli, oltre che modi d’uso non sicuri relativi a questo attrezzo. Attenersi
sempre a tutte le istruzioni per la sicurezza fornite.
Scopo di questo manuale
Questo manuale di istruzioni è concepito per consentire agli addetti ai lavori
di prendere dimestichezza con le procedure di funzionamento e
manutenzione per i tester Greenlee GT-65e e GT-95e di tensione e continuità.
Tenere questo manuale a disposizione di tutto il personale. Altre copie di
questo manuale sono disponibili gratuitamente su richiesta.
CONSERVARE QUESTO MANUALE
Tutte le specifiche sono nominali e potrebbero cambiare man mano che si apportano
migliorie al design. La Greenlee Textron Inc. non sarà responsabile di eventuali danni
risultanti dall’errata applicazione o dall’uso improprio dei suoi prodotti.
® Depositato: il colore verde degli strumenti di misura elettrica è un marchio depositato
della Greenlee Textron Inc.
Non smaltire o gettare via questo prodotto!
Per informazioni sulle procedure di riciclaggio, andare a
www.greenlee.com.
35
GT-65e • GT-95e
Importanti informazioni per la sicurezza
Questo simbolo viene usato per richiamare l’attenzione su pericoli e modi
di operare non sicuri che potrebbero causare infortuni personali o danni
alle cose. I termini usati, descritti di seguito, indicano il livello di gravità
del pericolo. Il messaggio dopo la parola fornisce le informazioni per
impedire o evitare il pericolo.
SIMBOLO DI ALLERTA
PER LA SICUREZZA
Pericoli immediati, che, se non evitati, CAUSERANNO gravi infortuni a
persone o la morte.
Pericoli che, se non evitati, POTREBBERO causare gravi infortuni a
persone o la morte.
Pericoli o modi di operare non sicuri che, se non evitati, POSSONO
causare infortuni a persone o danni alle cose.
Leggere e comprendere questo materiale prima
di azionare o di riparare l’apparecchiatura. La
mancata comprensione della modalità di
funzionamento sicura di questo attrezzo può
causare incidenti, gravi lesioni a persone o morte.
36
Importanti informazioni per la sicurezza
Pericolo di scossa elettrica:
Il contatto con i circuiti sotto tensione può
causare gravi lesioni o morte.
Folgorazione e pericolo di incendio:
Non esporre questa unità a pioggia o umidità.
Non usare questa unità se bagnata o danneggiata.
Usare dei conduttori di prova o accessori adeguati per l’applicazione.
Consultare i valori nominali per categoria e tensione dei conduttori di
prova o accessori.
Ispezionare i conduttori di prova o accessori prima dell’uso. Questi
devono essere puliti ed asciutti e l’isolamento deve essere in buone
condizioni.
Usare questa unità esclusivamente per lo scopo inteso dal fabbricante,
come descritto in questo manuale. Qualsiasi altro utilizzo potrebbe
compromettere la protezione dell’unità.
L’inosservanza di queste avvertenze potrebbe causare gravi infortuni
personali o la morte.
Pericolo di scossa elettrica:
Non applicare una tensione superiore a quella nominale tra due
terminali di ingresso, oppure tra un terminale di ingresso e la messa a
terra.
Evitare il contatto con le punte dei conduttori di prova o la parte non
isolata dell’accessorio.
L’inosservanza di queste avvertenze potrebbe causare gravi infortuni
personali o la morte.
37
GT-65e • GT-95e
Importanti informazioni per la sicurezza
Pericolo di scossa elettrica:
Durante il controllo degli RCD installati in impianti a due fili (senza filo di
massa disponibile), il tester potrebbe dare un’indicazione errata che
l’RCD non funziona correttamente. In questo caso, ricontrollare il
funzionamento dell’RCD utilizzando i pulsanti di prova e ripristino. Il
pulsante di prova RCD dimostra il funzionamento corretto.
La mancata osservanza di queste precauzioni può causare lesioni a
persone o danni all’unità.
Pericolo di scossa elettrica:
Non cambiare la funzione di misura con i conduttori di prova collegati ad
un componente o circuito.
La mancata osservanza di queste precauzioni può causare lesioni a
persone o danni all’unità.
Pericolo di scossa elettrica:
A meno che non si stia misurando tensione, togliere e disattivare la
corrente. Accertarsi che tutti i condensatori siano scaricati. Non deve
essere presente tensione.
L’utilizzo di questa unità in prossimità di apparecchiature che
generano interferenze elettromagnetiche può causare letture non
stabili o imprecise.
L’inosservanza di queste avvertenze potrebbe causare gravi infortuni
personali o la morte.
Pericolo di scossa elettrica:
Non azionare con la custodia o il vano batteria aperti.
Prima di aprire la custodia o il coperchio della batteria, togliere i
conduttori di prova dal circuito e spegnere l’unità.
L’inosservanza di queste avvertenze potrebbe causare gravi infortuni
personali o la morte.
38
Importanti informazioni per la sicurezza
Pericolo di scossa elettrica:
Non tentare di smontare o riparare questa unità Non contiene parti
riparabili dall’utente
Non esporre questa unità a temperature estreme o alta umidità
Consultare le “Specifiche”.
La mancata osservanza di queste precauzioni può causare lesioni a
persone o danni all’unità.
Le spie LED indicanti tensione sono tutte alimentate da pile interne, non
dal sistema in fase di prova. L’impedenza di ingresso sulla funzione di
prova della tensione arriva a 460 k; pertanto, l’influenza della corrente
di misura sui componenti dell’installazione in fase di prova è
trascurabile. La corrente di picco Is al valore massimo di tensione
nominale 1000 V c.a. è:
Is = 1000 V x 1,414 / 460000 = 2,5 mA
Pericolo di scossa elettrica:
Le tensioni contrassegnate su questi tester sono valori nominali o
gamme di valori nominali. Questi tester andranno usati solo su
installazione con le tensioni nominali o le gamme di tensioni nominali
specificate.
La mancata osservanza di queste precauzioni può causare lesioni a
persone o danni all’unità.
39
GT-65e • GT-95e
Identificazione
1. Antenna di rilevamento di
tensione senza contatto (EF)
2. Spia LED di rilevamento di
tensione senza contatto (EF)
3. Pulsante di rilevamento di
tensione senza contatto (EF)
4. Display (solo GT-95e)
5. Spie LED
6. Pulsante di controllo RCD
(solo GT-95e)
7. Terminale di ingresso negativo,
comune (COM) o di messa a
terra per tutte le misure
8. Terminale di ingresso positivo (+)
per tutte le misure
Simboli sull’unità
Avvertenza — Leggere il manuale di istruzioni
Rischio di folgorazione
Doppio isolamento
Riciclare il prodotto attenendosi alle istruzioni del fabbricante
2
3
4
6
78
5
1
10
9
11
12
13
Icone del display
9. Volt c.c.
10. Funzione di tenuta automatica
attivata
11. Volt c.a.
12. Spia di polarità
13. Spia di carica pila bassa
40
Utilizzo delle funzioni
EF Premere e tenere premuto per rilevare il campo elettrico che circonda i
conduttori portanti corrente. La spia LED EF lampeggia una volta e viene
emesso un breve segnale. Il livello del segnale viene indicato dal tono e
dal lampeggiare della spia LED EF. Per il modello GT-95e, il livello del
segnale viene visualizzato sul display anche come una serie di trattini.
Utilizzare lantenna incorporata nel tester (consultare la sezione
Identificazione sulla pagina precedente) per tracciare i circuiti sotto
tensione o per individuare uninterruzione in un filo.
Per un maggiore livello di precisione, ossia ad esempio per
distinguere tra fili portanti corrente e di massa, collegare un
conduttore di prova al terminale di ingresso + ed utilizzarlo come
sonda.
Tenuta automatica Questa funzione si attiva automaticamente quando il
tester viene rimosso dopo aver effettuato la lettura di una tensione. Le
spie LED lampeggiano lultimo valore misurato per 10 secondi. Il modello
GT-95e LCD mantiene lultimo valore misurato e visualizza licona
.
Entrambi i conduttori vanno rimosso quasi contemporaneamente dai
punti di prova, onde evitare che durante la funzione di tenuta automatica
venga visualizzato un valore inferiore.
Avviso di sovratensione La spia LED 1000 V c.a./V c.c. lampeggia se si
superano questi livelli. Il display a cristalli liquidi del modello GT-95e
visualizza OL oltre 1000 V c.a. o c.c.
Indicatore di autodiagnostica Collegare a corto circuito i due conduttori
di prova. La spia LED di continuità lampeggia e viene emesso un segnale
acustico. Con i conduttori ancora in cortocircuito, premere e tenere
premuto il pulsante EF. Il segnale acustico si spegne. Le 13 spie LED che
indicano tensione si accendono per circa 2-3 secondi e quindi si
spengono. Sul modello GT-95e, cinque delle spie LED passano da verde a
rosso e tutte le cifre e le icone nel display a cristalli liquidi restano visibili.
Se la tensione della pila è bassa, le spie LED
,
,
e
lampeggiano ancora due volte. Alla conclusione della prova, la spie di LED
di continuità ed il segnale acustico si riattivano.
Avviso di pericolo di folgorazione (solo GT-95e) Le spie LED di tensione
sono rosse se la tensione misurata è superiore a 70 V c.c./33 V c.a. Al di
sotto di questi livelli le spie LED sono verdi.
Vibratore (solo GT-95e) Se attivato, segnala che tra i conduttori di prova
è presente che una tensione c.a. superiore a 15 V. Per attivare o
disattivare questa funzione, staccare i conduttori da qualsiasi fonte di
tensione o continuità. Premere e tenere premuto prima il pulsante RCD e
quindi il pulsante EF.
Il vibratore resta acceso fin quando non si rilasciano i pulsanti per
confermare che la funzione è attivata.
Il vibratore si accende quindi brevemente per segnalare che questa
funzione è stata disattivata.
41
GT-65e • GT-95e
Funzionamento
Pericolo di scossa elettrica:
Non cambiare la funzione di misura con i conduttori di prova collegati
ad un componente o circuito.
Se il tester viene usato in un ambiente rumoroso, accertarsi che il
livello acustico del tester sia percepibile.
La mancata osservanza di queste precauzioni può causare lesioni a
persone o danni allunità.
Pericolo di scossa elettrica:
Il contatto con i circuiti sotto tensione può
causare gravi lesioni o morte.
1. Consultare le Misure tipiche per istruzioni specifiche sulle misure.
2. Consultare la Tabella delle procedure di prova per istruzioni in merito.
3. Eseguire lindicatore di autodiagnostica, come descritto nella sezione
Utilizzo delle funzioni. Provare lunità su un circuito o componente dal
funzionamento sicuro.
Se lunità non funziona come previsto su un circuito di cui si sia
accertato il funzionamento, sostituire le pile.
Se lunità continua a non funzionare come previsto, inviare lunità alla
Greenlee per la riparazione. Consultare le istruzioni riportate nella
Garanzia.
4. Prendere la lettura dal circuito o dal componente da provare. Non coprire
le spie LED o il display a cristalli liquidi, prima o durante la prova. Le spie
LED si accendono come indicato nella Tabella delle spie LED.
5. Riprovare lunità su un circuito o componente di cui si sia accertato il
funzionamento, al fine di controllare che il tester stia ancora
funzionando.
42
Funzionamento (continua)
Tabella delle procedure di prova
Tabella delle spie LED
Spia LED accesa Indicazione
LED 1 c.c. positivo (+) di 4,5 V o più
LED 2 c.c. negativo () di 4,5 V o più
LED 3 c.a. di 8 V o più
Solo LED 4 Continuità presente
Altre spie LED di tensione Livello di tensione approssimativo
LED 1
LED 2
LED 4
LED 3
*Il modello GT-95e visualizza anche la tensione sul display a cristalli liquidi.
Per provare/ Collegare il Collegare il
controllare conduttore conduttore Il tester
questo valore: rosso a: nero a: indica:
Continuità Componente Componente Tono per resistenza
o circuito in o circuito in da a 0 a 50 k
fase di prova fase di prova (circa)
Tensione c.a. Componente Componente Tensione di
o circuito in o circuito in 8 V o più*
fase di prova fase di prova
Tensione c.c. Componente Componente Tensione di 4,5 V
o circuito in o circuito in o più, più polarità*
fase di prova fase di prova
RCD Conduttore Messa a terra Consultare le
(solo GT-95e) alimentato Misure tipiche per
istruzioni specifiche
sulle prove.
43
GT-65e • GT-95e
Controllo della continuità
Rilevamento del
campo elettrico
(EF)
Misure tipiche
Misura della
tensione
ASenza contatto
OPPURE
BContatto
Per istruzioni
complete in merito,
consultare la sezione
Utilizzo delle
funzioni.
44
Misure tipiche
Controllo RCD
(solo GT-95e)
1. Consultare le istruzioni
per linstallazione del
fabbricante dellRCD per
determinare se lRCD è
stato installato secondo le
specifiche indicate dal
fabbricante.
2. Controllare che il
cablaggio della presa e di
tutte le prese collegate a
distanza sul circuito di
diramazione sia corretto.
3. Azionare il pulsante di
prova sullRCD installato
nel circuito. LRCD deve
scattare.
Se lRCD non scatta, non usare il circuito. Consultare un elettricista.
Se lRCD scatta, ripristinarlo. Collegare quindi lunità GT-95e alla
presa da controllare, come mostrato.
4. Premere il pulsante RCD sullunità GT-95e per un minimo di 6 secondi
durante il controllo delle condizioni dellRCD.
Quando si preme il pulsante RCD, la spia LED di continuità/RCD si
accende. Si spegne quando lRCD scatta.
Se lunità GT-95e non fa scattare lRCD, usare un tester conforme
alla Direttiva IEC 61557-6 per eseguire una prova completa. Se
lRCD continua a non scattare:
Un problema di cablaggio con un RCD completamente
funzionante, oppure
Cablaggio corretto con un RCD guasto.
Consultare un elettricista per controllare le condizioni del cablaggio
e dellRCD.
Pericolo di scossa elettrica:
Durante il controllo degli RCD installati in impianti a due fili (senza filo di
massa disponibile), il tester potrebbe dare unindicazione errata che
lRCD non funziona correttamente. In questo caso, ricontrollare il
funzionamento dellRCD utilizzando i pulsanti di prova e ripristino. Il
pulsante di prova RCD dimostra il funzionamento corretto.
La mancata osservanza di queste precauzioni può causare lesioni a
persone o danni allunità.
45
GT-65e • GT-95e
Gamma di frequenza: c.c. e da 45 a 65 Hz
Corrente di prova: inferiore a 2,5 mA
Coefficiente di temperatura: 0,15 x nominale (precisione specificata) per °C
al di sotto di 18 °C o al di sopra di 28 °C
Rilevamento campo elettrico senza fili (EF):
Indicazione: i segmenti del grafico a barre ed i toni del segnale acustico
sono proporzionali allentità del campo.
Frequenza di rilevamento: 50/60 Hz
Antenna di rilevamento: sommità dellunità
Tensione Indicazione grafico a barre
tipica dell’unità GT-95e
da 15 V a 55 V
da 30 V a 95 V
da 55 V a 170 V
Oltre 120 V
Specifiche e precisione
Polarità: automatica
Rilevamento tensione: da 8 a 1.000 V c.a.,da 4,5 a 1.000 V c.c.
Carico interno di base: 0,8 W a 600 V (circa)
Impedenza ingresso: 460 k || 160 pF (nominali)
Numero di spie LED: 14
Soglia spie LED: la seguente tabella riporta i valori di soglia nominali. Il
valore di soglia garantito è l85% della tensione contrassegnata.
Tolleranza c.a.: ± (2,5% della lettura di + 4 V)
Tolleranza c.c.: ± (1% della lettura di +2 V)
Contrassegnazione Soglia
6 (solo c.c.) 4,8
12 9,6
24 19,2
50 40
120 96
230 184
400 320
690 552
1000 800
46
Specifiche e precisione (continua)
Prova continuità: da 0 a 50 k
Corrente di prova (tipica): 1,0 µA
Tensione a circuito aperto: inferiore a 1,0 V c.c.
Indicazione: tono e LED
Condizioni operative: il tester deve essere azionato allinterno di questi limiti
per ottenere unindicazione precisa.
Temperatura: da 10 °C a 55 °C (da 14 °F a 131 °F)
Umidità relativa: 20% a 96%
Altitudine: 2000 m (6500 piedi) max
Livello di inquinamento: 2
Solo per interni
Condizioni di rimessaggio: da 10 °C a 55 °C (da 14 °F a 131 °F),
meno dell96% di umidità relativa
Rimuovere la pila.
Pile: due pile da 1,5 volt (ministilo, NEDA 24A o IEC LR03)
Categorie di misura: CAT IV, 600 V / CAT III, 1000 V
Conformità CE:
EMC: EN61326 (1997, 1998/A1), EN61000-4-2 (1995) ed EN61000-4-3
(1996). Le prestazioni sono specificate in un campo RF di 3 V/m. Le
prestazioni oltre 3 V/m non sono specificate. Solo per il display
dellunità GT-95e, aggiungere 45 cifre alla precisione specificata in un
campo RF di 3 V/m.
Sicurezza: EN61243-3, tensione di Classe B, EN61010-1 e IEC 61010-1
2a Edizione (2001)
Tipo di protezione: IP51
Solo GT-95e
Controllo RCD (solo per i circuiti nominali da 230 V) Questa funzione è
disattivata oltre 270 V ed al di sotto di 120 V):
Corrente di carico: 30 mA nominali a 230 V
Impedenza: 7,7 k nominali, protetti da PTC
Carico interno: 6,9 W a 230 V
Nota: questa funzione offre un metodo pratico per controllare gli
interruttori automatici RCD. Non è intesa per controllare lefficienza
degli interruttori stessi. Lefficienza degli interruttori automatici RCD
va controllata durante la prova degli RCD, la misura o il controllo
dellapparecchiatura, secondo quando previsto dalla Direttiva
IEC 61557-1 e IEC 61557-6.
Display: a cristalli liquidi a 3 cifre (conteggio massimo di 999)
Tensione di attivazione del display: 8 V c.a., 4,5 V c.c.
Risoluzione della tensione: 1 V (c.a. o c.c.)
Precisione display a cristalli liquidi:
V c.a.: ± (2,5% della lettura di + 4 V)
V c.c.: ± (1% di lettura + 2 V)
47
GT-65e • GT-95e
Categorie di misura
Queste definizioni sono derivate dallo standard internazionale sulla sicurezza
per la coordinazione dellisolamento per le apparecchiature di misura,
controllo e laboratorio. Queste categorie di misura vengono spiegate nei
dettagli dallInternational Electrotechnical Commission; consultare la
documentazione: IEC 61010-1 o IEC 60664.
Categoria di misura I
Livello segnale. Apparecchiature elettroniche o di telecomunicazioni, o parte
delle stesse. Tra gli esempi compaiono circuiti elettronici di protezione da
transienti allinterno di fotocopiatrici e modem.
Categoria di misura II
Livello locale. Elettrodomestici, apparecchiature portatili e circuiti con cavo di
alimentazione. Tra gli esempi compaiono lampade, televisori e circuiti a lunga
diramazione.
Categoria di misura III
Livello distribuzione. Macchine ad installazione permanente e circuiti ad esse
collegati. Tra gli esempi compaiono sistemi convogliatori e pannelli di
interruttori automatici principali dellimpianto elettrico di un edificio.
Categoria di misura IV
Livello forniture primarie. Linee sospese ed altri sistemi di cablaggio. Tra gli
esempi compaiono cavi, multimetri, trasformatori ed altre apparecchiature
esterne collegate allutility di alimentazione.
Dichiarazione di conformità
Greenlee Textron Inc. è una società certificata ISO 9000 (2000) per i nostri
sistemi di gestione della qualità.
Lo strumento contenuto è stato controllato e/o calibrato usando
apparecchiatura registrata presso il National Institute for Standards and
Technology (NIST).
48
Manutenzione
Sostituzione della batteria
1. Scollegare lunità dal circuito.
2. Togliere le due viti dal coperchio del vano batteria.
3. Togliere il coperchio.
4. Sostituire la batteria (osservarne la polarità).
5. Rimontare il coperchio e le viti.
Pulitura
Pulire periodicamente la custodia con un panno umido e detergente neutro;
non usare abrasivi o solventi.
Garanzia limitata a vita
Greenlee Textron Inc. garantisce allacquirente originale di questi prodotti
che luso degli stessi sarà libero da difetti di manodopera e materiale per
la loro vita utile, ad eccezione di usura naturale ed abuso. Questa garanzia
è soggetta alle stesse condizioni contenute nella garanzia limitata di un
anno, standard della Greenlee Textron Inc.
Pericolo di scossa elettrica:
Non azionare con la custodia o il vano batteria aperti.
Prima di aprire la custodia o il coperchio della batteria, togliere i
conduttori di prova dal circuito e spegnere lunità.
Linosservanza di queste avvertenze potrebbe causare gravi infortuni
personali o la morte.
Pericolo di scossa elettrica:
Non tentare di smontare o riparare questa unità Non contiene parti
riparabili dallutente
Non esporre questa unità a temperature estreme o alta umidità
Consultare le Specifiche.
La mancata osservanza di queste precauzioni può causare lesioni a
persone o danni allunità.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Greenlee GT-65e Manuale utente

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per