SWITEL BCE26 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario
1
2
5
6
7
3
4
3
2 Sender, Émetteur, Trasmettitore,
Transmitter
Deutsch Francais
1 Soft−Antenne Antenne souple
2 Power AUS, Kanal A / B Power OFF, canal A / B
3 Raumtemperaturanzeige Affichage de la température de la pièce
4 Mikrofon Microphone
5 Power LED Power DEL
6 Batteriefach Compartiment à piles
7 AC/DC−Stromquellenbuchse C.A./C.C. douille source de courant
Italiano English
1 Antenna soft Soft antenna
2 Power OFF, canale A / B Power OFF, channel A / B
3 Indicatore temperatura ambiente Room temperature display
4 Microfono Microphone
5 LED di power Power LED
6 Vano batterie Battery compartment
7 Presa di corrente AC/DC AC/DC power supply socket
1
2
3
4
5
9
6
7
10
8
4
3 Empfänger,Récepteur,Ricevitore,Receiver
Deutsch Francais
1 Soft−Antenne Antenne souple
2 Geräuschpegelanzeige (LED) Affichage du volume sonore (DEL)
3 Lautstärkeregler Régulateur de volume
4 Power AUS, Kanal A / B Power OFF, canal A / B
5 Lautsprecher Haut−parleur
6 Power LED Power DEL
7 Gürtelclip Clip de ceinture
8 Aufhänger Fixation
9 Batteriefach Compartiment à piles
10 AC/DC−Stromquellenbuchse C.A./C.C. douille source de courant
Italiano English
1 Antenna soft Soft antenna
2 Indicatore livello di rumore (LED) Noise level indicator (LED)
3 Regolatore di volume Volume control
4 Power OFF, canale A / B Power OFF, channel A / B
5 Altoparlante Loudspeaker
6 LED di power Power LED
7 Gancio per cintura Belt clip
8 Rientranza per aggancio Hook
9 Vano batterie Battery compartment
10 Presa di corrente AC/DC AC/DC power supply socket
21
4 Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Non aprire per
nessun motivo gli apparecchi e non tentare di compiere riparazioni di
propria iniziativa. In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivol-
gersi al rivenditore autorizzato. SWITEL si riserva il diritto di compiere
modifiche tecniche e ottiche agli apparecchi nell’ambito di migliorie
eseguite sul prodotto.
1. Impiego conforme agli usi previsti
Il presente sorveglia−bebè è stato sviluppato per il rilevamento di se-
gnali vocali come per es. quelli emessi da bambini.
2. Luogo di ubicazione
Prevedere il collegamento dell’unità genitori in prossimità di una presa
di corrente da 230V. Posizionare gli apparecchi su una superficie
piana e antiscivolo. In linea generale gli involucri degli apparecchi non
lasciano tracce sulla rispettiva superficie di ubicazione. A causa
dell’elevato numero di vernici e superfici non è comunque possibile
escludere completamente eventuali residui sulla superficie di ubica-
zione.
3. Alimentazione elettrica
Servirsi dell’adattatore di corrente SWITEL fornito in dotazione, l’uso
di altri adattatori potrebbe infatti danneggiare il sorveglia−bebè. Non
aprire per nessun motivo l’adattatore di corrente. In caso di apertura
dell’adattatore di corrente con alimentazione elettrica inserita sussiste
pericolo di vita.
4. Smaltimento dell’apparecchio
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito conse-
gnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria
società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo
materiali). Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparec-
chi elettrici ed elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti
sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elet-
trici ed elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta
differenziata.
Il simbolo riportato qui a lato indica che non è assolutamente con-
sentito smaltire l’apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici!
22
Accumulatori e batterie possono provocare danni
alla salute e all’ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere
nell’ambiente accumulatori e batterie. Questi possono
contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per l’ambiente.
Per legge sussiste l’obbligo di consegnare accumulatori e batterie
presso i rivenditori di batterie utilizzando gli appositi contenitori di
raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smal-
timento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente con-
sentito gettare accumulatori e batterie nei rifiuti domestici, conse-
gnandoli ai fini dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato
dalle norme in vigore a livello locale.
5. Importante
Verificare la trasmissione audio prima di utilizzare il
sorveglia−bebè senza filo. Posizionare a tale scopo le unità
lontane l’una dall’altra osservando la rispettiva portata. Per
verificare la corretta trasmissione audio, si consiglia di eseguire
delle prove in intervalli regolari facendo parlare un adulto in
sottovoce dentro all’ "unità bebè".
I suoni e rumori registrati nella stanza del bebè dovranno essere
avvertibili dall’ unità genitori" dislocata in un’altra stanza.
Evitare di posizionare l’unità bebè e l’unità genitori durante
l’esercizio troppo vicine l’una all’altra. Le unità possono infatti
causare fenomeni di riverberazione o interferenze.
Utilizzando un adattatore di corrente, evitare di posizionarlo in
prossimità del bebè bensì sotto ad una finestra o in un altro
punto sufficientemente lontano dalla portata del bebè.
Non utilizzare per nessun motivo l’adattatore di corrente in
combinazione con altri apparecchi. Allo stesso modo, gli
adattatori di altri apparecchi non si prestano all’uso con questo
sistema.
Stato di carica delle batterie, presenza di pareti, onde radio e la
conformazione dell’ambiente circostante possono influenzare la
portata degli apparecchi. Per ottenere migliori prestazioni,
23
passare ad un altro canale oppure avvicinare l’unità genitori
maggiormente all’unità bebè.
Non posizionare l’unità bebè nella stanza da bagno (in vicinanza
di vasche da bagno).
5 Funzioni
Congratulazioni per l’acquisto del nostro sorveglia−bebè senza filo. La
confezione comprende un’unità bebè (trasmettitore), un’unità genitori
(ricevitore) e due adattatori di corrente come indicato dalla figura I.
1. Trasmissione HF senza filo
2. Scelta tra 2 canali
3. Attivazione vocale della trasmissione
4. Unità bebè con adattatore di corrente a 9V (fornito in dotazione)
o con 4 batterie tipo AAA
5. Unità genitori con adattatore di corrente a 9V (fornito in
dotazione) o con 3 batterie tipo AAA
6. Unità genitori con regolatore di volume
7. Basso consumo energetico e bassa radiazione HF
8. Unità bebè senza gancio per cintura, unità genitori con gancio
per cintura
6 Messa in funzione
1. Inserire le batterie
Si consiglia di utilizzare solo batterie omologate e contras-
segnate dal marchio CE.
Aprire i vani batterie come visualizzato nelle figure I e II.
Inserire le batterie tipo AAA prestando in particolare attenzione
alla corretta polarità.
Chiudere i vani batterie
Servendosi di un adattatore di corrente non è necessario
estrarre le batterie dall’unità bebè ovvero dall’unità genitori
in fase di esercizio.
24
2. Esercizio con adattatore di corrente
Utilizzare solo un alimentatore di rete contrassegnato dal
marchio CE.
Collegare l’alimentatore di rete sia alla presa DC da 9V dell’unità
bebè sia alla presa di corrente.
Collegare l’alimentatore di rete sia alla presa DC da 9V dell’unità
genitori sia alla presa di corrente.
Impostare sia per unità bebè sia per unità genitori lo stesso
canale (A o B).
Si consiglia di estrarre le batterie non utilizzando le unità per
un intervallo di tempo prolungato.
Altrimenti potrebbero verificarsi delle perdite di acido.
Si consiglia l’uso di adattatori da 9V per entrambe le unità.
Avendo inserito in entrambe le unità delle batterie e
adoperando l’adattatore, i dispositivi sono in grado di
funzionare in caso di caduta di tensione solo dopo aver
estratto la presa dell’adattatore da unità bebè e unità genitori.
7 Funzionamento
1. Unità bebè (trasmettitore radio)
Assicurarsi che l´adattatore di corrente sia collegato ovvero che
le batterie siano inserite correttamente.
Posizionare l’unità bebè nelle vicinanze del bebè rivolgendo il
microfono, per una trasmissione ottimale, in direzione del bimbo
(figura III).
Assicurarsi che l’unità si trovi fuori dalla portata del bebè.
Non posizionare mai l’unità nel letto o dentro al box del
bebè!
Non appena il microfono integrato riceve dei suoni (portata da 1
a 2 m), l’unità bebè avvia automaticamente la trasmissione di
segnali all’unità genitori. La trasmissione è interrotta quando
l’apparecchio non avverte più alcun rumore.
25
L’indicazione di temperatura avviene sul display dell’unità bebè.
2. Unità genitori (ricevitore)
Assicurarsi che l’adattatore di corrente sia collegato ovvero che
le batterie siano inserite correttamente.
Posizionare l’unità genitori in prossimità dei genitori (figura III).
Spostare il regolatore del volume in posizione desiderata.
Non appena l’unità bebè rileva un segnale audio, l’unità genitori
si accende trasmettendo i rispettivi rumori.
Trascorsi alcuni secondi in cui l’apparecchio non riceve più
segnali acustici, il ricevitore ritorna automaticamente in modalità
di risparmio energetico.
3. Scelta del canale
Le unità sono dotate di interruttore di selezione del canale (OFF,
A o B) da cui compiere la trasmissione dei segnali radio.
Scegliere un altro canale in caso di cattiva qualità di ricezione o
in presenza di interferenze radio.
È necessario sincerarsi che entrambi gli apparecchi utiliz-
zino lo stesso canale.
4. Gancio per cintura
L’unità genitori è dotata di gancio per cintura.
26
8 Eliminare guasti
1. Nessuna corrente elettrica
Apparecchio è spento. Inserire l’apparecchio mediante
interruttore OFF / A / B sulla posizione A o B.
Verificare il corretto inserimento delle batterie.
Verificare il corretto collegamento dell’adattatore all’apparecchio.
2. Nessun segnale audio
Regolazione del volume presso il ricevitore è troppo bassa.
Aumentare il volume.
Gli apparecchi sono fuori dalla portata. Ridurre la distanza tra
trasmettitore e ricevitore.
Verificare che per entrambi gli apparecchi sia impostato lo stesso
canale.
3. Ricevitore trasmette rumori statici o fruscio
Verificare che per entrambi gli apparecchi sia impostato lo stesso
canale.
Ridurre la distanza tra trasmettitore e ricevitore.
4. Si ricevono colloqui o suoni estranei
Interferenze di segnale causate da altri sorveglia−bebè
sintonizzati sullo stesso canale o da un telefono cordless.
Cambiare il canale onde evitare interferenze.
5. Toni alti (retroazione)
Ricevitore e trasmettitore si trovano troppo vicini l’uno all’altro.
Aumentare la distanza tra trasmettitore e ricevitore.
27
9 Specifiche tecniche
1. Alimentazione elettrica
Trasmettitore (unità bebè): 4 batterie tipo AAA oppure
adattatore di corrente AC 230 V / DC 9 V, 150 mA (connettore
femmina, centro positivo (+))
Ricevitore (unità genitori): 3 batterie tipo AAA oppure
adattatore di corrente AC 230 V / DC 9 V, 150 mA (connettore
femmina, centro positivo (+))
2. Canale
2 canali
canale A = 40.695MHz, canale B = 40.665MHz
3. Portata di esercizio
fino a 150 metri in condizioni ideali
4. NOTA IMPORTANTE
L’apparecchio è dotato di convertitori efficienti dal punto di vista
energetico (tensione d’ingresso 230 V
AC
, tensione d’uscita
9 V
DC
, 150 mA).
La potenza assorbita dell’adattatore (ricevitore) senza carico
corrisponde a ca. 0,34 W. L’efficienza media è di ca. 56,31 %.
Il consumo di corrente corrisponde a ca. 1,22 W.
La potenza assorbita dell’adattatore (trasmettitore) senza carico
corrisponde a ca. 0,34 W. L’efficienza media è di ca. 56,31 %.
Il consumo di corrente corrisponde a ca. 1,35 W.
1
06.08.2010
Declaration of Conformity
Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com
.
Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du
téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com
.
Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del
servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com
.
This equipment complies with the European R&TTE directive.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free
download available at our web site: www.switel.com
.
Service Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter
Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Druckle-
gung: CHF 2.60/min) wenden.
S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre
hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais
Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assi-
stenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera
(spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
In the event of technical problems, you can contact our hotline service, Tel.
0900 00 1675 within Switzerland (cost via Swisscom at time of going to print:
CHF 2.60/min).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

SWITEL BCE26 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario