SWITEL TF51 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Notruftelefon
Téléphone de secours
Telefono per chiamate d’emergenza
Emergency telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
POWERTEL TF 51
D
27
Contenuto
35
1 Indicazioni di sicurezza 36. . . . . . . . . . . .
2 Mettere in funzione il telefono 37. . . . . . . .
3 Elementi di comando 39. . . . . . . . . . . . . .
4 Come funziona il mio telefono? 40. . . . . . .
5 Compiere telefonate 41. . . . . . . . . . . . . .
6 Impianti telefonici interni /
Servizi addizionali 43. . . . . . . . . . . . . .
7 Struttura dei menu 44. . . . . . . . . . . . . . . .
8 Rubrica telefonica 45. . . . . . . . . . . . . . . .
9 Elenco chiamate / CID 46. . . . . . . . . . . . .
10 Chiamata d’emergenza 47. . . . . . . . . . . .
11 In presenza di problemi 48. . . . . . . . . . . .
12 Consigli per la cura / Garanzia 49. . . . . . .
13 Indice alfabetico 50. . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza
36
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono si presta per compiere chiamate all’interno di una rete
telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli
usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autoriz-
zate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né
compiere riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare l’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umi-
dità, eccessivo calore o irradiazioni solari dirette.
Alimentatore di rete (opzionale)
Attenzione: La confezione non comprende alcun alimentatore
di rete.
Si prega di utilizzare solo alimentatori originali che è possibile or-
dinare presso la nostra hotline di assistenza clienti.
Compatibilità con apparecchi acustici
Il telefono è perfettamente compatibile con il maggior numero di apparec-
chi acustici presenti sul mercato gracie al ricevitore premium. A causa del
grande numero di modelli non è possibile garantire il perfetto funziona-
mento del telefono in combinazione con qualsiasi apparecchio acustico.
Attenzione: Il presente telefono è in grado di riprodurre volumi
elevati avendo attivato l’amplificatore e girato al massimo il rego-
latore di volume.
È pertanto necessario procedere con particolare cautela in caso
di passaggio del dispositivo tra utilizzatori con udito normale e
utilizzatori con udito ridotto.
Smaltimento
Sussiste l’obbligo legislativo al corretto smaltimento di beni di
consumo. Il simbolo riportato sul telefono e raffigurato qui a lato
indica che apparecchi usati elettrici ed elettronici e batterie esau-
ste non sono da smaltire assieme ai normali rifiuti domestici.
Procedere allo smaltimento di apparecchi elettrici o elettronici
presso un centro di raccolta incaricato con lo smaltimento con-
forme.
Consegnare batterie esaurite per lo smaltimento presso i rivendi-
tori al dettaglio di batterie o i centri di raccolta che mettono a di-
sposizione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato
dalle norme in vigore a livello locale.
28
Mettere in funzione il telefono
37
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attenta-
mente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione comprende:
Contenuto
TF 51
Unità base 1
Premium ricevitore del telefono 1
Cavo a spirale per ricevitore 1
Cavo di collegamento telefonico 1
Batterie AA 1,5 V 4
Dispositivo per montaggio a parete 1
Istruzioni per l’uso 1
Collegare l’unità base
Procedere al collegamento del telefono seguendo quanto raffigurato sul
disegno. Servirsi solo del cavo di collegamento telefonico fornito in dota-
zione visto che l’apparecchio potrebbe non funzionare se impiegato con
un cavo di collegamento telefonico differente.
Alimentatore
di rete
(opzionale)
Presa telefonica
Collegamento del ricevitore
Tutte le funzioni del telefono sono accessibili e utilizzabili solo
con batterie cariche e inserite correttamente.
Al posto delle batterie è possibile in alternativa impiegare un ali-
mentatore di rete.
Tipo di apparecchio: TF 51 (9 V DC, 200 mA).
Mettere in funzione il telefono
38
Inserire le batterie
Inserire le batterie nell’appo-
sito vano batterie precedente-
mente aperto. Utilizzare
esclusivamente batterie del
tipo AA da 1,5 V. Osservare la
corretta polarità! Chiudere il
vano batterie.
Tutte le funzioni del telefono sono accessibili e utilizzabili solo
con batterie cariche e inserite correttamente.
Attenzione: Evitare di collegare il telefono all’allacciamento
telefonico e/a alla rete (opzionale) durante l’operazione di inseri-
mento o sostituzione delle batterie.
Con batterie scariche, sul display è visualizzato il simbolo . Sostituire
le batterie.
Impostare data e ora
Una voce di menu consente di impostare data e ora. A pagina 44 è indi-
cata la posizione da scorrere nel menu.
Impianti telefonici interni
A pagina 43 sono riportate ulteriori informazioni nel caso in cui si volesse
collegare il telefono ad un impianto telefonico interno.
Montaggio a parete
Il telefono si presta altresì per il montaggio a parete. Il fissaggio del tele-
fono richiede due viti.
Introdurre i nasetti di guida (1) del supporto per montaggio a parete (2)
nelle scanalature (3) presenti sul retro del telefono. Spingere il supporto
per montaggio a parete (2) 10 mm verso sopra facendolo scattare in posi-
zione.
Avvertenza: È necessario sincerarsi che nel settore in cui è
prevista la trapanatura dei fori non vi siano linee e condutture
(cavi, tubi e così via).
Prevedere due fori con una distanza in rispetto dei dispositivi di aggancio
e lasciare sporgere le viti di 5 mm dal muro. Introdurre quindi il telefono sui
dispositivi di aggancio e spingere l’apparecchio verso sotto.
Girare l’aggancio del ricevitore (4) sulla superficie di appoggio del ricevi-
tore di 180° in modo da potervi agganciare il ricevitore del telefono.
1
3
3
2
4
4
4
4
4
Elementi di comando
39
3 Elementi di comando
Telefono
1 Riselezionare
2 Tasto di selezione
diretta M1 (Numero
d’emergenza 1)
3 Cancellare
4 Tasto di selezione
diretta M2 (Numero
d’emergenza 2)
5 Scorrere verso sopra
6 Tasto di selezione
abbreviata
7 Scorrere verso sotto
8 Elenco chiamate (CID
1
) /
Uscire
2
9 Segnalazione nuova
chiamata
10 Rubrica telefonica
11 Memorizza numero
12 Tasto R
13 Ripetizione di chiamata
14 LED telefono squilla
15 LED funzione vivavoce
16 Funzione vivavoce
17 Aumento del volume del
ricevitore +40 dB
18 LED aumento del volume
del ricevitore
19 Regolatore del volume del
ricevitore (nascosto sotto
al ricevitore premium)
20 Cursore scorrevole
Volume di squillo"
21 Cursore scorrevole
Suono"
22 Cursore scorrevole
Volume del dispositivo
vivavoce"
I tasti riportati nelle presenti istruzioni per l’uso sono raffigurati con un
contorno uniforme. Con riserva di modifiche per tasti e simboli visualizzati
sul display del telefono rispetto a tasti e simboli di display qui raffigurati.
29
1
CID: Connection Identification = Visualizzazione del numero telefonico
del chiamante.
2
Ogni procedura è interrotta automaticamente in caso di
mancata immissione o azionamento del tasto CID per oltre
60 secondi.
30
Come funziona il mio telefono?
40
4 Come funziona il mio telefono?
Rappresentazioni e modi di scrittura
Inserire numeri o lettere
Premere brevemente il tasto raffigurato
2 x Premere brevemente 2 x il tasto
raffigurato
2 sec Premere il tasto raffigurato per 2
secondi
tenere Tenere premuto il tasto raffigurato
rilasciare Rilasciare il tasto raffigurato
 Telefono squilla
Sollevare il ricevitore
Agganciare il ricevitore
Testo
Testo lampeggiante sul display
DEUTSCH
o
Testo o simboli sul display
Simboli e testi sul display
Simbolo Descrizione
Costante: Sostituire le batterie.
14:45 Indicazione dell’ora
19/09 Indicazione della data
Ci si trova nella rubrica telefonica Pagina 45.
CID Ci si trova nell’elenco chiamate Pagina 46.
NEW La voce nell’elenco chiamate è nuova Pagina 46.
01
Numero di posizione nell’elenco chiamate.
TOTAL:
XX
XX voci nell’elenco chiamate.
NEW:
XX
XX voci nuove nell’elenco chiamate.
Creare voci nella rubrica telefonica − Esempio
La navigazione nei menu e la procedura da seguire per inserire nuove
voci è indicata a titolo esemplificativo in Creare voci nella rubrica telefo-
nica. Si consiglia di seguire l’esempio riportato per tutte le altre imposta-
zioni che si desiderano compiere.
Creare voci della rubrica telefonica
Aprire la rubrica telefonica
,
SAVE?
Avviare la procedura di
memorizzazione e
confermare
, Immettere il numero di chiamata (max.
22 cifre) e confermare
, Immettere il nome (max. 16 segni) e
confermare
SAVED
Voce è salvata
Compiere telefonate
41
5 Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
, o Ricevere una chiamata
Concludere una chiamata
o Concludere una chiamata
Compiere telefonate
Inserire un numero di chiamata (max.
22 cifre)
In caso di immissione errata cancellare
l’ultima cifra
o
o Instaurare un collegamento
È altresì possibile sollevare prima il ricevitore e ottenere quindi
il segnale di linea libera. Le cifre immesse per la composizione
del numero di chiamata desiderato sono immediatamente sele-
zionate. Nel corso di una simile chiamata non è possibile ese-
guire la correzione di singole cifre che compongono il numero di
chiamata.
Ripetizione di chiamata
Il telefono memorizza l’ultimo numero di chiamata selezionato.
o , Comporre il numero di chiamata
selezionato per ultimo
Riselezionare chiamate perse
Il telefono memorizza 32 chiamate perse in un elenco chiamate.
o Selezionare una voce
o Instaurare un collegamento
Selezionare numeri dalla rubrica telefonica
Per fare questo è necessario aver memorizzato i numeri di chiamata nella
rubrica telefonica Pagina 45.
Aprire la rubrica telefonica
o Selezionare una voce
o Instaurare un collegamento
Selezione diretta
I tasti di selezione diretta M1 o M2 possono essere utilizzati per impostare
una normale selezione diretta o come posizioni di memoria per chiamate
d’emergenza automatiche. È necessario aver memorizzato numeri di chia-
mata sotto forma di numeri di selezione diretta Pagina 47.
o Premere il tasto di selezione diretta
desiderato
o
o Instaurare un collegamento
Selezione abbreviata
È consentito memorizzare 10 numeri telefonici selezionabili in seguito pre-
mendo semplicemente tre tasti (selezione abbreviata).
Programmare tasti di selezione abbreviata
Premere il tasto per salvare
, Immettere il numero di chiamata (max.
22 cifre) e confermare
, Immettere il nome (max. 16 segni) e
confermare
Inserire il numero relativo alla
posizione di memoria (qui ad es. per
posizione di memoria 0)
Compiere chiamate tramite tasto di selezione abbreviata
o Sganciare il ricevitore o parlare con
vivavoce
Premere il tasto di selezione
abbreviata
Inserire il numero relativo alla
posizione di memoria (qui ad es. per
posizione di memoria 0)
Il numero di chiamata memorizzato è selezionato automaticamente.
Compiere telefonate
42
Impostare il volume del ricevitore
Un regolatore consente di impostare il volume del ricevitore in caso di atti-
vazione dell’amplificatore a +40 dB.
Impostare il volume mediante
regolatore
Aumento del volume del ricevitore a +40 dB
Premendo il tasto sinistro presente sull’altoparlante si ha modo di aumen-
tare il volume del ricevitore passando a +40 dB.
Aumento del volume del ricevitore
Regolazione del suono
Per regolare il suono del ricevitore, adoperare il cursore scorrevole pre-
sente sulla destra dell’involucro.
Regolare il suono mediante
cursore scorrevole
La regolazione del suono funziona solo con amplificatore impo-
stato a +40 dB.
Volume di squillo
Per regolare il volume di squillo, adoperare il cursore scorrevole presente
sulla destra dell’involucro.
Regolare il volume mediante cursore
scorrevole
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visua-
lizzata in minuti e secondi sul display.
Funzione vivavoce
Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso
l’altoparlante.
Attivare la funzione vivavoce
Disattivare la funzione vivavoce
Regolare il volume del dispositivo vivavoce
Per regolare il volume del dispositivo vivavoce, adoperare il cursore scor-
revole presente sulla destra dell’involucro.
Regolare il volume mediante cursore
scorrevole
31 32
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
43
6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
Tasto R in impianti telefonici interni
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R
consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. tras-
ferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica. Si prega di leg-
gere le istruzioni per l’uso del proprio impianto telefonico interno. Il rivendi-
tore autorizzato è in grado di indicare se il telefono acquistato funzionerà
senza alcun problema nel proprio impianto telefonico interno.
Pausa di selezione
In presenza di impianti telefonici interni è necessario preselezionare un
numero di accesso alla rete esterna per ottenere un segnale di linea libera
prima di poter compiere una telefonata. Alcuni impianti telefonici interni di
vecchia data richiedono un intervallo di tempo di poco superiore prima di
trasmettere un segnale di libero. In particolare, proprio per questi impianti
telefonici interni è possibile prevedere, dopo aver inserito il numero di ac-
cesso alla rete esterna, una pausa di selezione che consente di comporre
il numero di chiamata desiderato senza dover necessariamente attendere
il segnale di libero.
Inserire una pausa di selezione
P" è visualizzato sul display.
Dopo aver selezionato il numero di accesso alla rete esterna, il telefono
attende ca. 3 secondi prima di procedere alla selezione del numero di
chiamata vero e proprio.
La pausa è anche programmabile in sede di immissione dei nu-
meri di chiamata nella rubrica telefonica.
Tasto R e servizi addizionali
Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal proprio ge-
store di rete telefonica come per es. le funzioni di chiamata in attesa, av-
viso di chiamata e chiamata a conferenza. Il tasto R consente di accedere
a questi servizi addizionali. Rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica
per ottenere l’abilitazione ai servizi addizionali.
Visualizzazione del numero di chiamata (CID
1
)
A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa funzione,
l’apparecchio visualizza il numero telefonico del chiamante non appena il
telefono squilla. Nel caso in cui il chiamante abbia soppresso la trasmis-
sione del proprio numero di chiamata, appare un’apposita indicazione. Se
il numero di chiamata non è visualizzabile, questo non sarà memorizzato
nell’elenco chiamate.
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzio-
nale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Si consiglia di
rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ricevere mag-
giori informazioni a riguardo.
1
CID: Connection Identification = Visualizzazione del numero telefonico
del chiamante.
33
34
Struttura dei menu
44
7 Struttura dei menu
Menu principale
Per passare al menu, premere per 4 sec il tasto . Per selezionare
l’impostazione desiderata, premere il tasto o . Per confermare
la selezione, premere il tasto
LANGUAGE DEUTSCH
FRANCAIS
ENGLISH
SVENSKA
POLSKI
NORSK
SUOMI
DANSK
LCD CONTRAST LCD CONTRAST 1−4
SET TIME/DATE ,
ENTER TIME
,
ENTER DATE
DIALLING MODE
TONE
PULSE
FLASH TIME 100, 300, 600
35
36
37
Rubrica telefonica
45
8 Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 32 numeri di chiamata
con rispettivi nomi.
Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da
poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla
ad una voce presente nella rubrica telefonica.
Con capacità di memoria esaurita, sul display è visualizzata
l’indicazione
MEMORY FULL
dopo aver memorizzato l’ultimo
messaggio. Per poter disporre di nuovo spazio memoria, cancellare
prima una voce già presente.
Le voci della rubrica telefonica sono elencate in ordine alfabetico. Per
accedere direttamente alla voce della rubrica telefonica desiderata,
premere la lettera iniziale corrispondente.
Immettere nomi
I tasti numerici riportano altresì delle lettere. Premendo ripetutamente il re-
lativo tasto si ha modo di selezionare lettere, cifre e caratteri speciali.
Immettere spazi vuoti
Cancellare
Per immettere la stessa lettera una seconda volta, premere la ri-
spettiva lettera. Attendere fino a quando il cursore si sia spostato
di una posizione. Immettere quindi la lettera una seconda volta.
Creare voci della rubrica telefonica
Aprire la rubrica telefonica
,
SAVE?
Avviare la procedura di
memorizzazione e
confermare
, Immettere il numero di chiamata (max.
22 cifre) e confermare
, Immettere il nome (max. 16 segni) e
confermare
SAVED
Voce è salvata
Modificare voci della rubrica telefonica
Aprire la rubrica telefonica
o Selezionare la voce della rubrica
telefonica
3 sec Avviare la procedura di modifica e
EDIT?
, confermare
, Modificare il numero di chiamata e
confermare
, Modificare il nome e confermare
SAVED
Voce è salvata
Cancellare le voci della rubrica telefonica
Cancellare una voce
Aprire la rubrica telefonica
o Selezionare la voce della rubrica
telefonica
DELETE?
Attivare la procedura di cancellazione
4sec o  Confermare la procedura di
cancellazione o interrompere
Cancellare tutte le voci
Aprire la rubrica telefonica
o Selezionare una voce della rubrica
telefonica qualsiasi
4 sec
DELETE ALL?
Attivare la procedura di cancellazione
4 sec o  Confermare la procedura di
cancellazione o interrompere
38
Elenco chiamate / CID
46
9 Elenco chiamate / CID
All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 32 numeri
telefonici. Il LED rosso lampeggiante indica la presenza di nuove chiamate
nell’elenco chiamate.
Visualizzare numeri di chiamata dall’elenco chiamate
, o Aprire l’elenco chiamate e selezionare
una voce
Messaggi sul display:
Display Descrizione
NEW La voce nell’elenco chiamate è nuova.
Il chiamante riportato nell’elenco chiamate ha
chiamato più volte.
NO NUMBER Il numero di chiamata è stato ricevuto solo in
parte o non correttamente. L’informazione rela-
tiva al numero di chiamata non è disponibile.
PRIVATE Il chiamante ha soppresso l’inoltro del pro-
prio numero telefonico oppure si tratta di una
chiamata eseguita da un impianto telefonico
interno.
OUT OF AREA Si tratta di una chiamata internazionale op-
pure di una chiamata eseguita da un im-
pianto telefonico interno.
Non appena al numero di chiamata nella rubrica telefonica è as-
segnato un nome, nell’elenco chiamate è visualizzato il nome in-
serito.
Memorizzare il numero di chiamata dall’elenco chiamate nella
rubrica telefonica
È possibile memorizzare un numero di chiamata direttamente dall’elenco
chiamate nella rubrica telefonica.
o Aprire l’elenco chiamate e selezionare
una voce
,
COPY NUMBER?
Avviare la procedura di copiatura e
confermare
SAVED
Voce è salvata
Il numero di chiamata è stato salvato nella rubrica telefonica senza indica-
zione di un nome. A questo punto è quindi possibile inserire anche un
nome da abbinare al numero di chiamata Modificare le voci della ru-
brica telefonica, Pagina 45.
Cancellare numeri di chiamata dall’elenco chiamate
Cancellare singoli numeri di chiamata
o Aprire l’elenco chiamate e selezionare
una voce
DELETE?
Attivare la procedura di cancellazione
4 sec Confermare la procedura di
cancellazione
o
o Interrompere la procedura di
cancellazione
Cancellare tutti i numeri di chiamata
o Aprire l’elenco chiamate e selezionare
una voce
4 sec Attivare la procedura di cancellazione
DELETE ALL?
4 sec Confermare la procedura di
cancellazione
o
o Interrompere la procedura di
cancellazione
Prima di cancellare i numeri telefonici si consiglia di verificare
l’avvenuta visualizzazione delle voci.
39
Chiamata d’emergenza
47
10 Chiamata d’emergenza
I tasti per chiamate d’emergenza consentono di richiedere l’intervento di
servizi speciali per l’emergenza domestica o di determinate persone.
Sono numerosi i servizi per l’emergenza domestica come per es.
Croce Rossa", Corpo dell’Ordine di Malta" e Ordine di San
Giovanni". In alcuni paesi i servizi per l’emergenza domestica
sono a pagamento.
Il presente apparecchio è altresì utilizzabile come dispositivo
d’emergenza ad uso privato in ambito familiare.
Memorizzare numeri di chiamata d’emergenza / Numeri di selezione
diretta
I tasti di selezione diretta M1 e M2 possono essere utilizzati per impostare
una normale selezione diretta o come posizioni di memoria per chiamate
d’emergenza.
,
STORE NUMBER
Avviare la procedura di
memorizzazione
, Immettere il numero di chiamata e
confermare (max. 22 cifre)
, Immettere il nome (max. 16 segni) e
confermare
LOCATION?
o Premere il tasto di selezione diretta
desiderato
SAVED
Voce è salvata
Non è consentito cancellare i numeri di chiamata memorizzati sui
tasti di selezione diretta. Le vecchie voci sono invece sovrascritte
in sede di memorizzazione con nuovi numeri di chiamata.
Compiere una chiamata d’emergenza
o Premere il tasto di selezione diretta
desiderato
o Instaurare un collegamento
1
CID: Connection Identification = Visualizzazione del numero telefonico
del chiamante.
In presenza di problemi
48
11 In presenza di problemi
Hotline di assistenza
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui
di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hot-
line di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per
la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.00 / min).
In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore auto-
rizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Domande e risposte
Domande Risposte
Non è possibile condurre
una chiamata telefonica.
La linea telefonica non è collegata
correttamente oppure presenta un
guasto. Utilizzare esclusivamente il
cavo di collegamento telefonico for-
nito.
Alcune funzioni,
ad es.l’amplificazione a +40
dB o il dispositivo vivavoce
non funzionano
Verificare se le batterie sono inserite
correttamente, se si tratta del tipo di
batterie corretto o se sono scariche.
La visualizzazione del nu-
mero di chiamata (CID
1
)
non funziona
La visualizzazione del numero di chia-
mata è un servizio addizionale offerto
dal proprio gestore di rete telefonica.
Si consiglia di rivolgersi al proprio ge-
store di rete telefonica per ricevere
maggiori informazioni a riguardo.
Il chiamante ha disattivato la trasmis-
sione del proprio numero di chiamata.
Consigli per la cura / Garanzia
49
12 Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e
antipilling.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei pro-
cessi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecno-
logie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga
durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la
causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia riconducibile al gestore
della rete telefonica oppure se questa è da attribuirsi ad un impianto tele-
fonico interno interposto. La garanzia non si estende a batterie, accumula-
tori o batterie ricaricabili utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di
garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i
guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa
in caso di interventi da parte dell’acquirente o di terzi. Danni derivanti da
un impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a
errato montaggio o errata conservazione, a collegamento o installazione
impropri, dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti
da garanzia. In qualità di costruttore ci riserviamo il diritto, in caso di re-
clami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l’apparec-
chio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono esclusi
diritti di risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare
un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusiva-
mente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo
scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di ga-
ranzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del riven-
ditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e
consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto
di garanzia.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla
Direttiva UE:
1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le
apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco
riconoscimento della loro conformità. La conformità con la Di-
rettiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato
sull’apparecchio.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler
usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Inter-
net www.switel.com.
Indice alfabetico
50
13 Indice alfabetico
A
Aumento del volume del ricevitore
a +40 dB, 42
C
Cancellare, 45
Cancellare le voci della rubrica
telefonica, 45
Cancellare numeri di chiamata dall’elenco
chiamate, 46
Chiamata d’emergenza, 47
CID, 46
Come funziona il mio telefono?, 40
Compiere chiamate tramite tasto di
selezione abbreviata, 41
Compiere telefonate, 41
Compiere una chiamata d’emergenza, 47
Concludere una chiamata, 41
Consigli per la cura, 49
Contenuto della confezione, 37
Creare, 40, 45
Creare voci nella rubrica telefonica, 40
D
Data, 38
Dichiarazione di conformità, 49
Domande e risposte, 48
Durata di conversazione, 42
E
Elementi di comando, 39
Elenco chiamate, 46
Eliminare guasti, 48
F
Funzione vivavoce, 42
G
Garanzia, 49
H
Hotline di assistenza, 48
I
Immissione di un nome, 45
Immissione di un testo, 45
Impianti telefonici interni, 43
Impostare il contrasto, 44
Impostare la data e l’ora, 44
Impostare la lingua, 44
Impostare lo squillo di chiamata, 44
Indicazioni di sicurezza, 36
Inserire le batterie, 38
M
Memorizzare il numero di chiamata
dall’elenco chiamate nella rubrica
telefonica, 46
Memorizzare numeri di chiamata
d’emergenza, 47
Memorizzare numeri di selezione
diretta, 47
Menu principale, 44
Messa in funzione, 37
Messaggi, 46
Messaggi di display, 46
Modi di scrittura, 40
Modificare, 45
Modificare voci della rubrica telefonica, 45
Montaggio a parete, 38
O
Ora, 38
P
Pausa di selezione, 43
Problemi, 48
Programmare tasti di selezione
abbreviata, 41
R
Rappresentazioni, 40
Regolazione del suono, 42
Ricevere una chiamata, 41
Ripetizione di chiamata, 41
Riselezionare chiamate ricevute, 41
Rubrica telefonica, 45
S
Salvare, 40, 45
Selezionare numeri dalla rubrica
telefonica, 41
Selezione abbreviata, 41
Selezione diretta, 41
Servizi addizionali, 43
Simboli e testi sul display, 40
Struttura dei menu, 44
T
Tasto R e servizi addizionali, 43
Tasto R in impianti telefonici interni, 43
U
Unità base, 37
V
Visualizzare numeri di chiamata
dall’elenco chiamate, 46
Visualizzazione del numero di
chiamata, 43
Voci della rubrica telefonica, 40, 45
Volume del dispositivo vivavoce , 42
Volume del ricevitore, 42
Volume di squillo, 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

SWITEL TF51 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per