Panasonic ES2047 Manuale del proprietario

Categoria
Epilatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

27
Identificazione delle parti
(Fig. 1)
D
A
Cappuccio protettivo (#2)
D
B
Testina epilatrice grande per
gambe/braccia
q Dischetti epilatori (interno)
w Dispositivo di protezione della
pelle (parte esterna in metallo)
e Pulsante di rilascio montatura
r Montatura gambe/braccia
t Sporgenza (da entrambi i lati)
D
C
Corpo principale
y Pulsante di rilascio testina
u Interruttore on/off
charge = off/in carica
1= bassa velocità
2= velocità normale
i Spia di carica
D
D
Testina epilatrice piccola per
ascelle/area bikini
o Dischetti epilatori (interno)
!0 Dispositivo di protezione della
pelle (parte esterna in metallo)
!1 Pulsante di rilascio montatura
!2 Montatura ascelle
!3 Sporgenza (da entrambi i lati)
D
E
Adattatore di carica/cavo di
alimentazione
D
F
Spazzolino di pulizia
D
G
Custodia
Tipo ES2047:
D
H
Pettine pre-epilatorio
D
I
Testina rasoio
!4 Lamina esterna
!5 Trimmer
!6 Tasto di rilascio del trimmer
!7 Pulsante di rilascio montatura
LEGGERE ATTENTAMENTE
L’INTERO MANUALE PRIMA
DELL’USO.
Informazioni generali
sull’epilazione
Tutti i metodi di rimozione del pelo alla
radice possono provocare microlesioni
alla pelle e peli incarniti. Le microlesioni
prodotte dall’estirpazione dei peli
possono provocare infiammazioni
dovute alla penetrazione di batteri
nella pelle. Pulire accuratamente i
dischetti epilatori prima di ogni uso
riduce al minimo il rischio di infezioni.
In base alle condizioni della pelle e
dei peli, quando si comincia ad
utilizzare il prodotto è possibile
avvertire una certa irritazione (es.:
sensazione di dolore, arrossamento
della pelle). Si tratta di una reazione
normale dovuta all’estirpazione del
pelo alla radice e che scomparirà
rapidamente.
Se, dopo 48 ore, la pelle è ancora
irritata, si raccomanda di contattare il
medico.
In generale, le reazioni cutanee e la
sensazione di dolore tendono a
diminuire notevolmente con l’uso
ripetuto.
In caso di dubbi sull’uso di questo
apparecchio, consultare il medico.
Nei casi seguenti, l’apparecchio deve
essere utilizzato solo dopo aver
consultato il medico.
Eczema, ferite, reazioni infiamma-
torie della pelle come follicolite
(follicoli del pelo purulenti) e vene
varicose
In prossimità di nei
Protezione cutanea ridotta, es.:
diabete mellito, gravidanza, malattia
di Raynaud
Emofilia o immunodeficienza
26
produits et/ou les docu-
ments qui les accompa-
gnent, cela signifie que
les appareils électriques et
électroniques ne doivent
pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un re-
cyclage appropriés, envoyez-les dans
les points de collecte désignés, où ils
peuvent être déposés gratuitement.
Dans certains pays, il est possible de
renvoyer les produits au revendeur
local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit,
vous contribuerez à la conservation
des ressources vitales et à la préven-
tion des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas
contraire.
Afin de connaître le point de collecte
le plus proche, veuillez contacter vos
autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées
en cas d’élimination incorrecte de ces
déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de
l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination
des appareils électriques et électroni-
ques, contactez votre revendeur ou
fournisseur.
Informations sur l’évacuation des
déchets dans les pays ne faisant
pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans
l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales
ou votre revendeur afin de connaître
la procédure d’élimination à suivre.
29
(bassa velocità) o 2 (velocità normale)
e procedere all’epilazione.
Al termine dell’epilazione, portare
l’interruttore in posizione "0·charge".
Scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa elettrica e dall’apparecchio.
Uso corretto per ottenere
un’epilazione ottimale
Se i peli sono lunghi, spuntarli prima
dell’epilazione ne renderà più
semplice la rimozione riducendo il
dolore. I peli di gambe e braccia
devono essere accorciati ad una
lunghezza compresa tra i 3 e i 5
mm, i peli di ascelle e dell’area bikini
ad una lunghezza pari a 1 - 2 mm.
Applicare l’epilatore ad angolo retto
(90°) rispetto alla pelle. Per ottenere
un’epilazione ottimale, restare a
contatto con la superficie cutanea.
Premere delicatamente e guidare
l’apparecchio lentamente in dire-
zione opposta alla crescita del pelo. Il
lato dell’interruttore dell’apparecchio
procede in direzione opposta alla
crescita del pelo. (Fig. 3)
Sfregare la pelle per sollevare i peli
corti.
Muovere lentamente l’epilatore sulla
pelle con il dispositivo di protezione
della pelle in verticale.
Testina semovente (testina di
epilazione ascelle, braccia/gambe)
(Fig. 4
a
F
a
)
La testina si muove a destra e sini-
stra per l’epilazione dei peli più corti.
Questa caratteristica promuove
un’epilazione efficace.
Testina oscillante (testina di
epilazione ascelle, braccia/gambe)
(Fig. 4
F
b
)
La testina oscilla per garantire un
migliore contatto con la pelle.
L’area di epilazione della testina per
braccia/gambe è più ampia, cioè
l'oscillazione è maggiore.
Epilazione di gambe e braccia (Fig. 5)
Utilizzare la testina epilatrice grande.
Importante, per l’epilazione di gambe
e braccia:
applicare l’epilatore ad angolo retto
(90°) rispetto alla pelle.
La pressione eccessiva del dispositivo
contro la pelle o la sua posizione
angolata possono provocare lesioni
epidermiche.
Premere delicatamente e guidare
l’apparecchio lentamente in direzione
opposta alla crescita del pelo.
Se si muove l’epilatore troppo
rapidamente, è possibile che vaste
aree di peli non vengano rimosse.
Epilazione di ascelle ed area bikini
(Fig. 6)
Utilizzare la testina epilatrice piccola.
Per epilare l’ascella, sollevare il
braccio.
Ricordare che si tratta di aree
particolarmente sensibili al dolore.
Tuttavia, la sensazione di dolore
diminuirà con l’uso ripetuto. Consigli
per questo uso specifico:
•I peli delle ascelle crescono in varie
direzioni, muovere quindi l’epilatore
in diverse direzioni.
Prima di procedere all’epilazione,
pulire accuratamente l’area da
28
Epilatore – le serie Skin Protector
sono destinate alla rimozione dei peli
su gambe, braccia e aree sensibili
come le ascelle o l’area bikini, con
l’uso di diverse testine in base alle
esigenze.
Se acceso, l’apparecchio non deve
mai venire a contatto con capelli, ciglia,
nastri, indumenti ecc., per evitare sia
il pericolo di lesioni che il blocco
dell’apparecchio o eventuali danni.
Caricare l’apparecchio
Portare l’interruttore on/off in
posizione "0·charge".
Inserire saldamente il cavo di
alimentazione nell’epilatore.
Collegare l’adattatore di carica ad
una presa elettrica.
Se si utilizza l’epilatore per la prima
volta, oppure lo si utilizza per la
prima volta dopo 6 mesi, continuare
a caricare l’apparecchio per 20 ore
successive alla carica completa.
Caricare l’apparecchio per 12 ore.
(La spia di carica resterà accesa
anche dopo 12 ore). L’epilatore può
essere utilizzato per 30 minuti per
ogni carica completa (12 ore).
Al termine della carica completa
dell’apparecchio è POSSIBILE
lasciare l’apparecchio collegato alla
presa elettrica.
Cambio della testina
Per rimuovere la testina, tenere
premuto il pulsante di rilascio della
testina.
Per inserire la testina, premerla
finché non si avverte uno scatto
(premere la testina finché non è
fissata saldamente all’epilatore).
Uso dell’epilatore
Avvertenza
Non utilizzare mai questo apparec-
chio nella vasca da bagno o sotto la
doccia.
Non utilizzare mai questo apparec-
chio sulla pelle bagnata.
Verificare che il dispositivo di
protezione della pelle e i dischetti non
siano danneggiati o deformati. In tal
caso, non utilizzare l’apparecchio.
Se si teme di avvertire dolore durante
l’epilazione, utilizzare l’impostazione 1
(bassa velocità).
Uso senza cavo di alimentazione
dell’epilatore
Rimuovere il cappuccio.
Fissare la testina che si desidera
utilizzare.
Portare l’interruttore in posizione 1
(bassa velocità) o 2 (velocità normale)
e procedere all’epilazione.
Al termine dell’epilazione, portare
l’interruttore in posizione "0·charge".
Uso dell’epilatore con il cavo di
alimentazione (Fig. 2)
Portare l’interruttore on/off in
posizione "0·charge".
Rimuovere il cappuccio.
Fissare la testina che si desidera
utilizzare.
Inserire saldamente il cavo di
alimentazione nell’epilatore.
Collegare l’adattatore di carica ad
una presa elettrica. Verificare sem-
pre che la spia di carica sia accesa.
Portare l’interruttore in posizione 1
31
viene impugnata può essere lavata
con acqua corrente.
Non lavare mai l’adattatore di carica
con acqua.
Spegnere l’apparecchio e scollegare
il cavo di alimentazione prima di
procedere alla pulizia.
Lavaggio dell’epilatore
I dischi di epilazione, la lama interna/
esterna della testina di rasatura e il
corpo principale possono essere lavati.
Si raccomanda di lavare ciascuna
testina.
Prestare attenzione a non danneggiare
il dispositivo di protezione della pelle
durante la pulizia.
Premere i pulsanti di rilascio della
montatura e rimuovere la montatura.
(Fig. 7)
Per pulire i dischi, utilizzare normale
sapone liquido o l’apposito liquido
detergente (acquistabile separata-
mente). (Fig. 8)
Attivare l’interruttore e versare una
piccola quantità di acqua sui dischi,
in modo che si formi della schiuma.
NOTA: Verificare sempre che il
cavo di alimentazione sia scollegato
prima di effettuare le operazioni
descritte.
Per rimuovere i peli residui, lavare
la testina con acqua fredda o
tiepida. (Fig. 8)
NOTA: Non utilizzare acqua calda
per lavare l’apparecchio.
Se il sapone non viene sciacquato
via completamente, può formarsi un
deposito bianco che impedisce il
corretto movimento delle lame.
Spostare l’interruttore in posizione
“0·charge” e asciugare l’apparecchio
con un panno asciutto.
Dopo la pulizia, riposizionare il
cappuccio sulla testina.
Pulizia dell’epilatore con lo
spazzolino in dotazione
Pulizia della testina epilatrice
Premere i pulsanti di rilascio della
montatura e rimuovere la montatura.
(Fig. 7)
Spazzolare la testina epilatrice. (Fig. 9)
Durante la pulizia, è possibile ruotare
manualmente i dischetti epilatori.
Fare attenzione a non rompere il
dispositivo di protezione della pelle
durante la pulizia.
Per disinfettare i dischetti epilatori
utilizzare esclusivamente alcol puro.
Attenzione!
Per pulire il corpo principale utilizzare
solo un panno inumidito. L’uso di
alcol ecc. può causare lo scolorimento
o la deformazione del corpo principale.
Dopo la pulizia, inserire il cappuccio
sulla testina epilatrice.
Pulizia della testina rasoio (ES2047)
Premere i pulsanti di rilascio della
montatura e rimuovere la montatura
sollevandola da un lato.
Pulire con lo spazzolino.
Fare attenzione a non esercitare una
pressione troppo forte sulla lamina
esterna.
Dopo la pulizia, inserire il pettine pre-
epilatorio sulla testina rasoio.
30
trattare per eliminare eventuali
residui (come il deodorante).
Asciugare con cura per evitare
irritazioni cutanee.
•I peli non devono essere più lunghi
di 5 mm.
Non utilizzare deodoranti a base di
alcol.
Uso del rasoio (ES2047)
Per gambe e braccia
Si consiglia di utilizzare la testina
rasoio con il pettine pre-epilatorio.
Per le ascelle e l’area bikini
Si consiglia di utilizzare la testina
rasoio 3 - 5 giorni prima dell’uso
dell’epilatore.
Uso del rasoio
Prima di procedere all’uso, accertarsi
che la lama non sia deformata o
danneggiata: potrebbe provocare
lesioni.
Fissare la testina rasoio in modo che
l’intera lama sia a contatto con la pelle.
Premere delicatamente e guidare
l’apparecchio lentamente in direzione
opposta alla crescita del pelo. Una
pressione troppo forte impedirebbe ai
peli di essere guidati attraverso le
lame, la rasatura risulterebbe
incompleta.
Trimmer
Si consiglia di utilizzare il trimmer
solo per tagliare i peli più lunghi.
Quando il trimmer è sollevato,
applicare delicatamente la lama.
Uso del pettine pre-epilatorio
Se prima dell’epilazione i peli sono
lunghi, si raccomanda di utilizzare la
testina rasoio con il pettine pre-
epilatorio.
Fissare il pettine pre-epilatorio sulla
testina rasoio e fare scorrere il
trimmer verso l’alto. Dopo aver fissato
il pettine pre-epilatorio, assicurarsi
che il pettine sia a contatto con la
pelle.
Altri consigli utili
Inizialmente, è consigliabile proce-
dere all’epilazione di sera, in modo
che qualsiasi arrossamento possa
scomparire durante la notte. Se si
avverte dolore o in caso di
infiammazione, rinfrescare la pelle
con un asciugamano freddo.
La rimozione del pelo è più facile
dopo il bagno o la doccia.
Tuttavia, la pelle deve essere
completamente asciutta!
Per prevenire il rischio di peli
incarniti, si raccomanda l’uso
regolare di spugne da massaggio,
ad esempio dopo la doccia, o di
peeling esfolianti.
Pulizia
Avvertenza
Per evitare scosse elettriche o lesioni
personali, scollegare il cavo di
alimentazione dall’apparecchio prima
di pulirlo con acqua.
Il seguente simbolo indica che
l’apparecchio può essere lavato.
Il simbolo indica che la parte che
33
Non tirare mai il cavo dell’apparecchio
fuori dalla presa.
Mai rimuovere o inserire l’adattatore
di carica nella presa con le mani
bagnate.
Asciugare completamente l’apparec-
chio prima di caricarlo.
Durante l'uso o la ricarica, l’apparec-
chio e l’adattatore di carica si
scaldano leggermente. Non si tratta
di un'anomalia.
•Riporre l’adattatore di carica in un
luogo sicuro e asciutto.
Scollegare sempre l’apparecchio
dalla presa elettrica subito dopo
l’uso.
Utilizzare l’apparecchio esclusiva-
mente per l’uso previsto, come
descritto in questo manuale. Non
utilizzare accessori non raccoman-
dati dal produttore.
Non lasciar cadere né inserire alcun
oggetto nelle aperture.
Tenere l’apparecchio lontano dalle
sorgenti infiammabili.
Non utilizzare l’apparecchio con
una testina epilatorice/rasoio rotta o
danneggiata.
Collegare sempre il cavo di alimen-
tazione prima all’apparecchio e
quindi alla presa. Per scollegarlo,
portare l’interruttore on/off in
posizione "0·charge", quindi rimuo-
vere il cavo di alimentazione dalla
presa.
Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione fornito con il prodotto.
Non tirare, attorcigliare o piegare
strettamente il cavo di alimentazione.
Non avvolgere strettamente il cavo di
alimentazione attorno all’apparecchio.
Se l’apparecchio risulta danneggiato
o difettoso deve essere restituito
al centro di assistenza clienti o ad
un rappresentante autorizzato
dell’assistenza clienti.
Non tentare di usare o riparare
personalmente un apparecchio
difettoso. In tal caso si perderebbe
anche la garanzia.
•Si consiglia di sostituire la lamina
esterna e la lama interna quando si
rileva una riduzione della capacità
epilatrice. (ES2047)
Rumore acustico nell'aria
Testina epilatorice grande:
69 (dB(A) re 1pW)
Testina epilatorice piccolo:
71 (dB(A) re 1pW)
Testina rasoio:
63 (dB(A) re 1pW) (ES2047)
Informazioni per gli utenti
sullo smaltimento
di apparecchiature elettriche
ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti
e/o sulla documentazione
di accompagnamento signi-
fica che i prodotti elettrici
ed elettronici usati non
devono essere mescolati
con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero
e riciclaggio, portare questi prodotti
ai punti di raccolta designati, dove
verranno accettati gratuitamente. In
alternativa, in alcune nazioni potrebbe
32
Sostituire la lamina esterna
della testina rasoio (Fig. 10)
Rimuovere la lamina esterna esclusi-
vamente per sostituirla e per nessun
altro motivo.
Rimuovere la lamina esterna
Premendo delicatamente con le dita
la lamina esterna, usare l’unghia per
rimuovere il pannello di plastica
bF
sulla lama dai fermi
aF
nella parte
interna della montatura.
Montare la nuova lamina esterna
Tenendo la lamina esterna in modo
che la superficie con il pannello di
plastica
bF
(la superficie che verrà a
contatto con la lama interna) sia
rivolta verso l’alto, inserirla nella
montatura in modo che i fermi
aF
della montatura si inseriscano nei fori
della lamina.
Protezione ambientale e
riciclaggio dei materiali
Questo epilatore contiene batterie Ni-
MH.
Assicurarsi che le batterie siano
smaltite presso una sede ufficialmente
autorizzata, se presente nel proprio
paese.
Come rimuovere le batterie
ricaricabili incorporate
prima dello smaltimento
dell’epilatore (Fig. 11)
Le batterie contenute in questo epila-
tore non devono essere sostituite dai
consumatori. Tuttavia, possono essere
sostituite presso un centro assistenza
autorizzato. La procedura descritta di
seguito si intende esclusivamente per
la rimozione delle batterie ricaricabili
allo scopo di un adeguato smaltimento.
Scollegare sempre il cavo di
alimentazione dall’epilatore prima di
smontarlo.
Portare sempre l’interruttore in
posizione 1 o 2 fino a scaricare
completamente le batterie.
Utilizzando un cacciavite, smontare
l’apparecchio nell’ordine seguente:
1. Staccare la testina di epilazione
F
a
.
2. Rimuovere l’interruttore on/off
F
b
.
3. Rimuovere la parte superiore
c
F
dell’epilatore (3 viti).
4. Rimuovere le due viti lunghe
F
d
.
5. Premere i pulsanti di rilascio
della testina
F
e
.
6. Premere con forza sul connettore
alla base e rimuovere il sistema
di azionamento
F
f
.
7. Rimuovere i pulsanti di rilascio
della testina
F
g
(1 vite).
8. Rimuovere il supporto batteria
h
F
(2 viti).
9. Rimuovere le due batterie Ni-MH
F
i
.
(Prestare attenzione per evitare
eventuali corti circuiti delle
batterie).
Attenzione
Caricare ed utilizzare l’apparecchio
ad una temperatura compresa tra
5~40°C.
Non lasciare mai i bambini da soli
con apparecchi elettrici.
35
Benaming van de
onderdelen (Afb. 1)
D
A
Beschermkapje (#2)
D
B
Grote ontharingskop voor benen/
armen
q Ontharingsschijven (binnen)
w Huidbeschermer (metalen
gedeelte aan de buitenzijde)
e Frameontgrendelknop
r Benen/armen frame
t Uitsteeksel (aan beide zijden)
D
C
Hoofdbehuizing
y Kopontgrendelknop
u Aan/uit schakelaar
charge (0·laden) = uit/laden
1= lage snelheid
2= normale snelheid
i Laadindicatielampje
D
D
Kleine ontharingskop voor
onderarmen/bikinilijn
o Ontharingsschijven (binnen)
!0 Huidbeschermer (metalen
gedeelte aan de buitenzijde)
!1 Frameontgrendelknop
!2 Onderarmen frame
!3 Uitsteeksel (aan beide zijden)
D
E
Laadadapter/netsnoer
D
F
Reinigingsborstel
D
G
Zakje
Type ES2047:
D
H
Voor-ontharingskam
D
I
Scheerkop
!4 Buitenste folie
!5 Trimmer
!6 Trimmerhandgreep
!7 Frameontgrendelknop
LEES DE HANDLEIDING
ZORGVULDIG EN VOLLEDIG
ALVORENS DIT APPARAAT IN
GEBRUIK TE NEMEN.
Algemene informatie over
ontharing
Alle methoden voor het verwijderen
van haar bij de wortels kunnen leiden
tot kleine huidwondjes en naar binnen
groeiende haren. Alle kleine wondjes
die veroorzaakt worden door het
epileren van haren kunnen leiden tot
ontstekingen door het binnendringen
van bacteriën in de huid. Door de
ontharingsschijven grondig te reinigen
telkens wanneer u het apparaat gaat
gebruiken wordt het risico van infectie
verminderd.
Afhankelijk van de toestand van uw
huid en haren bestaat de kans dat u
enige irritatie ervaart (bijv. gevoel van
pijn, rood worden van de huid) wanneer
u dit apparaat begint te gebruiken. Bij
het verwijderen van haren vanaf de
wortel is dit een normale reactie die
weer snel zal verdwijnen.
Als na 48 uur uw huid nog steeds
tekenen van irritatie vertoont,
verzoeken wij u contact op te nemen
met uw arts.
In het algemeen zullen bij herhaald
gebruik de huidreacties en het gevoel
van pijn aanzienlijk minder worden.
Vraag advies aan uw arts als u
twijfels heeft over het gebruik van dit
apparaat.
In de volgende gevallen mag dit
apparaat uitsluitend gebruikt worden
na tevoren eerst uw arts geraadpleegd
te hebben.
eczeem, wondjes, ontstoken huidre-
acties zoals folliculitis (etterende
haarzakjes) en spataderen
rondom moedervlekken
verminderde immuniteit van de
34
essere possibile restituire i prodotti
al rivenditore locale, al momento
dell'acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo
prodotto contribuirà a far risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali
effetti negativi sulla salute umana e
sull'ambiente, che potrebbero derivare,
altrimenti, da uno smaltimento inap-
propriato. Per ulteriori dettagli, contat-
tare la propria autorità locale o il
punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di
questo materiale di scarto, potrebbero
venire applicate delle penali, in base
alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione
Europea
Qualora si desideri smaltire apparec-
chiature elettriche ed elettroniche,
contattare il rivenditore o il fornitore
per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in
nazioni al di fuori dell'Unione
Europea
Questo simbolo è valido solo
nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo
prodotto, contattare le autorità locali o
il rivenditore e chiedere informazioni
sul metodo corretto di smaltimento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Panasonic ES2047 Manuale del proprietario

Categoria
Epilatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per