Whirlpool AMW 698 IXL Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

1
AMW 698
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS,VID
KEZDÉSI ÚTMUTA
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
, 
 
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
2
INSTALLAZIONE
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO
ASSICURARSI CHE L'APPARECCHIO NON SIA DANNEGGIA-
TO. Verificare che lo sportello del forno si chiuda per-
fettamente e che la guarnizione interna non sia dan-
neggiata. Vuotare il forno e pulire l'interno con un
panno morbido inumidito.
DOPO IL COLLEGAMENTO
QUANDO SI ACCENDE IL FORNO PER LA PRIMA VOLTA, vie-
ne richiesto di impostare la lingua e l'ora. Seguire le
istruzioni del paragrafo "Modifica delle impostazioni"
delle presenti istruzioni per l'uso. Una volta completa-
ti questi passaggi, l'apparecchio è pronto per l'uso.
I produttori non sono responsabili per pro-
blemi causati dall'inosservanza delle pre-
senti istruzioni da parte dell'utente.
NON ACCENDERE L'APPARECCHIO se il cavo di alimen-
tazione o la spina sono danneggiati, se l'apparecchio
non funziona correttamente o se è caduto ed è sta-
to danneggiato. Non immergere il cavo di alimenta-
zione o la spina nell'acqua. Tenere il cavo di alimenta-
zione lontano dalle superfici calde. Potrebbero veri-
ficarsi scosse elettriche, incendi o altre situazioni pe-
ricolose.
P
RIMA DELL'INSTALLAZIONE, assicurarsi che il forno sia
vuoto.
C
ONTROLLARE CHE LA TENSIONE indicata sulla targhet-
ta matricola corrisponda a quella dell'impianto do-
mestico.
I
L FORNO PUÒ FUNZIONARE solo se lo sportello è chiuso
correttamente.
L
A MESSA A TERRA DELL'APPARECCHIO è obbligatoria
a termini di legge. Il fabbricante declina qualsiasi re-
sponsabilità per eventuali danni a persone, anima-
li o cose derivanti dalla mancata osservanza di que-
sta norma.
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO
DURANTE L'INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni di
montaggio fornite separatamente.
NON UTILIZZARE PROLUNGHE:
S
E IL CAVO DI ALIMENTAZIONE RISULTASSE TROP-
PO CORTO, rivolgersi a un elettricista qualificato
per installare una presa vicino all'apparecchio.
3
Quick Heat
PER DI UTILIZZARE IL FORNO
PER LA PRIMA VOLTA
ESEGUIRE LA PROCEDURA RISPETTANDO il seguente ordine .
RUOTARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE sulla posizione riscaldamento rapido.
RUOTARE LA MANOPOLA +/- per impostare la temperatura a 250°c.
PREMERE IL TASTO AVVIO.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO (cottura alimenti), il forno deve essere portato alla
temperatura massima (250°C).
U
NA VOLTA RAGGIUNTA LA TEMPERATURA IMPOSTATA, il forno la mantiene per 10 minu-
ti prima di spegnersi.
LASCIARE RAFFREDDARE IL FORNO A TEMPERATURA AMBIENTE.
PULIRE LA CAVITÀ DEL FORNO con carta da cucina umida.
4
4
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
NON RISCALDARE O USARE MATERIALI INFIAMMABILI all’interno
o vicino al forno. I vapori potrebbero causare perico-
li d’incendio o di esplosione.
N
ON LASCIARE IL FORNO INCUSTODITO, specialmente quan-
do si usano carta, plastica o altri materiali combusti-
bili durante il processo di cottura. La carta potrebbe
carbonizzarsi o bruciare e alcuni tipi di plastica po-
trebbero sciogliersi con il calore.
S
E IL MATERIALE ALLINTERNO O ALLESTERNO DEL FORNO DOVES-
SE INCENDIARSI O SE SI NOTA FUMO, tenere chiuso lo spor-
tello e spegnere il forno. Staccare la spina dalla presa
di corrente o disinserire l’alimentazione generale sul
quadro elettrico.
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
NON USARE IL FORNO A MICROONDE per ri-
scaldare alimenti o liquidi in conte-
nitori sigillati. Laumento di pres-
sione potrebbe causare danni o
esplosioni allapertura del contenitore.
UOVA
NON USARE IL FORNO A MICROONDE per cuci- nare o ri-
scaldare uova intere, con o senza gu-
scio, poiché potrebbero esplode- re
(anche dopo il processo di riscalda-
mento a microonde).
N
ON USARE prodotti chimici o vapori corrosivi in que-
sto apparecchio. Questo tipo di forno è progetta-
to per il riscaldamento o la cottura di alimenti. Non
deve essere usato per scopi industriali o di labora-
torio.
L’
APPARECCHIO E I SUOI COMPONENTI ACCESSIBILI DIVENTANO
CALDI durante luso.
FARE ATTENZI ON E a non toccare le resistenze.
I BAMBINI DI ETÀ INFERIORE A 8 ANNI devono essere tenu-
ti lontani dallapparecchio a meno che non siano
sempre controllati.
G
LI INTERVENTI DI ASSISTENZA DEVONO ESSERE EFFET-
TUATI ESCLUSIVAMENTE DA TECNICI QUALIFICATI. È pe-
ricoloso per qualunque persona non qualifica-
ta effettuare operazioni di assistenza o ripa-
razione che comportino la rimozione dei pan-
nelli di copertura, in quanto tali pannelli forni-
scono la protezione necessaria contro l’ener-
gia delle microonde.
NON RIMUOVERE NESSUN PANNELLO DI COPERTURA.
AVVERTENZA!
LE GUARNIZIONI DELLO SPORTELLO E LE ZONE CIRCOSTANTI de-
vono essere controllate periodicamente. In caso di
danni, non utilizzare lapparecchio finché non sia
stato riparato da un tecnico qualificato.
L
A PULIZIA E LA MANUTENZIONE non devono essere effet-
tuate da bambini, a meno che abbiano più di 8 anni
e non siano sorvegliati da adulti.
I
BAMBINI NON DEVONO GIOCARE con lapparecchio.
N
ON CUOCERE ECCESSIVAMENTE GLI ALIMENTI. Potrebbe in-
sorgere un rischio di incendio.
N
ON USARE il forno a microonde per asciugare tessu-
ti, carta, spezie, erbe, legno, fiori, frutta o altro ma-
teriale combustibile. Potrebbe insorgere un rischio
di incendio.
I
L CAVO DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE sostituito solo con
un cavo originale, disponibile tramite la rete di assi-
stenza. Il cavo di alimentazione deve essere sostitu-
ito solo da personale specializzato.
Q
UESTO APPARECCHIO PUÒ ESSERE USATO da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capaci-
tà fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e co-
noscenza inadeguate, solo se sono sorvegliati o se
è stato loro insegnato come usare l’apparecchio in
condizioni di sicurezza e se sono a conoscenza dei
pericoli che può comportare.
5
LA FUNZIONE A MICROONDE NON DEVE ESSERE AT TIVATA con l’ap-
parecchio vuoto. Questo tipo di utilizzo può danneggia-
re l’apparecchio.
PER PROVARE IL FUNZIONAMENTO DEL FORNO, introdurre un
bicchiere d’acqua nella cavità. Lacqua assorbirà le mi-
croonde e il forno non verrà danneggiato.
TOGLIERE I FERRETTI DI CHIUSURA dai sacchet-
ti di plastica o di carta prima di introdur-
li nel forno.
FRITTURA IN OLIO
NON USARE IL FORNO A MICROONDE per cucinare piatti fritti,
poiché è impossibile controllare la tempera-
tura dell’olio.
LIQUIDI
AD ES. BEVANDE O ACQUA. Quando si riscaldano liqui-
di come bevande o acqua, questi si
possono surriscaldare oltre il pun-
to di ebollizione senza che appaia-
no bollicine. Questo può determi-
nare un traboccamento improvviso
di liquido bollente.
Per prevenire questa eventualità, procedere
come segue:
1. Evitare l’uso di contenitori a collo stretto.
2. Mescolare il liquido prima di introdurre il
recipiente nel forno e lasciarvi immerso
un cucchiaino.
3. Dopo il riscaldamento, lasciar riposare
brevemente il liquido e mescolarlo nuo-
vamente prima di estrarre il recipiente dal
forno.
ATTENZIONE
PER MAGGIORI INFORMAZIONI, consultare un ricettario per
forno a microonde. Questo vale soprattutto se gli ali-
menti da cuocere o da riscaldare contengono alcool.
DOPO AVER RISCALDATO GLI ALIMENTI PER BAMBINI o li-
quidi nel biberon, oppure in conte-
nitori per omogeneizzati, agitare
e controllare sempre la temperatu-
ra prima di servirli. Questo permette di ottenere una distri-
buzione più omogenea del calore e di evitare scottature.
Togliere il coperchio e la tettarella dal bibe-
ron prima di riscaldarli!
PER EVITARE USTIONI, usare sempre presine o guanti da
forno prima di toccare i recipienti o le parti del forno.
NON USARE la cavità come dispensa.
MANOPOLE A PRESSIONE
ALLA CONSEGNA, LE MANOPOLE DEL FORNO
sono allineate con i tasti del pan-
nello.
Se premute, le manopole fuoriescono e
consentono di accedere alle varie fun-
zioni. Non è necessario che sporgano dal
pannello durante il funzionamento.
È sufficiente premerle verso l’interno
del pannello al termine delle imposta-
zioni e continuare ad utilizzare il forno.
INDICAZIONI GENERALI
QUESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE
ALLUSO DOMESTICO.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
QUESTO APPARECCHIO DEVE essere utilizzato per il riscal-
damento di alimenti e bevande. Lasciugatura di ali-
menti o indumenti e il riscaldamento di pad riscal-
danti, ciabatte, spugne, panni bagnati e simili può
provocare rischio di lesioni o incendio.
Q
UESTO APPARECCHIO È DI TIPO ad incasso. Non deve es-
sere utilizzato a libera installazione.
PROTEZIONE CONTRO IL RIBALTAMENTO
LA GRIGLIA ha una piccola sporgenza che deve
sempre essere rivolta verso lalto. Funge
da protezione contro il ribaltamento
quando si utilizza la griglia da sola.
A
SSICURARSI che
la sporgenza di
protezione contro il
ribaltamento sia sempre rivolta all’indietro quando si
inserisce la griglia.
SOLLEVARE LEGGERMENTE LA PARTE ANTERIORE DELLA GRIGLIA
quando viene arrestata dalla protezione e tirarla
delicatamente per sbloccarla.
6
ACCESSORI
INDICAZIONI GENERALI
ASSICURARSI CHE GLI UTENSILI USATI siano resistenti al calo-
re del forno e che permettano il
passaggio delle microonde.
I
N COMMERCIO sono disponibili diversi accessori. Prima
di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla cottu-
ra a microonde.
TEGLIA DA FORNO
UTILIZZARE LA TEGLIA DA FORNO
per la cottura con la fun-
zione di forno “Venti-
lato”.
NON USARLA MAI in combinazione con le microonde.
LECCARDA IN VETRO
UTILIZZARE LA LECCARDA IN VETRO sotto la griglia quan-
do si usa la funzione “Grill” o
“Grill e microonde”. Può
essere usata anche come
utensile di cottura o teglia da for-
no quando si usa la
funzione di forno
Ventilato” in com-
binazione con la funzione “Mi-
croonde”.
LA LECCARDA consente di
raccogliere i sughi di cot-
tura e le particelle di cibo
che, diversamente, mac-
chierebbero e sporcherebbero l’interno del forno.
USARE SEMPRE LA LECCARDA IN VETRO quando si usa la fun-
zione “Microonde”. Deve essere collocata sul ripiano
al livello 1. Non posizionare i recipienti direttamente
sul fondo del forno.
I
NDICATORE DI LIVELLO
QUANDO SONO SELEZIONATE DETERMINATE FUNZIONI, le spie
di indicazione del livello lampeggiano e si accendo-
no. I possibili livelli da utilizzare con questa funzione
lampeggiano brevemente, poi si accende la spia del
livello raccomandato. In que-
sto esempio, la spia dei livelli 1
e 3 lampeggia brevemente, poi
si accende quella del livello rac-
comandato 2.
GRIGLIA DI COTTURA
USARE LA GRIGLIA con tutti i metodi di cottura, eccetto
quando si usa soltanto la funzione “Microonde. La
griglia permette una circolazione ottimale dellaria
calda intorno agli alimenti.
Quando si collocano gli alimenti direttamente sulla
griglia, posizionare la leccarda in vetro sotto la
griglia.
ASSICURARSI CHE la sporgenza di
protezione contro il ribaltamento
sia rivolta verso l’esterno quando si
inserisce nel forno la combinazione
leccarda in vetro e griglia.
La griglia pessere utilizzata con la funzione
Ventilato”. Può anche essere usata quando
si combina questa funzione con la funzione
“Microonde”.
7
Safety Lock is activated
close door and press
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
19:30
PROTEZIONE ANTIAVVIO
QUESTA FUNZIONE VIENE ATTIVATA AUTOMATICAMENTE un mi-
nuto dopo che il forno è tornato in modalità
“standby.
PER DISABILITARE IL BLOCCO DI SICUREZZA è necessario apri-
re e richiudere lo sportello, ad esempio per introdurre
un piatto.
BLOCCO DEI TASTI
PREMERE CONTEMPORANEAMENTE I TA STI INDIETRO E OK e mantenerli premuti fino a quando non vengono
emessi due bip (3 secondi).
A
TTIVARE QUESTA FUNZIONE PER impedire ai bambini di utilizzare il forno senza l'assi-
stenza di un adulto.
V
IENE VISUALIZZATO UN MESSAGGIO di conferma per 3 secondi,
quindi il display torna alla visualizzazione precedente.
QUANDO IL BLOCCO È INSERITO, i tasti e le manopole sono disabili-
tati e non producono alcun effetto, ad eccezione del tasto di
spegnimento.
P
ER DISATTIVARE IL BLOCCO DEI TASTI è sufficiente premere il tasto
Off o aprire lo sportello.

8
DONENESS
WEIGHT
END TIME
COOK TIME
Normal
Steamed Fillets
30:00300g
19:30
DONENESS
WEIGHT
Light
Fruit Pie
400g
DONENESS
Extra
Rolls
AMOUNT
8
Please add milk
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please use
baking plate
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
GRADO DI COTTURA (SOLO FUNZIONI AUTOMATICHE)
IL GRADO DI COTTURA può essere regolato con la mag-
gior parte delle funzioni automatiche. La funzione di
regolazione del grado di cottura consente di control-
lare direttamente il risultato finale. Questa funzione
consente di impostare temperature finali inferiori o
superiori rispetto alle impostazioni standard.
SCEGLIENDO una di queste funzioni si sceglie l'imposta-
zione standard. Questa impostazione normalmente
garantisce il miglior risultato. Se tuttavia il cibo riscal-
dato risulta troppo caldo, è possibile regolare facil-
mente la temperatura secondo le preferenze perso-
nali prima di usare un'altra volta la stessa funzione.
Q
UANDO SI UTILIZZANO ALCUNE FUNZIONI, è possibi-
le che il forno si arresti e richieda di eseguire un'ope-
razione o semplicemente suggerisca gli accessori da
utilizzare.
MESSAGGI
PER FARE CIÒ, SELEZIONARE IL GRADO DI COTTURA DESIDERA-
TO utilizzando i tasti Su e Giù prima di premere il ta-
sto Start.
Q
UANDO APPARE UN MESSAGGIO:
Aprire lo sportello (se necessario).
Eseguire l'operazione (se necessario).
Chiudere lo sportello e riavviare il forno
premendo il tasto Start.
GRADO DI COTTURA
LIVELLO EFFETTO
EXTRA MASSIMA TEMPERATURA FINALE
NORMALE
IMPOSTAZIONE STANDARD PREDE-
FINITA
LEGGERO MINIMA TEMPERATURA FINALE
9
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
Residual Heat
168°C
Active Cooling
168°C
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
180°c 35:00
--:--
Oven is Hot!
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
RAFFREDDAMENTO
AL TERMINE DI UNA FUNZIONE, il forno esegue un ciclo
di raffreddamento. Questo ciclo fa parte del funzio-
namento normale.
Alla fine del ciclo di raffreddamento, il forno si spe-
gne automaticamente.
SE LA TEMPERATURA È SUPERIORE A 100°C, viene visua-
lizzata la temperatura attuale del forno. Fare attenzio-
ne a non toccare la parte interna del forno nel rimuo-
vere il cibo. Usare guanti da forno.
SE LA TEMPERATURA È INFERIORE A 50°C, viene visualizza-
ta l'ora.
SCELTE RAPIDE
PER UNA MAGGIOR SEMPLICITÀ D'USO, il forno com-
pila automaticamente un elenco delle combinazio-
ni più usate.
A
L PRIMO UTILIZZO del forno, l'elenco contiene 10 po-
sizioni vuote contrassegnate come "shortcut" (scelta
rapida). Con l'uso del forno, queste posizioni vengono
automaticamente compilate con le scelte rapide cor-
rispondenti alle funzioni più utilizzate.
QUANDO SI ACCEDE AL MENU DEL TASTO PREFERITI, la
funzione maggiormente utilizzata appare preselezio-
nata ed è memorizzata come scelta rapida n. 1.
NOTA: l'ordine delle funzioni di questo menu cambia
automaticamente adattandosi alle abitudini dell'u-
tente.

GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Shortcut (Scelte rapide)
.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere la scorciatoia preferita. La funzione maggiormente utilizza-
ta è preselezionata.
PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE OPPURE PREMERE IL TASTO OK per apportare le modifiche richieste.
PREMERE IL TASTO DI AVVIO.
10
Settings
Language
Time
Eco Mode
Appliance and display settings
English
Français
Turkçe
Please select language
Language
has been set
QUANDO SI COLLEGA IL FORNO PER LA PRIMA VOLTA, viene richiesto di impostare la lin-
gua e l'ora (in formato 24 ore).
DOPO UN'INTERRUZIONE DI CORRENTE, l'orologio lampeggia e deve essere reimpo-
stato.
IL FORNO È DOTATO di alcune funzioni che possono essere impostate secondo le
preferenze personali.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Settings (Impostazioni).
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere una delle impostazioni da regolare.
LINGUA

PREMERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere una delle lingue dispo-
nibili.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
P
ER ACCENDERE O SPEGNERE L'APPARECCHIO, uti-
lizzare il tasto On/Off o girare semplice-
mente la manopola multifunzione.
ON/OFF
QUANDO L'APPARECCHIO È SPENTO , sul display è visualizzata
l'ora in formato 24 ore.
Q
UANDO L'APPARECCHIO VIENE ACCESO , tutti i
tasti e l e manopole funzionano normal-
mente e l'orologio in formato 24 ore non
è visualizzato.
N
OTA: è possibile che il comportamento del forno sia
diverso da quello appena descritto, a seconda che la
funzione ECO sia attivata o meno (per ulteriori infor-
mazioni, vedere la sezione ECO).
LE DESCRIZIONI DELLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO
presumono che il forno sia acceso.
11
Press to set time, to confirm
^
^
00 : 00
(HH) (MM)
Time
has been set
Low
High
For normal living conditions
Medium
Volume
has been set
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
Volume
Brightness
Time
Appliance and display settings
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Time (Tempo).
PREMERE IL TASTO OK . (Le cifre lampeggiano).
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare l'orologio.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
L'
OROLOGIO È IMPOSTATO ED È IN FUNZIONE.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONE DEL SEGNALE ACUSTICO
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Volume.
PREMERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per apportare impostare il
livello del volume su alto, medio, basso o muto.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
12
Medium
Low
High
For normal living conditions
Brightness
has been set
On
Off
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
e
e e
Brightness
Eco Mode
Volume
Appliance and display settings
Eco Mode
Language
Brightness
Appliance and display settings
e
LUMINOSITÀ
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Brightness (Luminosi-
).
PREMERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il livello di luminosità pre-
ferito.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la selezione.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
ECO
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Eco Mode.
PREMERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per attivare (ON) o disattivare (OFF) l'im-
postazione ECO.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
Q
UANDO È AT TI VA LA FUNZIONE ECO, l’intensità luminosa del display si abbassa au-
tomaticamente dopo alcuni secondi per risparmiare energia. Si riaccende
quindi automaticamente premendo un tasto o aprendo lo sportello.
QUANDO IL FORNO È SPENTO, il display non si spegne e rimane sempre visualizza-
ta l’ora in formato 24 ore.
13
WEIGHT
200 g
GRILL POWER COOK TIME
High 07:00
DURANTE LA COTTURA
UNA VOLTA INIZIATO IL PROCESSO DI COTTURA:
Il tempo può essere facilmente aumentato di 30 secondi alla volta premendo
il tasto Start.Ad ogni pressione del tasto il tempo aumenta di 30 secondi o d 1
minuto a seconda della funzione selezionata. In alternativa, è possibile ruota-
re la manopola di regolazione per aumentare o diminuire il tempo.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
GIRANDO LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE, è possibile alterna-
re i parametri per selezionare quello da modificare.
P
REMENDO IL TASTO OK si seleziona il parametro e lo si abilita per la modifica
(il parametro lampeggia). Girare la manopola di regolazione per modificare
l'impostazione.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la selezione. Il forno appliche-
rà automaticamente la nuova impostazione.
P
REMENDO IL TASTO INDIETRO è possibile tornare direttamente all'ultimo parame-
tro modificato.
14
USARE QUESTA FUNZIONE quando occorre che la cottu-
ra sia terminata a un determinato orario. Occorre im-
postare sul forno il tempo di cottura desiderato e l'o-
rario previsto per il termine della cottura.
AVVIO RITARDATO
SEGUIRE LA PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE per la funzione che si intende usare e arrestarsi quando è stato impo-
stato il tempo di cottura.
Non premere il tasto Start.
PREMERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per selezionare l'orario di fine programma.
PREMERE DI NUOVO IL TASTO OK per confermare la selezione.
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare l'orario di fine cottura.
PREMERE IL TASTO START Viene così attivata la funzione Avvio ritardato e sul display viene visualizzato il tempo
rimanente prima che il forno si accenda.
IN QUESTE MODALITÀ PUÒ ESSERE UTILIZZATA LA FUNZIONE AVVIO RITARDATO
STATICO
GRILL
TURBO GRILL
VENTILATO
TERMOVENTILATO
NOTA:
SE NON SI IMPOSTA LA DURATA DI COTTURA (TEMPO), il forno continuerà a funzionare
per 4 ore prima di spegnersi automaticamente.
15
Timer
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Press to prolong, to switch off
^
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Press to set Timer, to Start
^
^
Microwave
POWER
END TIME
COOK TIME
750 w 00:05
19:00
Microwave
POWER
END TIME
COOK TIME
750 w 00:05
19:00
Microwave
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per indicare sul timer di cucina il tem-
po desiderato, ad esempio per cuocere uova o far lievitare la
pasta prima di cuocerla e così via.
QUESTA FUNZIONE È DISPONIBILE SOLO con il forno spento o in moda-
lità standby.
TIMER
SPEGNERE IL FORNO girando la manopola multifunzione in posizione Zero oppure premendo il tasto On / Off.
PREMERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare la durata desiderata del timer.
PREMERE IL TASTO OK per avviare il conto alla rovescia del timer
.
A
LLO SCADERE DEL TEMPO IMPOSTATO, il forno emette un segnale acu-
stico.
P
REMENDO IL TASTO ON / OFF prima del termine del conto alla rovescia, si disatti-
va il timer.
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Microwave.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TASTO OK per confermare l'impostazione.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il livello di potenza delle
microonde.
PREMERE IL TASTO START.
U
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE per le normali operazioni di cottura e riscaldamento
di verdure, pesce, patate e carne.
16
USARE SEMPRE LA LECCARDA IN VETRO quando si usa questa funzione.
LIVELLO DI POTENZA
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
SOLO MICROONDE
POTENZA USO CONSIGLIATO:
850 W
R
ISCALDAMENTO DI BEVANDE, acqua, brodo, caffè, tè o altri alimenti ad alto contenuto di acqua. Se
l'alimento contiene uova o panna, scegliere una potenza inferiore.
750 W C
OTTURA DI VERDURE, carne, ecc.
650 W C
OTTURA DI pesce.
500 W
C
OTTURA PIÙ IMPEGNATIVA di salse molto proteiche, piatti a base di uova e formaggio e per termina-
re la cottura di piatti in umido.
350 W C
OTTURA LENTA DI STUFATI, scioglimento di burro e cioccolata.
160 W S
CONGELAMENTO. Per ammorbidire burro e formaggi.
90 W P
ER AMMORBIDIRE i gelati.
0 W U
SO solo del Timer.
17
Microwave
POWER
END TIME
COOK TIME
850 w 00:30
19:00
Microwave
USARE SEMPRE LA LECCARDA IN VETRO quando si usa questa funzione.
JET START
GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Microwave.
PREMERE IL TASTO ON/OFF.
PREMERE IL TASTO START PER INIZIARE LA COTTURA automaticamente con il massi-
mo livello di potenza e per un tempo di 30 secondi. Ad ogni pressione suc-
cessiva, il tempo aumenta di 30 secondi.
U
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE per riscaldare rapidamente alimenti ad alto conte-
nuto d'acqua come minestre, caffè o tè.
QUESTA FUNZIONE È DISPONIBILE SOLO con il forno spento o in modalità standby e la
manopola di regolazione in posizione Microonde.
18
TEMPERATURE
175°C
Quick Heat
Quick Heat
TEMPERATURE
175°C
Quick Heat
RISCALDAMENTO RAPIDO
RUOTARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE finché viene visualizzata la funzio-
ne Riscaldamento rapido.
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare la temperatura.
PREMERE IL TASTO START.
P
RIMA DI METTERE L'ALIMENTO NEL FORNO ATTENDETE che venga completata la fase di
preriscaldamento. Il calore intenso potrebbe farlo bruciare. Una volta avvia-
to il processo di riscaldamento, la temperatura può essere facilmente regola-
ta con i tasti Su/Giù.
UNA VOLTA RAGGIUNTA LA TEMPERATURA IMPOSTATA, il forno mantiene automa-
ticamente la temperatura impostata per 10 minuti prima di spegnersi. Duran-
te questo tempo, inserire il cibo e selezionare una delle funzioni ad aria venti-
lata per iniziare la cottura.
U
SARE QUESTA FUNZIONE per preriscaldare il forno vuoto.
IL PRERISCALDAMENTO deve sempre avvenire a forno vuoto come per la nor-
male cottura nel forno convenzionale.
19
STATICO
RUOTARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE sulla posizione "Statico".
PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare la temperatura.
PREMERE DI NUOVO IL TASTO OK per confermare la selezione.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TASTO START.
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE esattamente come si fa con il forno tradizionale
per cuocere biscotti, dolci, panini e meringhe.
NOTA: Se non viene impostato il tempo, questa funzione continua ad essere
attiva finché non si apre lo sportello o si preme il tasto Stop. Se non si inter-
rompe questa funzione, si disattiverà automaticamente dopo 4 ore.
QUANDO SI CUOCIONO ALIMENTI IN PIATTI, collocare i piatti sulla griglia.
USARE LA TEGLIA DA FORNO per panini e pizze.
Conventional

Conventional
Conventional + MW
For baked food such as cookies, cakes and rolls
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
00:00
--:--
Conventional
200°C
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
00:00
--:--
Conventional
200°C
20
STATICO + MICROONDE
RUOTARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE sulla posizione "Statico".
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE sulla posizione "Statico + Microonde".
PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione.
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione.
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare la temperatura.
PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione.
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il livello di potenza del
microonde.
PREMERE IL TASTO START.
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per cuocere torte alla frutta, pane in cassetta e ali-
menti precotti surgelati.
Conventional

Conventional + MW
Conventional
For baked food such as fruit cakes and tin bread
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
200°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Conventional + MW
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
200°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Conventional + MW
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
200°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Conventional + MW
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA E DEL RIPIANO DI COTTURA
STATICO + MICROONDE
USO CONSIGLIATO TEMPERATURA POTENZA
MICROONDE
LIVELLO
RIPIANO
GRATIN, PESCE.
ATTENERSI
A QUANTO
INDICATO NELLA
RICETTA.
350 W 2
ARROSTI.
160 W 1
P
ANE.90 W1
D
ORATURA DURANTE LA COTTURA.0 W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool AMW 698 IXL Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per