Whirlpool BMTMS 9145 IXL Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
BMTMS 9145
2
INSTALLAZIONE
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO
A
SSICURARSI CHE L'APPARECCHIO NON SIA DANNEGGIA-
TO. Verificare che lo sportello del forno si chiu-
da perfettamente e che la guarnizione interna
non sia danneggiata. Vuotare il forno e pulire
l'interno con un panno morbido inumidito.
DOPO IL COLLEGAMENTO
Q
UANDO SI ACCENDE IL FORNO PER LA PRIMA VOLTA, vie-
ne richiesto di impostare la lingua e l'ora. Se-
guire le istruzioni del paragrafo "Modifica delle
impostazioni" delle presenti istruzioni per l'u-
so. Una volta completati questi passaggi, l'ap-
parecchio è pronto per l'uso.
I produttori non sono responsabili per
problemi causati dall'inosservanza delle
presenti istruzioni da parte dell'utente.
N
ON ACCENDERE L'APPARECCHIO se il cavo di alimen-
tazione o la spina sono danneggiati, se l'appa-
recchio non funziona correttamente o se è ca-
duto ed è stato danneggiato. Non immergere il
cavo di alimentazione o la spina nell'acqua. Te-
nere il cavo di alimentazione lontano dalle su-
perfici calde. Potrebbero verificarsi scosse elet-
triche, incendi o altre situazioni pericolose.
P
RIMA DELL'INSTALLAZIONE, assicurarsi che il forno
sia vuoto.
C
ONTROLLARE CHE LA TENSIONE indicata sulla tar-
ghetta matricola corrisponda a quella dell'im-
pianto domestico.
I
L FORNO PUÒ FUNZIONARE solo se lo sportello è
chiuso correttamente.
LA MESSA A TERRA DELL'APPARECCHIO è obbligatoria a
termini di legge. Il fabbricante declina qualsia-
si responsabilità per eventuali danni a persone,
animali o cose derivanti dalla mancata osser-
vanza di questa norma.
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO
DURANTE L'INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni
di montaggio fornite separatamente.
NON UTILIZZARE PROLUNGHE:
S
E IL CAVO DI ALIMENTAZIONE RISULTASSE TROPPO
CORTO, rivolgersi a un elettricista qualifi-
cato per installare una presa vicino all'ap-
parecchio.
3
Manual
Special
Automatic
Traditional cooking functions
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
PREMERE IL TASTO MENU.
PREMERE IL TASTO OK quando appare Manual.
UTILIZZARE I TASTI SU/G fino a visualizzare Quick Heat.
PREMERE DI NUOVO IL TASTO OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TASTI SU/G per impostare la temperatura a 250°C.
PREMERE IL TASTO START.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO (cottu-
ra alimenti), il forno deve essere
portato alla temperatura massi-
ma (250°C).
PROCEDERE come di seguito de-
scritto.
U
NA VOLTA RAGGIUNTA LA TEMPERATURA IMPOSTATA, il forno la mantiene per
10 minuti prima di spegnersi.
LASCIARE CHE IL FORNO SI RAFFREDDI E TORNI A TEMPERATURA AMBIENTE .
PULIRE L'INTERNO DEL FORNO con un panno carta inumidito.
U
1
L
P
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
NON RISCALDARE O USARE MATERIALI INFIAMMABILI
all’interno o vicino al forno. I vapori potrebbe-
ro causare pericoli d’incendio o di esplosione.
N
ON LASCIARE IL FORNO INCUSTODITO, specialmen-
te quando si usano carta, plastica o altri mate-
riali combustibili durante il processo di cottu-
ra. La carta potrebbe carbonizzarsi o brucia-
re e alcuni tipi di plastica potrebbero scioglier-
si con il calore.
SE IL MATERIALE ALLINTERNO O ALLESTERNO DEL FORNO
DOVESSE INCENDIARSI O SE SI NOTA FUMO, tenere chiu-
so lo sportello e spegnere il forno. Staccare la
spina dalla presa di corrente o disinserire lali-
mentazione generale sul quadro elettrico.
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
NON CUOCERE ECCESSIVAMENTE GLI ALIMENTI. Potreb-
be insorgere un rischio di incendio.
N
ON USARE il forno a microonde per asciugare
tessuti, carta, spezie, erbe, legno, fiori, frutta o
altro materiale combustibile. Potrebbe insor-
gere un rischio di incendio.
N
ON USARE prodotti chimici o vapori corrosivi
in questo apparecchio. Questo tipo di forno è
progettato per il riscaldamento o la cottura di
alimenti. Non deve essere usato per scopi in-
dustriali o di laboratorio.
4
NON USARE IL FORNO A MICROONDE
per riscaldare alimenti o liquidi in
contenitori sigillati. L’aumen-
to di pressione potrebbe cau-
sare danni o esplosioni all’apertura del conte-
nitore.
UOVA
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per cu- cinare
o riscaldare uova intere, con o sen-
za guscio, poiché potrebbero
esplodere (anche dopo il pro-
cesso di riscaldamento a micro- on-
de).
deve essere sostituito solo da persona-
le specializzato.
L’
APPARECCHIO E I SUOI COMPONENTI ACCESSIBILI DIVEN-
TANO CALDI durante l’uso.
FARE ATTENZIONE a non toccare le resistenze.
I BAMBINI DI ETÀ INFERIORE A 8 ANNI devono esse-
re tenuti lontani dall’apparecchio a meno che
non siano sempre controllati.
G
LI INTERVENTI DI ASSISTENZA DEVONO ESSERE EF-
FETTUATI ESCLUSIVAMENTE DA TECNICI QUALIFICA-
TI. È pericoloso per qualunque persona
non qualificata effettuare operazioni di
assistenza o riparazione che comportino
la rimozione dei pannelli di copertura, in quan-
to tali pannelli forniscono la protezione neces-
saria contro lenergia delle microonde.
NON RIMUOVERE NESSUN PANNELLO DI COPERTURA.
AVVERTENZA!
LE GUARNIZIONI DELLO SPORTELLO E LE ZONE CIRCOSTANTI
devono essere controllate periodicamente. In
caso di danni, non utilizzare l’apparecchio fin-
ché non sia stato riparato da un tecnico quali-
ficato.
L
A PULIZIA E LA MANUTENZIONE non devono esse-
re effettuate da bambini, a meno che abbiano
più di 8 anni e non siano sorvegliati da adulti.
I
BAMBINI NON DEVONO GIOCARE con l’apparecchio.
INDICAZIONI GENERALI
Q
UESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALLU-
SO DOMESTICO.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
QUESTO APPARECCHIO DEVE essere utilizzato per il
riscaldamento di alimenti e bevande. L’asciuga-
tura di alimenti o indumenti e il riscaldamento
di pad riscaldanti, ciabatte, spugne, panni ba-
gnati e simili può provocare rischio di lesioni o
incendio.
Q
UESTO APPARECCHIO È DI TIPO ad incasso. Non
deve essere utilizzato a libera installazione.
I
L CAVO DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE sostituito
solo con un cavo originale, disponibile trami-
te la rete di assistenza. Il cavo di alimentazione
Q
UESTO APPARECCHIO PUÒ ESSERE USATO da bambi-
ni di età superiore a 8 anni e da persone con ri-
dotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
con esperienza e conoscenza inadeguate, solo
se sono sorvegliati o se è stato loro insegnato
come usare lapparecchio in condizioni di sicu-
rezza e se sono a conoscenza dei pericoli che
può comportare.
OVA
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
5
LA FUNZIONE A MICROONDE NON DEVE ESSERE ATTIVATA
con l’apparecchio vuoto. Questo tipo di utilizzo
può danneggiare l’apparecchio.
PER PROVARE IL FUNZIONAMENTO DEL FORNO, introdur-
re un bicchiere d’acqua nella cavità. Lacqua as-
sorbirà le microonde e il forno non verrà dan-
neggiato.
T
OGLIERE I FERRETTI DI CHIUSURA dai sac-
chetti di plastica o di carta prima di
introdurli nel forno.
FRITTURA IN OLIO
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per cucinare
piatti fritti, poiché è impossibile con-
trollare la temperatura
dell’olio.
LIQUIDI
A
D ES. BEVANDE O ACQUA. Quando si riscaldano li-
quidi come bevande o acqua,
questi si possono surriscalda-
re oltre il punto di ebollizio-
ne senza che appaiano bollici-
ne. Questo può determinare un
traboccamento improvviso di liquido bollente.
Per prevenire questa eventualità, procedere
come segue:
1. Evitare luso di contenitori a collo stretto.
2. Mescolare il liquido prima di introdurre il
recipiente nel forno e lasciarvi immerso
un cucchiaino.
3. Dopo il riscaldamento, lasciar riposare
brevemente il liquido e mescolarlo nuo-
vamente prima di estrarre il recipiente dal
forno.
ATTENZIONE
P
ER MAGGIORI INFORMAZIONI, consultare un ricetta-
rio per forno a microonde. Questo vale soprat-
tutto se gli alimenti da cuocere o da riscaldare
contengono alcool.
D
OPO AVER RISCALDATO GLI ALIMENTI PER BAM-
BINI o liquidi nel biberon, op-
pure in contenitori per omo-
geneizzati, agitare e controllare
sempre la temperatura prima di servirli. Questo
permette di ottenere una distribuzione più omo-
genea del calore e di evitare scottature.
Togliere il coperchio e la tettarella dal bibe-
ron prima di riscaldarli!
P
ER EVITARE USTIONI, usare sempre presine o
guanti da forno prima di toccare i recipienti o
le parti del forno.
N
ON USARE la cavità come dispensa.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
PROTEZIONE CONTRO IL RIBALTAMENTO
LA GRIGLIA ha una piccola sporgenza che deve
sempre essere rivolta verso l’alto.
Funge da protezione contro il
ribaltamento quando si utilizza la
griglia da sola.
A
SSICURARSI che
la sporgenza di
protezione contro il ribaltamento sia sempre
rivolta all’indietro quando si inserisce la griglia.
SOLLEVARE LEGGERMENTE LA PARTE ANTERIORE DELLA
GRIGLIA quando viene arrestata dalla protezione
e tirarla delicatamente per sbloccarla.
6
ACCESSORI
INDICAZIONI GENERALI
A
SSICURARSI CHE GLI UTENSILI USATI siano resistenti
al calore del forno e che per-
mettano il passaggio del-
le microonde.
I
N COMMERCIO sono disponibili diversi accessori.
Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei
alla cottura a microonde.
TEGLIA DA FORNO
UTILIZZARE LA TEGLIA DA
FORNO per la cottura
con la funzione di for-
no “Ventilato”.
N
ON USARLA MAI in combinazione con le micro-
onde.
LECCARDA IN VETRO
U
TILIZZARE LA LECCARDA IN VETRO sotto la griglia
quando si usa la funzione
“Grill” o “Grill e micro-
onde”. Può essere usa-
ta anche come utensile di
cottura o teglia da
forno quando si
usa la funzione di
forno “Ventilato” in combi- na-
zione con la funzione “Microonde”.
L
A LECCARDA consente
di raccogliere i sughi
di cottura e le particel-
le di cibo che, diversa-
mente, macchierebbero e sporcherebbero l’in-
terno del forno.
U
SARE SEMPRE LA LECCARDA IN VETRO quando si usa
la funzione “Microonde”. Deve essere colloca-
ta sul ripiano al livello 1. Non posizionare i reci-
pienti direttamente sul fondo del forno.
I
NDICATORE DI LIVELLO
QUANDO SONO SELEZIONATE DETERMINATE FUNZIONI, le
spie di indicazione del livello lampeggiano e
si accendono. I possibili livelli da utilizzare con
questa funzione lampeggiano brevemente,
poi si accende la spia del li-
vello raccomandato. In que-
sto esempio, la spia dei li-
velli 1 e 3 lampeggia breve-
mente, poi si accende quel-
la del livello raccomanda-
to 2.
GRIGLIA DI COTTURA
USARE LA GRIGLIA con tutti i metodi di cottura,
eccetto quando si usa soltanto la funzione
“Microonde”. La griglia permette una
circolazione ottimale dell’aria calda intorno
agli alimenti.
Quando si collocano gli alimenti direttamente
sulla griglia, posizionare la
leccarda in vetro sotto la
griglia.
A
SSICURARSI CHE la sporgenza
di protezione contro il
ribaltamento sia rivolta verso
l’esterno quando si inserisce nel forno la
combinazione leccarda in vetro e griglia.
La griglia pessere utilizzata con la funzione
Ventilato”. Può anche essere usata quando
si combina questa funzione con la funzione
“Microonde”.
7
Safety Lock is activated
close door and press
19:30
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
PROTEZIONE ANTIAVVIO
QUESTA FUNZIONE VIENE ATTIVATA AUTOMATICAMENTE
un minuto dopo che il forno è tornato in
modalità “standby”.
PER DISABILITARE IL BLOCCO DI SICUREZZA è necessario
aprire e richiudere lo sportello, ad esempio per
introdurre un piatto.
BLOCCO DEI TASTI
PREMERE CONTEMPORANEAMENTE I TASTI INDIETRO E OK e mantenerli premuti fino a quando non
vengono emessi due bip (3 secondi).
A
TTIVARE QUESTA FUNZIONE PER impe-
dire ai bambini di utilizzare il for-
no senza l’assistenza di un adulto.
QUANDO IL BLOCCO È ATTIVO, tutti i ta-
sti sono disabilitati.
V
IENE VISUALIZZATO UN MESSAGGIO di conferma per 3 se-
condi, quindi il display torna alla visualizzazione pre-
cedente.
IL BLOCCO DEI TASTI PUÒ ESSERE DISATTIVATO nello stesso
modo in cui viene attivato.
N
OTA: questi tasti possono essere usati congiunta-
mente solo quando il forno è spento.
8
DONENESS
WEIGHT
END TIME
COOK TIME
Normal
Steamed Fillets
30:00300g
19:30
DONENESS
WEIGHT
Light
Fruit Pie
400g
DONENESS
Extra
Rolls
AMOUNT
8
Please add milk
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please use
baking plate
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
GRADO DI COTTURA (SOLO FUNZIONI AUTOMATICHE)
I
L GRADO DI COTTURA può essere regolato con la
maggior parte delle funzioni automatiche. La
funzione di regolazione del grado di cottura
consente di controllare direttamente il risulta-
to finale. Questa funzione consente di impo-
stare temperature finali inferiori o superiori ri-
spetto alle impostazioni standard.
SCEGLIENDO una di queste funzioni si sceglie
l’impostazione standard. Questa impostazione
normalmente garantisce il miglior risultato. Se
tuttavia il cibo riscaldato risulta troppo caldo,
è possibile regolare facilmente la temperatura
secondo le preferenze personali prima di usare
un’altra volta la stessa funzione.
Q
UANDO SI UTILIZZANO ALCUNE FUNZIONI, è possibi-
le che il forno si arresti e richieda di eseguire
un’operazione o semplicemente suggerisca gli
accessori da utilizzare.
MESSAGGI
PER FARE CIÒ, SELEZIONARE IL GRADO DI COTTURA DESI-
DERATO utilizzando i tasti Su e Giù prima di pre-
mere il tasto Start.
Q
UANDO APPARE UN MESSAGGIO:
Aprire lo sportello (se necessario).
Eseguire l’operazione (se necessario).
Chiudere lo sportello e riavviare il forno
premendo il tasto Start.
GRADO DI COTTURA
L
IVELLO EFFETTO
EXTRA MASSIMA TEMPERATURA FINALE
NORMALE IMPOSTAZIONE STANDARD PREDEFINITA
LEGGERO MINIMA TEMPERATURA FINALE
9
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
Residual Heat
168°C
Active Cooling
168°C
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
180°c 35:00
--:--
Oven is Hot!
RAFFREDDAMENTO
AL TERMINE DI UNA FUNZIONE, il forno esegue un
ciclo di raffreddamento. Questo ciclo fa parte
del funzionamento normale.
Alla fine del ciclo di raffreddamento, il forno si
spegne automaticamente.
SE LA TEMPERATURA È SUPERIORE A 100°C, viene visua-
lizzata la temperatura attuale del forno. Fare at-
tenzione a non toccare la parte interna del forno
nel rimuovere il cibo. Usare guanti da forno.
SE LA TEMPERATURA È INFERIORE A 50°C, viene visua-
lizzata lora.
PREMERE IL TASTO INDIETRO per visualizzare mo-
mentaneamente lorologio durante la proce-
dura di raffreddamento.
SCELTE RAPIDE
PER UNA MAGGIOR SEMPLICI DUSO, il forno compi-
la automaticamente un elenco delle combina-
zioni più usate.
AL PRIMO UTILIZZO del forno, l’elenco contie-
ne 10 posizioni vuote contrassegnate come
“shortcut” (scelta rapida). Con l’uso del forno,
queste posizioni vengono automaticamente
compilate con le scelte rapide corrispondenti
alle funzioni più utilizzate.
QUANDO SI ACCEDE AL MENU DEL TASTO PREFERITI, la
funzione maggiormente utilizzata appare pre-
selezionata ed è memorizzata come scelta ra-
pida n. 1.
NOTA: l’ordine delle funzioni di questo menu
cambia automaticamente adattandosi alle abi-
tudini dell’utente.

PREMERE IL TASTO SCELTA RAPIDA .
UTILIZZARE I TASTI SU/G per scegliere la combinazione di scelta rapida preferita. La funzione
maggiormente utilizzata è preselezionata.
PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TASTI SU/G/OK PER APPORTARE le modifiche desiderate.
PREMERE IL TASTO START.
10
Language
Time
Guides
Appliance and display settings
English
Italiano
Français
Please select language
Language
has been set
Settings
Manual
Cleaning
Appliance and display settings
QUANDO SI COLLEGA IL FORNO PER LA
PRIMA VOLTA, viene richiesto di im-
postare la lingua e l’ora (in forma-
to 24 ore).
DOPO UNINTERRUZIONE DI CORRENTE,
l’orologio lampeggia e deve esse-
re reimpostato.
IL FORNO È DOTATO di alcune funzio-
ni che possono essere impostate
secondo le preferenze personali.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
PREMERE IL TASTO MENU.
UTILIZZARE I TASTI SU/G per visualizzare la voce
Settings (Impostazioni).
PREMERE IL TASTO OK
UTILIZZARE I TASTI SU/G per scegliere l’impostazione da regolare.
AL TERMINE, PREMERE IL TASTO INDIETRO per uscire dalla funzione
di impostazione.
LINGUA

PREMERE IL TASTO OK .
UTILIZZARE I TASTI SU/G per scegliere una delle lingue disponibili.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
P
ER ACCENDERE O SPEGNERE L'APPARECCHIO,
utilizzare il tasto On/Off.
ON/OFF
QUANDO L'APPARECCHIO È SPENTO , si possono utiliz-
zare solo due tasti: il tasto Start (vedere la se-
zione “Jet Start) e il tasto OK (vedere la sezio-
ne “Timer”). Sul display è visualizzata l'ora in
formato 24 ore.
Q
UANDO L'APPARECCHIO È ACCESO , tutti i tasti funzio-
nano normalmente e l'orologio in formato 24
ore non è visualizzato.
N
OTA: è possibile che il comportamento del
forno sia diverso da quello appena descritto,
a seconda che la funzione ECO sia attivata o
meno (per ulteriori informazioni, vedere la se-
zione ECO).
L
E DESCRIZIONI DELLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO
presumono che il forno sia acceso.
11
Time
Volume
Language
Appliance and display settings
Volume
Brightness
Time
Appliance and display settings
Press to set time, to confirm
^
^
00 : 00
(HH) (MM)
Time
has been set
Low
High
For normal living conditions
Medium
Volume
has been set
IMPOSTAZIONE DELL’ORA

PREMERE IL TASTO OK . (Le due cifre a sinistra e a destra [ore] lam-
peggiano).
UTILIZZARE I TASTI SU/G per impostare lorologio in formato 24 ore.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
L’
OROLOGIO È IMPOSTATO ED È IN FUNZIONE.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONE DEL SEGNALE ACUSTICO

PREMERE IL TASTO OK .
UTILIZZARE I TASTI SU/G per impostare il livello del volume su
alto, medio, basso o muto.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
12
Brightness
Contrast
Volume
Appliance and display settings
Medium
Low
High
For normal living conditions
Brightness
has been set
Eco Mode
Guides
Contrast
Appliance and display settings
e
On
Off
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
e
e e
LUMINOSI

PREMERE IL TASTO OK .
UTILIZZARE I TASTI SU/G per impostare il livello di luminosità prefe-
rito.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la selezione.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
ECO

PREMERE IL TASTO OK .
UTILIZZARE I TASTI SU/G per attivare o disattivare la funzione ECO.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
Q
UANDO È AT TIVA LA FUNZIONE ECO, l’intensità luminosa del display si
abbassa automaticamente dopo alcuni secondi per risparmiare
energia. Si riaccende quindi automaticamente premendo un tasto o
aprendo lo sportello.
QUANDO IL FORNO È SPENTO, il display non si spegne e rimane sempre
visualizzata lora in formato 24 ore.
13
WEIGHT
200 g
GRILL POWER COOK TIME
High 07:00
DURANTE LA COTTURA
U
NA VOLTA INIZIATO IL PROCESSO DI COTTURA:
Il tempo di cottura può essere facilmente incrementato di 30 secon-
di o 1 minuto premendo il tasto Start. Ad ogni pressione del tasto, il
tempo di cottura aumenta di 30 secondi o di 1 minuto a seconda
della funzione selezionata.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
PREMENDO I TASTI SU O G, è possibile scorrere
tra i parametri per selezionare quello da modi-
ficare.
P
REMENDO IL TASTO OK si seleziona il parametro e lo si abilita per
la modifica (il parametro lampeggia). Utilizzare i tasti Su/Giù
per modificare l’impostazione.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la selezione. Il
forno applicherà automaticamente la nuova impostazione.
P
REMENDO IL TASTO INDIETRO è possibile tornare direttamente all’ulti-
mo parametro modificato.
14
USARE QUESTA FUNZIONE quando occorre che la
cottura sia terminata a un determinato orario.
Occorre impostare sul forno il tempo di cottu-
ra desiderato e l'orario previsto per il termine
della cottura.
AVVIO RITARDATO
SEGUIRE LA PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE per la funzione che si intende usare e arrestarsi quando è
stato impostato il tempo di cottura.
Non premere il tasto Start.
PREMERE IL TASTO OK .
UTILIZZARE I TASTI SU/G per selezionare l'orario di fine programma.
PREMERE DI NUOVO IL TASTO OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TASTI SU/G per impostare l'orario di fine cottura.
PREMERE IL TASTO START Viene così attivata la funzione Avvio ritardato e sul display viene visua-
lizzato il tempo rimanente prima che il forno si accenda.
IN QUESTE MODALITÀ PUÒ ESSERE UTILIZZATA LA
FUNZIONE AVVIO RITARDATO
S
TATICO
GRILL
TURBO GRILL
VENTILATO
TERMOVENTILATO
NOTA:
SE NON SI IMPOSTA LA DURATA DI COTTURA (TEMPO), il forno continuerà a
funzionare per 4 ore prima di spegnersi automaticamente.
15
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Press to set Timer, OK to Start
^
^
Timer
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Press to prolong, OK to switch off
^
Manual
Special
Automatic
Traditional cooking functions
Microwave
Grill
Quick Heat
For cooking and reheating
POWER
END TIME
COOK TIME
750 w 00:05
19:00
Microwave
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per indi-
care sul timer di cucina il tempo
desiderato, ad esempio per cuo-
cere uova o far lievitare la pasta
prima di cuocerla e così via.
QUESTA FUNZIONE È DISPONIBILE SOLO
con il forno spento o in modali-
tà standby.
TIMER

PREMERE IL TASTO OK .
UTILIZZARE I TASTI SU/G per impostare il tempo desiderato sul timer.
PREMERE IL TASTO OK per avviare il conto alla rovescia del timer
.
A
LLO SCADERE DEL TEMPO IMPOSTATO, il forno emette un se-
gnale acustico.
P
REMENDO IL TASTO STOP prima che il tempo impostato sia trascorso, il
timer si disattiva.
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
PREMERE IL TASTO MENU.
PREMERE IL TASTO OK quando appare Manual.
PREMERE IL TASTO OK quando appare Microwave.
UTILIZZARE I TASTI SU/G per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TASTO OK per confermare l’impostazione.
UTILIZZARE I TASTI SU/G per impostare il livello di potenza delle
microonde.
PREMERE IL TASTO START.
U
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE per le
normali operazioni di cottura e ri-
scaldamento di verdure, pesce,
patate e carne.
16
USARE SEMPRE LA LECCARDA IN VETRO quando si usa questa funzione.
LIVELLO DI POTENZA
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
SOLO MICROONDE
P
OTENZA USO CONSIGLIATO:
850 W
R
ISCALDAMENTO DI BEVANDE, acqua, brodo, caffè, tè o altri alimenti ad alto contenuto di
acqua. Se l'alimento contiene uova o panna, scegliere una potenza inferiore.
750 W C
OTTURA DI VERDURE, carne, ecc.
650 W C
OTTURA DI pesce.
500 W
C
OTTURA PIÙ IMPEGNATIVA di salse molto proteiche, piatti a base di uova e formaggio e per
terminare la cottura di piatti in umido.
350 W C
OTTURA LENTA DI STUFATI, scioglimento di burro e cioccolata.
160 W S
CONGELAMENTO. Per ammorbidire burro e formaggi.
90 W P
ER AMMORBIDIRE i gelati.
0 W U
SO solo del Timer.
17
POWER
END TIME
MM:SS
850 w 03:00
19:03
Microwave
USARE SEMPRE LA LECCARDA IN VETRO quando si usa questa funzione.
JET START
PREMERE IL TASTO START PER INIZIARE LA COTTURA automaticamente con il massimo
livello di potenza e per un tempo di 30 secondi. Ad ogni pressione successiva,
il tempo aumenta di 30 secondi.
Q
UESTA FUNZIONE permette di ri-
scaldare rapidamente alimenti ad
alto contenuto d’acqua come mi-
nestre, caffè o tè.
QUESTA FUNZIONE È DISPONIBILE SOLO
con il forno spento o in modali-
tà standby.
18
Manual
Special
Automatic
Traditional cooking functions
Grill
Grill + MW
Microwave
To quickly give food a brown surface
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 00:00
--:--
Grill
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
High 01:00
19:07
Grill
GRILL
PREMERE IL TASTO MENU.
PREMERE IL TASTO OK quando appare Manual.
UTILIZZARE I TASTI SU/G fino a visualizzare Grill.
PREMERE DI NUOVO IL TASTO OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TASTI SU/G per impostare il livello di potenza del grill.
PREMERE IL TASTO OK per confermare l’impostazione.
UTILIZZARE I TASTI SU/G per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TASTO START.
U
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE per do-
rare rapidamente la superficie de-
gli alimenti.
N
EL CASO DI TOAST AL FORMAGGIO, BI-
STECCHE E SALSICCE, disporre gli ali-
menti sulla griglia di cottura.
A
CCERTARSI CHE GLI UTENSILI utilizzati siano termoresistenti e idonei all’uso
per la cottura in forno.
NON USARE UTENSILI DI PLASTICA con la funzione Grill. in quanto il calore svi-
luppato li scioglierebbe. Anche la carta o il legno sono sconsigliati.
P
RERISCALDARE IL GRILL per 3 - 5 minuti al livello di potenza alto.
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA E DEL RIPIANO DI COTTURA
GRILL
U
SO CONSIGLIATO LIVELLO DI POTENZA DELLA GRIGLIA LIVELLO RIPIANO
TOAST AL FORMAGGIO, HAMBURGER, CARNE.ALTA 3
S
ALSICCE, SPIEDINI ALLA GRIGLIA.MEDIA 3
DORATURA LEGGERA DEGLI ALIMENTI.ALTA
19
Manual
Special
Automatic
Traditional cooking functions
Grill+MW
Turbo Grill
Grill
For food such as lasagne, fish and potato gratins
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
350 w
01:00
19:00
Grill + MW
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
350 w
01:00
19:00
Grill + MW
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
350 w
01:00
19:00
Grill + MW
GRILL + MICROONDE
PREMERE IL TASTO MENU.
PREMERE IL TASTO OK quando appare Manual.
UTILIZZARE I TASTI SU/G fino a visualizzare Gril.l + MW.
PREMERE DI NUOVO IL TASTO OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TASTI SU/G per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TASTO OK per confermare l’impostazione.
UTILIZZARE I TASTI SU/G per impostare il livello di potenza del
grill.
PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TASTI SU/G per impostare il livello di potenza delle
microonde.
PREMERE IL TASTO START.
I
L LIVELLO MASSIMO POSSIBILE di potenza delle microonde durante l’u-
so della funzione “Grill + Microonde” è limitato al livello impostato
in fabbrica.
DISPORRE GLI ALIMENTI sulla griglia.
U
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE per cuo-
cere alimenti come lasagne, pe-
sce o patate gratinate.
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA E DEL RIPIANO DI COTTURA
GRILL + MICROONDE
U
SO CONSIGLIATO LIVELLO DI POTENZA DELLA GRIGLIA POTENZA MICROONDE LIVELLO
PIETANZE GRATINATE.MEDIA 500 - 650 W 2
P
OLLO A PEZZI, VERDURE.MEDIA 160 - 350 W 2
T
RANCI DI PESCE.ALTA 90 W 3
D
ORATURA DURANTE LA COTTURA.ALTA 0 W
20
Manual
Special
Automatic
Traditional cooking functions
Turbo Grill
Turbo Grill + MW
Grill + MW
For food such as vegetables and fruit crumbles
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 00:00
--:--
Turbo Grill
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 00:00
--:--
Turbo Grill
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per cuo-
cere filetti di pollo, verdura e frut-
ta gratinate.
TURBO GRILL
PREMERE IL TASTO MENU.
PREMERE IL TASTO OK quando appare Manual.
UTILIZZARE I TASTI SU/G fino a visualizzare Turbo Grill.
PREMERE DI NUOVO IL TASTO OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TASTI SU/G per impostare il livello di potenza del
grill.
PREMERE IL TASTO OK per confermare l’impostazione.
UTILIZZARE I TASTI SU/G per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TASTO START.
D
ISPORRE GLI ALIMENTI sulla griglia.
PRIMA DI UTILIZZARE QUALSIASI UTENSILE, ASSICURARSI che sia resistente al calo-
re sviluppato dal forno.
NON USARE UTENSILI DI PLASTICA con la funzione Grill. in quanto il calore svi-
luppato li scioglierebbe. Anche la carta o il legno sono sconsigliati.
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA E DEL RIPIANO DI COTTURA
TURBO GRILL
U
SO CONSIGLIATO LIVELLO DI POTENZA DELLA GRIGLIA LIVELLO RIPIANO
FILETTI DI POLLO. ALTA 2
POMODORI GRATINATI.MEDIA 2
F
RUTTA GRATINATA.BASSA 1
D
ORATURA DURANTE LA COTTURA.BASSA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool BMTMS 9145 IXL Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per