Endres+Hauser KA RIA15 Short Instruction

Tipo
Short Instruction
Queste Istruzioni di funzionamento brevi non sostituiscono le Istruzioni di funzionamento del dispositivo.
Le informazioni dettagliate sono fornite nelle Istruzioni di funzionamento e nella documentazione supplementare.
Disponibile per tutte le versioni del dispositivo mediante:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartphone/tablet: app Endress+Hauser Operations
Istruzioni di sicurezza
Requisiti per il personale
Il personale, nell'eseguire i propri compiti, deve soddisfare i seguenti requisiti:
Gli specialisti addestrati e qualificati devono possedere una qualifica
pertinente per la funzione e il compito specifici.
Deve essere autorizzato dall'operatore/responsabile dell'impianto.
Deve conoscere approfonditamente le normative locali/nazionali.
Prima di cominciare il lavoro, leggere attentamente e assicurarsi di aver
compreso le istruzioni contenute nel manuale e nella documentazione
supplementare e i certificati (in funzione dell'applicazione).
Seguire le istruzioni e rispettare le condizioni.
Uso previsto
L'indicatore di processo visualizza sullo schermo variabili di processo analogiche
o variabili di processo HART ® (in opzione).
Tramite la comunicazione HART®, è possibile anche configurare e mettere in
servizio in modo molto flessibile i dispositivi da campo/sensori Endress+Hauser
(con l'opzione adeguata) oppure leggere e visualizzare i loro messaggi di stato.
Il dispositivo è alimentato nel loop di corrente 4 … 20 mA e non richiede
un'alimentazione addizionale.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivati
da un uso improprio o non previsto. Il dispositivo non deve essere convertito o
modificato in alcun modo.
Dispositivo montato a fronte quadro:
Il dispositivo è stato sviluppato per il montaggio a fronte quadro e può essere
impiegato solo se correttamente installato.
Trasmettitore da campo:
Il dispositivo è stato progettato per l'installazione in campo.
Il dispositivo può essere utilizzato esclusivamente nelle condizioni ambiente
consentite.
Sicurezza sul lavoro
Quando si interviene sul dispositivo o si lavora con il dispositivo:
indossare dispositivi di protezione personale adeguati come da normativa
nazionale.
Sicurezza operativa
Possibili danni al dispositivo.
Azionare il dispositivo soltanto se in perfette condizioni tecniche e in assenza
di anomalie.
L'operatore deve garantire che il funzionamento del dispositivo sia privo di
interferenze.
Sicurezza del prodotto
Il misuratore è stato sviluppato secondo le procedure di buona ingegneria per
soddisfare le attuali esigenze di sicurezza, è stato collaudato e ha lasciato la
fabbrica in condizioni tali da poter essere usato in completa sicurezza.
Soddisfa gli standard generali di sicurezza e i requisiti legali. Rispetta anche le
direttive UE elencate nella Dichiarazione di conformità UE specifica del
dispositivo. Il costruttore conferma il superamento di tutte le prove apponendo il
marchio CE sul dispositivo.
Controllo alla consegna e identificazione del prodotto
Identificazione del prodotto
Nome e indirizzo del produttore
Nome del produttore: Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Indirizzo del produttore: Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang o www.it.endress.com
Certificati e approvazioni
Per i certificati e le approvazioni del dispositivo: v. dati sulla targhetta
Dati e documenti relativi alle approvazioni:
www.endress.com/deviceviewer → (inserire il numero di serie)
Products Solutions Services
Istruzioni di funzionamento brevi
RIA15
Indicatore di processo per segnali 4 ... 20 mA alimentato in loop di corrente con
comunicazione HART® opzionale
KA01141K/16/IT/05.23-00
71630589
2023-04-23
*71630589*
71630589
KA01141K
2 Endress+Hauser
Montaggio
Condizioni di installazione
Altitudine operativa: secondo IEC61010-1 fino a 5 000 m (16 400 ft) s.l.m
Sicurezza elettrica: classe di protezione III, categoria di protezione alle
sovratensioni II, grado di inquinamento 2
La temperatura di immagazzinamento consentita è di
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F); il dispositivo può essere conservato alle
temperature limite per poco tempo (48 ore massimo).
Temperatura ambiente consentita: –40 … 60 °C (–40 … 140 °F)
Con temperature inferiori a –25 °C (–13 °F) la leggibilità del display non è
più garantita.
Istruzioni di installazione
Per le dimensioni del dispositivo, v. paragrafo "Dati tecnici" delle Istruzioni
di funzionamento applicabili.
Custodia per montaggio a fronte quadro
Grado di protezione: IP65 sul lato anteriore, IP20 sul posteriore (non valutato
da UL)
Posizione di montaggio: orizzontale
1.
2.
45
(1.77)
 1 Istruzioni di montaggio per la custodia per montaggio a fronte quadro
Installazione in un pannello con sagoma di ritaglio 92x45 mm (3,62x1,77 in) e
spessore del pannello max. 13 mm (0,51 in)
1. Spingere il dispositivo dalla parte anteriore attraverso l'apertura nel
quadro.
2. Montare i fermi di montaggio sul lato della custodia e serrare le aste
filettate (coppia di serraggio: 0,4 … 0,6 Nm).
Custodia da campo
Grado di protezione per custodia in alluminio: IP66/67, NEMA 4X (non
valutato da UL)
Grado di protezione per custodia in plastica: IP66/67 (non valutato da UL)
Montaggio a parete
Montaggio a parete senza kit di montaggio
1. Aprire la custodia.
2. Utilizzare il dispositivo come dima per i 4 fori da 6 mm (0,24 in), alla
distanza di 99 mm (3,9 in) sul piano orizzontale e di 66 mm (2,6 in) sul
piano verticale.
3. Fissare l'indicatore sulla parete con 4 viti.
4. Chiudere il coperchio e serrare le viti della custodia.
Montaggio a parete con kit di montaggio (disponibile in opzione)
1.
2.
3.
 2 Montaggio a parete dell'indicatore di processo
1. Utilizzare la piastra di montaggio come una dima per i 2 fori da
6 mm (0,24 in), alla distanza di 82 mm (3,23 in), e fissare la piastra alla
parete con 2 viti (non fornite).
2. Aprire la custodia.
3. Fissare l'indicatore sulla piastra di montaggio con le 4 viti in dotazione.
4. Chiudere il coperchio e serrare le viti.
Per ulteriori informazioni sul montaggio su palina della custodia da
campo, consultare le relative Istruzioni di funzionamento.
Per informazioni sul montaggio del modulo della resistenza di
comunicazione HART® opzionale, consultare le relative Istruzioni di
funzionamento.
Verifica finale dell'installazione
Unità di visualizzazione nella custodia per montaggio a fronte quadro
La guarnizione è integra?
I fermi di montaggio sono ben fissati sulla custodia del dispositivo?
Le aste filettate sono serrate correttamente?
Il dispositivo è posizionato al centro dell'apertura nel quadro?
Unità di visualizzazione nella custodia da campo
La guarnizione è integra?
La custodia è avvitata saldamente sulla piastra di montaggio?
La staffa di montaggio è fissata saldamente alla parete/alla palina?
Le viti di fissaggio della custodia sono ben serrate?
Cablaggio
LAVVERTENZA
Pericolo! Tensione elettrica
Il cablaggio completo del dispositivo deve essere eseguito in assenza di
tensione.
Solo i dispositivi certificati (disponibili in opzione) possono essere collegati in
aree a rischio d'esplosione
Rispettare le relative note e gli schemi elettrici riportati nel supplemento
specifico Ex di queste Istruzioni di funzionamento.
KA01141K
Endress+Hauser 3
AVVISO
Danni irreparabili allo strumento in caso di corrente troppo elevata
Il dispositivo deve essere alimentato esclusivamente con un alimentatore
dotato circuito con energia limitata secondo UL/EN/IEC 61010-1, paragrafo
9.4 e i requisiti della Tabella 18.
Non utilizzare il dispositivo con un generatore di tensione privo di limitatore
della corrente. Utilizzare lo strumento solo nel loop di corrente con un
trasmettitore.
Custodia per montaggio a fronte quadro:
I morsetti sono situati sulla parte posteriore della custodia.
Custodia da campo:
I morsetti sono situati all'interno della custodia. Il dispositivo è dotato di due
ingressi cavo M16. È necessario aprire la custodia per eseguire i cablaggi.
Funzionamento dei morsetti a molla
 3 Funzionamento dei morsetti a molla
1. Se si utilizzano cavi rigidi o flessibili con una ferrula, per il collegamento
è sufficiente inserire il cavo nel morsetto. Non sono richiesti attrezzi. Se
si utilizzano cavi flessibili senza ferrule, il meccanismo a molla deve
essere attivato come spiegato al punto 2.
2. Per allentare il cavo spingere a fondo il meccanismo a molla verso
l'interno utilizzando un cacciavite o altro attrezzo idoneo e tirare fuori il
cavo.
Per informazioni dettagliate sulla connessione HART® (opzione),
consultare le relative Istruzioni di funzionamento.
Per informazioni dettagliate sulla connessione alla messa a terra
funzionale, consultare le relative Istruzioni di funzionamento.
Per informazioni dettagliate sul cablaggio con retroilluminazione
commutabile, consultare le relative Istruzioni di funzionamento.
Guida rapida al cablaggio
Morsetto Descrizione
+ Connessione positiva, misura corrente
- Connessione negativa, misura corrente (senza retroilluminazione)
LED Connessione negativa, misura corrente (con retroilluminazione)
Morsetti ausiliari (collegamento elettrico interno)
Morsetto Descrizione
Messa a terra funzionale:
Dispositivo montato a fronte quadro:
Morsetto sulla parte posteriore della custodia
Trasmettitore da campo:
Morsetto nella custodia
Schermatura e messa a terra
Una compatibilità elettromagnetica (EMC) ottimale è garantita solo se i
componenti dello strumento e, soprattutto, le linee sono schermati e la copertura
schermante è la più completa ed estesa possibile.
La comunicazione HART® consente tre tipi diversi di schermatura:
Schermatura alle due estremità
Schermatura a un'estremità, sul lato di alimentazione e con terminazione
capacitiva sul dispositivo da campo
Schermatura a un'estremità, sul lato di alimentazione
I risultati migliori, con riferimento alla compatibilità elettromagnetica, si
ottengono quasi sempre con schermatura solo sul lato di alimentazione (senza
terminazione capacitiva sul dispositivo da campo). Il funzionamento è garantito
quindi in presenza di variabili di disturbo secondo NAMUR NE21.
AVVISO
Nei sistemi senza collegamento di equipotenzialità, se la schermatura del
cavo è collegata in più punti alla terra, possono formarsi correnti di
equalizzazione della frequenza di alimentazione, che danneggiano il cavo
dei segnali o hanno effetti molto negativi sulla trasmissione del segnale.
In questi casi, la schermatura del cavo del segnale deve essere messa a terra
solo su un lato, ossia non deve essere collegata al morsetto di terra della
custodia. La schermatura non collegata deve essere isolata!
Garantire il grado di protezione
Custodia da campo
I dispositivi sono conformi a tutti i requisiti previsti per il grado di protezione
IP67. È essenziale rispettare i seguenti punti affinché la protezione sia garantita
in seguito al montaggio o a interventi di manutenzione sul dispositivo:
La tenuta della custodia deve essere pulita e integra quando inserita nella
relativa incameratura. Se necessario, pulirla, asciugarla o sostituirla.
I cavi utilizzati per la connessione devono avere il diametro esterno specificato
(ad es. M16 x 1,5; diametro del cavo 5 … 10 mm (0,2 … 0,39 in)).
Montare il dispositivo in modo tale che gli ingressi cavo siano orientati verso il
basso.
Sostituire tutti gli ingressi cavo inutilizzati con appositi tappi ciechi.
Il coperchio della custodia e gli ingressi cavo devono essere serrati
saldamente.
Custodia per montaggio a fronte quadro
La parte anteriore del dispositivo è conforme ai requisiti previsti per il grado di
protezione IP65. È essenziale rispettare i seguenti punti affinché la protezione
sia garantita in seguito al montaggio o a interventi di manutenzione sul
dispositivo:
La tenuta tra la parte anteriore della custodia e il quadro deve essere pulita e
integra. Se necessario, pulirla, asciugarla o sostituirla.
Le aste filettate dei fermi per montaggio a fronte quadro devono essere
serrate saldamente (coppia di serraggio: 0,4 … 0,6 Nm).
Operatibilità
1
2
3
4
5
6
7
8
 4 Display ed elementi operativi dell'indicatore di processo
1 Simbolo: menu operativo disabilitato
2 Simbolo: errore
3 Simbolo: avviso
4Simbolo: comunicazione HART® attiva (opzione)
5 Tasti operativi "-", "+", "E"
6 Display a 14 segmenti per unità/TAG
7 Bargraph con indicatori di sottocampo e sovracampo
8 Display a 7 segmenti e 5 cifre per valori misurati, altezza delle cifre 17 mm (0.67 in)
Il dispositivo è controllato mediante tre tasti operativi presenti sul lato anteriore
della custodia. La configurazione del dispositivo può essere disabilitata con un
KA01141K
4 Endress+Hauser
codice utente a 4 cifre. Se la configurazione è disabilitata, il display visualizza il
simbolo di un lucchetto quando si seleziona un parametro operativo.
A0017716
Tasto Enter; per richiamare il menu operativo, confermare la
selezione/configurazione dei parametri nel menu operativo
A0017714
Selezione e impostazione/modifica dei valori nel menu operativo;
premendo simultaneamente i tasti "-" e "+", l'utente ritorna al livello
superiore del menu. Il valore configurato non è salvato
A0017715
Per maggiori informazioni su funzionamento e messa in servizio,
consultare le relative Istruzioni di funzionamento.
Manutenzione e pulizia
Il dispositivo non richiede particolari interventi di manutenzione. Per pulire il dispositivo è possibile utilizzare un panno pulito e asciutto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Endres+Hauser KA RIA15 Short Instruction

Tipo
Short Instruction