Midland Wireless RV Guida d'installazione

Categoria
Sistemi video per auto
Tipo
Guida d'installazione
WIRELESS RV CAM
WIRELESS RV CAMWIRELESS RV CAM
KIT TELECAMERA DI RETROMARCIA PLUG AND PLAY PER CAMPER
PLUG AND PLAY REVERSE CAMERA FOR CAMPERS
O MANUALE D’USO
O INSTRUCTION GUIDE
Il manuale multilingua è disponibile sul sito
www.midlandeurope.com
The multi-language user manual is available on our website
www.midlandeurope.com
Die mehrsprachige Anleitung finden Sie auf unserer Webseite
www.midlandeurope.com
El manual multilingüe está disponible en
www.midlandeurope.com
Le manuel multi langue est disponible sur notre site internet
www.midlandeurope.com
Το πολύγλωσσο εγχειρίδιο χρήσης είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα μας
www.midlandeurope.com
Instrukcja w wielu językach dostępna na stronie
www.midlandeurope.com
1
ITALIANO
Informazioni su questa guida
Il contenuto del presente documento viene divulgato solo a scopo informa-
tivo ed è soggetto a modifiche senza preavviso. Abbiamo fatto il possibile per
garantire che il presente manuale sia preciso e completo. Tuttavia, non ci as-
sumiamo alcuna responsabilità per eventuali errori e omissioni che potrebbero
essere stati commessi e fatti.
MIDLAND non si assume nessuna responsabilità:
in caso di smarrimento o rotture accidentali dovute al cedimento o rottura
dei supporti di fissaggio;
in caso di eventuali danni causati da tali rotture o cedimenti.
Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche senza
preavviso.
Conservare il presente manuale per consultazione al bisogno.
Precauzioni d’uso
Non esporre il Monitor a temperature estreme. La temperatura di stoc-
caggio è -30÷80°C, mentre la temperatura di utilizzo è tra -20÷70°C
Non utilizzare il Monitor in presenza di eccessiva condensa, polvere o fumo
Non sottoporre il Monitor ad eccessive vibrazioni, forti urti o cadute
Non perforare, grattare o utilizzare prodotti abrasivi
Non posizionare i cavi dove possono essere strappati o provocare cadute
Installare il Monitor lasciando almeno 5 cm dietro di esso per consentire
una corretta dissipazione del calore
Il Monitor non è waterproof
Il sistema può essere alimentato a 12V
Per una buona qualità dei video e per la pulizia del dispositivo, non utiliz-
zare sostanze chimiche, solventi o detergenti , ma unicamente un panno
morbido inumidito.
Alla fine del suo ciclo di vita non smaltire la videocamera in modo casuale e
non gettarla nel fuoco: potrebbe esplodere.
In base alle leggi locali e alle osservazioni sulla sicurezza dei veicoli, non
operare manualmente il dispositivo durante la guida
La presente telecamera è destinata ad un uso non commerciale, nei limiti au-
torizzati dalla legislazione applicabile.
WARNING
Nel monitor sono presenti tensioni elevate, l’eventuale apertura e riparazi-
one deve avvenire da parte di personale esperto ed autorizzato.
Ogni apertura o modifica farà decadere la garanzia
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO POSTERIORE
2
Caratteristiche Monitor
Frequenza operativa: 2.4GHz
Wireless a 20m
Alimentazione a 12V
Monitor ad alta risoluzione
Possibilità di specchiare l’immagine
Abbinamento automatico con la telecamera
Dimensioni schermo 4.3”
Pixel: 480xRGBx272
Luminosità: 400 cd/m2
Formato immagine: 16:9
Contrasto: 300:1
Sistema video: PAL/NTSC
Alimentazione: DC12V+/10%
Spina accendisigari con cavo alimentazione spiralato 80cm (allungabile)
Supporto a ventosa ad alta tenuta regolabile alla base di 360° ed in ver-
ticale di 90°
Caratteristiche Telecamera
Frequenza operativa 2.4GHz
Angolo di visuale 120°
12 led IR per illuminazione notturna
Certificazione IP 67
Abbinamento automatico con il monitor
Risoluzione 580x492 NTSC
Bilanciamento del bianco automatico
Accensione e spegnimento automatici
3 tipologie di installazione: Magnetica, adesiva con velcri, fissaggio con viti
Inclinazione regolabile
Batteria al litio integrata 2160 mAh
Autonomia batteria 6-8 ore in uso continuo (l’autonomia può ridursi se
usata di notte), diversi giorni in standby.
Presa di ricarica jack
Cavo di ricarica USB in dotazione
Contenuto della confezione
Monitor Wireless
Telecamera Wireless
Cavo d’alimentazione con presa accendisigari (per monitor)
Cavo USB di ricarica (per telecamera)
Supporto per fissaggio magnetico
4 Viti per fissaggio
Velcri di fissaggio adesivi per monitor
Supporto a ventosa per telecamera
3
ITALIANO
Descrizione dell’apparato
Monitor
1. Schermo LCD
2. Tasto : livelli menu
3. Tasto : livelli menu/specchiaimmagine
4. MENU/POWER: premere per accedere alle impostazioni
5. Staa fissaggio
12
3
45
4
Telecamera
1. 12 Led IR infrarossi
2. Lente
3. Power/Pairing
4. Presa di ricarica
5. Staa di fissaggio
Installazione del Kit
1. Collegare il connettore d’alimentazione del monitor all’adattatore accen-
disigari.
2. Accendere la videocamera (pressione del tasto POWER)
3. È ora possibile visualizzare le immagini.
La telecamera può essere posizionata sul retro del camper, ma può essere utile
anche sul retro del vostro veicolo in fase di aggancio traino/roulotte.
1
3
4
5
2
5
ITALIANO
Funzionamento
1. Collegare il monitor alla presa accendisigari, il sistema si avvia automatica-
mente ed inizierà a visualizzare le immagini.
2. Premere il pulsante MENU per personalizzare le impostazioni del monitor.
Menu
Premere il pulsante MENU ed appariranno le seguenti voci:
LUMINOSITÀ
Regola la luminosità dell’immagine
CONTRASTO
Regola il contrasto dell’immagine
COLORE
Regola i colori dell’immagine
LINEE
Attiva/disattiva le linee guida
SPECCHIO
Premere brevemente e l’immagine verrò ribaltata orizzontalmente.
Abbinamento
1. Utilizzare i pulsanti e per scorrere tra le varie voci.
2. Premere MODE per entrare nei menu e confermare.
3. Premere MENU per uscire.
Simboli del display
1. Qualità del segnale Wi-Fi
2. Camera visualizzata
3. Indicatore livello batteria telecamera
1 2
6
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile soluzione
Nessuna immagine Verificare la corretta connessione dell’ali-
mentazione del monitor
Nessun segnale Verificare il corretto abbinamento della
telecamera
Immagini troppo scure/chiare
o pallide Regolare la luminosità, il contrasto ed il
colore dell’immagine
Specifiche Tecniche Monitor
Dimensione LCD 4.3” (16:9)
Risoluzione Monitor 480 RGB x 272
Contrasto 300:1
Luminosità 400cd/m2
Frequenza operative 2400 MHz
Potenza max di uscita 17 dBm
Distanza di trasmissione 20 m
Formato video PAL/NTSC
Alimentazione 12±20%
Consumo Max 1.3 W
Temperature di utilizzo -20 / +70°C
Temperatura di conservazione -30 / +80 °C
Dimensioni 122x80x25mm
7
ITALIANO
Specifiche Tecniche Telecamera
Sensore OC7959 1/4” CMOS
Risoluzione 580x492
Angolo di visione 120°
Impermeabilità IP67
Visione Notturna 12 led IR
Distanza di trasmissione 20 m
Alimentazione Batteria Li-Ion integrata 2160mAh
Temperature di utilizzo -20 / +70°C
Temperatura di conservazione -30 / +80 °C
Dimensioni 78x65x43mm
Le specifiche possono variare senza preavviso.
Per scaricare eventuali aggiornamenti firmware e per informazioni sulla garan-
zia visitate il sito www.midlandeurope.com
8
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
About this Guide
The content in this document is for information purpose and is subject to
change without prior notice.
We made every eort to ensure that this User Guide is accurate and com-
plete. However, no liability is assumed for any errors and omissions that may
have occurred.
MIDLAND refuses any liability:
in the event of loss or accidental breakage caused by the failure or brea-
kage of the fixing supports;
in case of any possible damage caused by such failure or breakage.
The manufacturer reserves the right to change the technical specifications
without prior notice.
Keep this user manual for further reference.
Warnings
Do not expose Monitor to extreme temperature. Storage temperature is
-30÷80°C, working temperature is -20÷70°C
Do not use the Monitor with excessive moisture, dust or smoke.
Do not use the Monitor with excessive vibrations, shock or falls.
Do not puncture, scratch or use abrasive cleaning products.
Install the wires in way they cannot be ripped or make you falling down
Leave at least 5cm space behind the Monitor
Monitor is not waterproof
The system can be powered 12 V
To clean the camera do not use thrill chemical substances or clean sol-
vents, but only a moist soft cloth.
At the end of its life, do not discard the system randomly and do not throw
it into the fire, it may explode.
Due to local laws and vehicles safety considerations, do not manually op-
erate the device while driving.
This camera is intended for non-commercial use, within the limits permitted
by applicable law.
WARNING
Monitor works with high voltage inside. Opening and repairing has to be done
by professional and authorised technicians. Any opening or modification will
void the warranty.
9
ENGLISH
Monitor features
Operating frequency: 2.4GHz
Wireless up to 20m
12V power supply
High resolution monitor
Mirror the image
Auto pairing with camera
Screen dimensions 4.3”
Pixel: 480xRGBx272
Brightness: 400 cd/m2
Image format: 16:9
Contrast: 300:1
Video system: PAL/NTSC
Power supply: DC12V+/10%
Cigarette lighter plug with coiled cable 80cm (extendable)
High resistance suction cup mount, adjustable of 360° at the base and
of 90° vertically
Camera Features
Operating frequency: 2.4GHz
120° viewing angle
12 IR leds for night vision
IP 67 certification
Auto pairing with monitor
Resolution 580x492 NTSC
Automatic white balance
Automatic power on/o
3 installation types: magnetic, adhesive with velcro, with fixing screws
Adjustable tillting
Integrated Li-Ion battery pack 2160 mAh
Battery life 6-8 hrs in continuous use (it can reduce if used by night);
some days in standby mode.
Recharge jack
USB recharge cable supplied in the package
Box content
Wi-fi Monitor
Wi-fi Camera
Power supply cable with cigarette lighter adapter (for Monitor)
USB cable (for camera)
Magnetic mount
4 fixing screws
Adhesive velcro for monitor
Suction cup mount for camera
10
System description
Monitor
1. 7” LCD screen
2. button: menu levels
3. button: menu levels/mirror image
4. MENU/POWER: press to enter system settings
5. Fixing bracket
12
3
45
11
ENGLISH
Camera
1. 12 IR Leds
2. Lens
3. Power/pairing
4. Recharge plug
5. Mounting bracket
Kit setup
1. Connect the monitor’s power supply cable to the cigarette lighter
2. Turn on the camera by pressing the POWER button
3. Now it’s possible to view the images
The camera can be positioned on the rear side of the motorhome, but can also be
placed on the back of your vehicle when coupling a towing/caravan.
1
3
4
5
2
12
Quick use
1. Connect the monitor to the cigarette lighter plug and the system auto-
matically turns on.
2. Press MENU button to customize the monitor settings.
Menu
Push MENU button, you will find the following options:
BRIGHTNESS
You can set the brightness of the image
CONTRAST
You can set the image contrast
HUE
You can set the image hue
LINES ON/OFF
Enables/disables the guidelines
MIRROR
press shortly and the image will be overturned horizontally.
Pairing
1. Use and button to scroll menu items.
2. Press MODE button to enter menu items and confirm.
3. Press MENU button to exit.
Display Symbol
1. Wi-Fi signal strength
2. Battery status indicator of the camera
1 2
13
ENGLISH
Troubleshooting
Problem Possible Solution
No image Verify the good connection of the monitor’s
power cable
Dark/pale image or bad colour Set correct contrast, brightness and hue of
the image
Monitor Technical Specs
LCD 4.3” (16:9)
Monitor Resolution 480 RGB x 272
Contrast 300:1
Brightness 400cd/m2
Working Frequency 2400 MHz
Output power 17 dBm
Tx Distance 20 m
Video PAL/NTSC
Power Supply 12±20%
Power Consumption Max 1,3W
Working Temperature -20 / +70°C
Stocking Temperature -30 / +80 °C
Size 122x80x25mm
14
Camera Technical Specs
Sensor OC7959 1/4” CMOS
Resolution 580x492
View Angle 120°
IP Protection IP67
Night Vision 12 led IR
Tx Distance 20 m
Power supply Integrated Li-Ion battery pack 2160mAh
Working Temperature -20 / +70°C
Stocking Temperature -30 / +80 °C
Size 78x65x43mm
Specifications may vary without prior notice.
To download further updatings and for information about the warranty please
visit www.midlandeurope.com
15
ENGLISH
Table 1
Frequency Power Equipment type/model
2.4GHz 17dBm WIRELESS RV CAM
Certifications
IT/RSM
Il fabbricante MIDLAND EUROPE Srl dichiara che il prodotto elencato
nella tabella 1 è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni della Diretti-
va 2014/53/EU. La Dichiarazione di conformità si può scaricare dal sito:
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
CY/MT/IE
The manufacturer MIDLAND EUROPE Srl, hereby declares that the prod-
uct listed in Table 1 is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity
is available on the web site:
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
AT/DE/CH/LI
Der Hersteller MIDLAND EUROPE Srl. erklärt hiermit, dass die in Tabelle
1 aufgefuhrten Produkte mit den Anforderungen und Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmen. Die Konformitätserklärung ist unter
folgendem Link verfügbar:
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
ES
El fabricante MIDLAND EUROPE Srl. declara, bajo su responsabilidad,
que l’equipo indicado en la Tabla 1 cumple con lo dispuesto en la Directiva
2014/53/EU, del Parlamento Europeo. La Declaración de Conformidad está
disponible en
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
FR/LU/CH
Par la présente le fabricant MIDLAND EUROPE Srl déclare que le produit
indiqué dans le Tableau 1 est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de
conformité est disponible sur le site internet:
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
PT
A O fabricante MIDLAND EUROPE Srl declara que l’aparelho listado na
Tabela 1 cumpre com o disposto na Directiva 2014/53/EU do Parlamento
Europeu. A Declaração de Conformidade está disponível no sitio na Internet
em: http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
EL
Ο κατασκευαστής MIDLAND EUROPE Srl δηλώνει οτι το όνομα του μοντέλου
αναφέρεται στον Πίνακα 1 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες
σχετικές διατάξεις του κανονισμού 2014/53/EU. Η δήλωση συμμόρφωσης είναι
διαθέσιμη στην ιστοσελίδα
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
NL
De fabrikant MIDLAND EUROPE Srl verklaard dat het produt vermeld in
Table 1 voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van
richtlijn 2014/53/EU. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de
website: http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
BE
De fabrikant MIDLAND EUROPE Srl verklaart dat het product vermeld in
Tabel 1 overeenstemt met de voorschriften en andere bepalingen van de richt-
lijn 2014/53/EU. De conformiteitsverklaring is voorhanden op de website
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
PL
Producent MIDLAND EUROPE Srl deklaruje, że produkt wymieniony w
tabeli 1 jest zgodny z wymaganiami zasadniczymi i innymi istotnymi pos-
tanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU. Deklaracja Zgodności jest dostepna
na stronie: http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
16
RO
Producătorul MIDLAND EUROPE Srl declara ca produsul enumerat în
tabelul 1 este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Di-
rectivei 2014/53/EU. Declaratia de confomitate este disponibila si pe site-ul
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications.
BG
Производителят MIDLAND EUROPE Srl декларира, че изброеният в
таблица 1 продукт отговаря на изискванията основните изисквания
и съответните изменения на Директива 2014/53 / ЕС. Декларацията за
съвместимост е налична на сайта:
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
NO
Produsenten MIDLAND EUROPE Srl erklærer at produktet oppført i tabell
1 er i overensstemmelse med de viktigste kravene og andre relevante betin-
gelser i Direktivet 2014/53/EU. Samsvarserklæringen finnes tilgjengelig på
nettstedet: http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
DK
Producenten MIDLAND EUROPE erklærer, at dette apperat, der er anført
i tabel 1, er i overensstemmelse med kravene og andre relevante bestem-
melser i direktiv 2014/53/EU. Overensstemmelseserklæringen findes på
webstedet: http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
SE
Tillverkaren MIDLAND EUROPE Srl förkunnar att produkten som anges i
tabell 1 överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga bestämmelser
i direktiv 2014/53/EU. Denna försäkran om överensstämmelse finns på web-
bplatsen: http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
FI
Valmistaja MIDLAND EUROPE Srl vakuuttaa, että taulukossa 1 lueteltu
tuote on direktiivin 2014/53 / EU mukainen.
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus on saatavill:
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications –verkko-
sivuilla.
HR
Proizvođač MIDLAND EUROPE Srl ovime izjavljuje da je ime ovog
proizvoda navedenog u tablici 1 u suglasnosti sa bitnim zahtjevima te ostalim
relevantnim odredbama Propisa 2014/53/EU. Ova Izjava o suglasnosti je
dostupna na web stranici
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications.
EE
Tootja MIDLAND EUROPE Srl deklareerib, et tabelis 1 loetletud toode
vastab direktiivile 2014/53/EU.
Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav veebilehe:
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
LT
Ražotājs MIDLAND EUROPE Srl paziņo, ka 1. tabulā uzskaitītais produkts
atbilst Direktīvai 2014/53/EU.
Atitikties deklaracija yra pateikiama internetinėje svetainėje:
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
LV
Gamintojas MIDLAND EUROPE Srl deklaruoja, kad 1 lentelėje nurodytas
produktas atitinka Direktyvą 2014/53/EU.
Atbilstības deklarācija ir pieejama mājas lapā:
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
SK
Výrobca MIDLAND EUROPE Srl vyhlasuje, že produkt uvedený v tabuľke 1
je v súlade so smernicou 2014/53/EU.
Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na webových stránkach:
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
SI
Proizvajalec MIDLAND EUROPE Srl izjavlja, da je izdelek iz tabele 1 v skladu
z Direktivo 2014/53 / EU.
Deklaracija o skladnosti je na voljo na spletni strani
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
17
ENGLISH
CZ
Výrobce MIDLAND EUROPE Srl prohlašuje,že produkt v tabulce 1 odpo-
vídá směrnici 2014/53 / EU.
Prohlášení o shodě je k dispozici na webových stránkách:
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
H
A gyártó MIDLAND EUROPE Srl. saját felelősségre kijelentjük, hogy az 1.
táblázatban felsorolt termék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. A megfe-
lelőségi nyilatkozat elérhető weboldalunkon a:
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certificationscímen
Prodotto o importato da: MIDLAND EUROPE srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italia.
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni.
Produced or imported by: MIDLAND EUROPE srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italy.
Read the instructions carefully before installation and use.
Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland.
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten.
Importado por: MIDLAND IBERIA, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat, Barcelona - España.
Antes de utilizar, lea atentamente el manual de uso.
Importé par: ALAN FRANCE S.A.R.L.
10 impasse Phytagore - 13127 Vitrolles - France
Avant l’utilisation, lire les instructions.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Midland Wireless RV Guida d'installazione

Categoria
Sistemi video per auto
Tipo
Guida d'installazione

in altre lingue