Midland H5+ Ultra HD 4k Action Kamera Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1
ITALIANO
DESCRIZIONE DEI TASTI
Porta Micro
USB
Porta Micro
HDMI
Tasto scatto/selezione
Altoparlante
Tasto Wi-Fi
Schermo
LED indicatore
di stato
Tasto accensione/
modalità
Lente
Microfono
Alloggiamento
Micro SD
LED indicatore
di carica
2
ACCESSORI INCLUSI
1. Custodia waterproof 30m
2. Aggancio rapido (x2)
3. Aggancio con vite fotografica
4. Supporto base piatta
5. Supporto base curva
6. Cornice (adattatore per uso
senza custodia)
7. Aggancio a clip
8. Aggancio a vite
9. Fasce per caschi ventilati
10. Supporto 90° (x2)
11. Supporto 180°
12. Fascette di fissaggio
13. Coperchio protettivo
14. Cavo USB
15. Pannetto per la pulizia delle
lenti
1
2
5
4
6
13
8
3
10
11
9
12
14
15
7
Attenzione: se utilizzate la custodia nell’acqua, lavatela con cura e asciu-
gatela dopo l’uso. Non utilizzate nessun prodotto per pulirla.
3
PER INIZIARE
Congratulazioni per la nuova videocamera! Questo manuale vi aiute
a imparare i passi base per catturare i momenti più incredibili della
tua vita.
Accensione: Premete il tasto Accensione/Modalità.
Spegnimento: Tenete premuto il tasto Accensione/Modalità.
IMPOSTAZIONI GENERALI
Accendete la videocamera e premete ripetutamente il tasto
Accensione/Modalità per scorrere le varie funzioni/impostazioni.
Troverete:
Video Registrazione video
Photo Scatta una singola fotografia
Sequenza foto Scatta una sequenza rapida di foto
Time Lapse Scatta una serie di foto ad intervalli di
tempo prestabiliti
Impostazioni
Regola le impostazioni della videoca-
mera, la risoluzione, ecc.
Riproduzione
video & foto
Riproduzione video e foto
Video Foto Foto Burst Time Lapse
(intervalli di tempo)
Impostazioni
4
IMPOSTAZIONI
Midland H5+ può essere utilizzata in varie situazioni: nelle vostre
attività sportive, in auto o come macchina fotografica.
Premete il tasto Scatto/Selezione per entrare nel menu Impostazioni
(settings); per scorrere le varie modalità premete ripetutamente
il tasto Accensione/Modalità e successivamente il tasto Scatto/
Selezione per selezionare l’opzione desiderata.
Risoluzione video: 4K/25fps 1080p/60/30fps
MicroSD Card 4K - 25fps 1080p - 60fps 1080p - 30fps
32 GB 60 min 180 min 300 min
16 GB 30 min 90 min 150 min
Loop video (Ripetizione automatica dei video): o/on.
Sovrimpressione (Mostra data e ora): O/Data/Data e ora
Esposizione: +-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.30/0
Risoluzione foto: 12M/8M/5M/4M
Sequenza foto: 3 foto in 1.5 secondi
Time Lapse (Foto ad intervalli di tempo): 2s/3s/5s/10s/20s/30s/60s
Lapse continuo: o/on
Frequenza alim.: 50Hz / 60Hz / Auto
Lingua: Inglese / Italiano / Spagnolo / Portoghese / Tedesco /
Olandese / Francese / Ceco / Polacco / Turco / Russo / Giapponese
Data/Ora (Impostazione data e ora): MM/GG/AA , GG/MM/AA o
5
AA/MM/GG
Suoni: Scatto on/o, Start up 1/2/3/nessuno, Beep on/o, volume
0/1/2/3)
Ruota LCD 180°: On/o
Auto LCD o: o/1 min/3min/5min
Auto spegnimento: o/1 min/3min/5min
Formatta: No/Sì
Reimposta tutto: No/Sì
Versione
MODALITÀ VIDEO
Video
Per registrare video, verificate innanzitutto che la videocamera sia in
modaliVideo. Se licona del video non compare sul display premete il
tasto Accensione/Modalitànchè viene visualizzata.
Per iniziare la registrazione premete il tasto Scatto/Selezione. H5+
emetterà un beep e lindicatore di stato (led rosso) lampeggerà
durante la registrazione.
Per interrompere la registrazione premete Scatto/Selezione.
L’ indicatore di stato smetterà di lampeggiare e la videocamera
emetterà un beep per segnalare il termine della registrazione.
H5+ smette automaticamente di registrare quando la batteria è
scarica.
I vostri video vengono automaticamente salvati prima che H5+ si
spenga.
6
MODALITÀ FOTO
Foto
Per scattare una foto, la videocamera deve essere in modalità Photo
(Foto). Se l’icona della foto non compare sul display premete il tasto
Accensione/Modalitànchè viene visualizzata.
Per scattare una foto premete il tasto Scatto/Selezione.
H5+ emetterà il beep dello scatto.
MODALITÀ BURST PHOTO (SEQUENZA DI
FOTO)
Sequenza foto
Per scattare una sequenza di foto, la videocamera deve essere in
modalità Burst Photo (sequenza foto). Se licona relativa a questa
modalità non compare sul display premete il tasto Accensione/
Modali finché non compare.
Con questa funzione H5+ scatta 3 foto ogni 1.5 secondi.
Per scattare una sequenza di foto premete il tasto Scatto/Selezione.
H5+ emetterà l’avviso acustico dello scatto.
MODALITÀ TIME LAPSE (FOTO AD INTERVALLI)
Time Lapse
Per scattare una serie di foto ad intervalli regolari, la funzione
Continuous Lapse deve essere attiva e H5+ deve essere in modalità
Time Lapse.
Se licona relativa a questa funzione non è presente sul display,
premete il tasto Accensione/Modalitànchè non compare.
Grazie a questa funzione, H5+ scatta una serie di foto ad intervalli di
2/3/5/10/20/30/60 secondi.
Per scattare foto ad intervalli prestabiliti premete il tasto Scatto/
Selezione. La videocamera esegue un countdown e sentirete un avviso
acustico ad ogni scatto.
7
PLAYBACK (RIPRODUZIONE)
Riproduzione video e foto
1. Premere il tasto Accensione/Modalità per selezionare Video o
Foto.
2. Premere il tasto Scatto/Selezione per entrare nel menu
Riproduzione
3. Utilizzate il tasto Accensione/Modalità per selezionare il file che
volete riprodurre.
4. Premere il tasto Scatto/Selezione per iniziare la riproduzione o
mettere il pausa.
5. Per ritornare al menu Riproduzione, premete Scatto/Selezione
per mettere il video in pausa, quindi premere il tasto Accensione/
Modalità.
MICRO SD CARD
La videocamera è compatibile con memory card micro SD/ micro
SDHC / micro SDXC da 16Gb e 32Gb.
Raccomandiamo di utilizzare memory card Classe 10.
Per ottenere buone riprese durante le vostre attività, specialmente
quelle con forti vibrazioni, le memory card devono essere di buona
qualità.
RICARICA DELLA BATTERIA
Per caricare la batteria:
1. Collegate la videocamera a un computer o a una fonte di
alimentazione con connessione USB
2. Il led blu relativo allo stato di carica rimane acceso per tutta la
durata della carica e si spegnerà quando la carica è completa.
Per una ricarica completa occorrono 3-5 ore.
8
APP VIDEOCAMERA
Collegamento alla App Ez iCam
L’Applicazione Ez iCam vi permette di controllare la videocamera a
distanza utilizzando uno smartphone o un tablet.
Le caratteristiche permettono il pieno controllo della videocamera, di
vedere in diretta, riprodurre e condividere le foto/filmati selezionati.
1. Scaricate la App Ez iCam sul vostro smartphone o tablet presso lo
store Apple App o Google Play.
2. Premete il tasto Accensione/Modalità per accendere la
videocamera.
3. Assicuratevi che H5+ sia in modalità Videocamera.
4. Premete il tasto Wi-Fi per accendere il Wi-Fi. *
5. Nelle impostazioni Wi-Fi del vostro smartphone o tablet,
collegatevi alla rete “iCam-Midland H5+” seguita da una serie di
numeri.
6. Digitate la password “1234567890”.
7. Aprite la App Ez iCam sul vostro smartphone o tablet.
*Per spegnere il Wi-Fi tenete premuto il tasto Wi-Fi
La App Ez iCam è compatibile con i seguenti smartphone e tablet.
Apple IOS:
-iPhone 5,5S,6,6S,7(Plus) (iOS 10)
- iPad Air & Mini (iOS 10)
Android:
- Android 4X Processore Quad-Core
9
COMPATIBILI
La compatibilità può variare a seconda del dispositivo.
La riproduzione, la condivisione e l’accesso alla memory card della
videocamera possono non essere disponibili su alcuni dispositivi.
GARANZIA
Per informazioni sulla garanzia visitate il sito www.midlandeurope.com
10
CARATTERISTICHE TECNICHE
Video: 4K@25fps, 2.7K@30fps, 1080p@60/30fps formato MOV
Foto: 12/8/5/4 MP formato jpg
Lente: grandangolo 140°
Sensore: 4MP
Wi-Fi: b/g/n
Resistente all’acqua fino a 30mt di profondità con la custodia in
dotazione
Display LCD a colori 2”
Microfono/altoparlante incorporati
Modalità operative: Video/Foto/Time Lapse/Riproduzione
Funzioni configurabili: Risoluzione video/foto, Data, Esposizione,
sequenza di foto, Time lapse, Lingua, Data&ora, Rotazione schermo,
Auto OFF
Menu multilingua: EN/IT/ES/PT/DE/DU/FR/RU/PL/TR/CZ/JP
Connessioni: USB 2.0 & HDMI
Autonomia: fino a 90min in 1080P con Wi-Fi disattivato
Memoria: Micro SD classe 10 fino a 32GB
Batteria: Li-Ion 1050mAh
Dimensioni: 59.3 x 30 x 41mm
Peso: 58gr (batteria inclusa)
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005,
n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/
CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché
allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto
barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine
della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri
rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a
fine vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei rifiuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative di cui al dlgs. n.22/1997 (articolo 50 e seguenti
del dlgs. n.22/1997).
All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction
manual of same, must not be thrown away into normal disposal bins
but brought to specialised waste disposal centres. Here, the various
materials will be divided by characteristics and recycles, thus making
an important contribution to environmental protection.
Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung
dieses Symbol tragen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen
entsorgt werden, sondern müssen an gesonderten Sammelstellen
abgegeben werden. Dort werden die Materialien entsprechend ihrer
Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu
liefern, wiederverwertet.
RED
IT / RSM
Cte International Srl dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e
alle disposizioni della Direttiva 2014/53/UE. La Dichiarazione di conformità si
può scaricare dal sito http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certi-
fications
GB / CY / MT
Hereby Cte International Srl declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/UE.
The declaration of conformity is available on the web site http://www.midland-
europe.com/it/pagina/10090-certifications
AT / DE / CH / LI
Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das Produkt die grundlegenden An-
forderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/
UE. Die Konformitätserklärung ist unter folgendem Link verfügbar: http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
ES
CTE International SRL. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cum-
ple con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE, del Parlamento Europeo. La
Declaración de Conformidad está disponible en http://www.midlandeurope.
com/it/pagina/10090-certifications
FR / LU / CH
Par la présente Cte International Srl déclare que le modèle est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/
UE. La déclaration de conformité est disponible sur le site internet http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
PT
A CTE INTERNATIONAL declara que este aparelho cumpre com o disposto na
Directiva 2014/53/UE do Parlamento Europeu. A Declaração de Conformidade
está disponível no sitio na Internet em http://www.midlandeurope.com/it/pagi-
na/10090-certifications
GR
Με το παρών, η Cte International Srl δηλώνει οτι το όνομα του μοντέλου
συμμορφώνεται ως προς τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις
του Κανονισμού 2014/53/UE. Η δήλωση συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη στην
ιστοσελίδα http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
NL
Hierbij verklaard CTE International Srl dat dit model voldoet aan de essentiële
eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/UE. De verklaring
van conformiteit is beschikbaar op de website http://www.midlandeurope.com/
88
UHD
Ultra High
Definition
2160p@25fps
Waterproof
up to 30m
1.5 HoursWide Angle
Lens
2-inch
LCD
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale, Reggio Emilia - Italia
www.midlandeurope.com
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale, Reggio Emilia - Italy
www.midlandeurope.com
Read the instructions carefully before installation and use.
Importado por:
MIDLAND IBERIA, SA
Cobalt, 48 08940 Cornellà de Llobregat - España
www.midland.es
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de su instalación y uso.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Midland H5+ Ultra HD 4k Action Kamera Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per