Gima 28120 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
110-127V~/60Hz
30751/670 Revisione 3 del 05.05.2021
2
IT
AVVERTENZE ....................................................................................................................................................................................................................................... 3
NORME DI SICUREZZA FONDAMENTALI........................................................................................................................................................................... 3-4
CONTROINDICAZIONI ..................................................................................................................................................................................................................... 4
CARATTERISTICHE TECNICHE ................................................................................................................................................................................................... 4
OPERAZIONI DI PULIZIA UNITÀ PRINCIPALE .................................................................................................................................................................... 5
SIMBOLOGIA ........................................................................................................................................................................................................................................ 5
RISCHI DI INTERFERENZA ELETTROMAGNETICA E POSSIBILI RIMEDI .......................................................................................................... 6-7
ACCESSORI IN DOTAZIONE .......................................................................................................................................................................................................... 8
PULIZIA ACCESSORI ..................................................................................................................................................................................................................... 8-9
CONDIZIONI DI GARANZIA ........................................................................................................................................................................................................... 9
MODALITÀ DI RIENTRO PER RIPARAZIONE ....................................................................................................................................................................... 9
CONTROLLO PERIODICO DI MANUTENZIONE ................................................................................................................................................................. 10
ISTRUZIONI PER L’USO ......................................................................................................................................................................................................... 11-12
EN
GENERAL WARNING ...................................................................................................................................................................................................................... 13
IMPORTANT SAFETY RULES .............................................................................................................................................................................................. 13-14
CONTRAINDICATIONS .................................................................................................................................................................................................................. 14
TECHNICAL CHARACTERISTICS............................................................................................................................................................................................... 14
WARRANTY CONDITIONS ........................................................................................................................................................................................................... 14
RULES FOR RETURNING AND RAPAIRING ......................................................................................................................................................................... 14
SYMBOLS .............................................................................................................................................................................................................................................. 15
CLEANING THE MAIN UNIT ........................................................................................................................................................................................................ 15
RISK OF ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE AND POSSIBLE REMEDIES .............................................................................................. 16-17
ACCESSORIES SUPPLIES ............................................................................................................................................................................................................... 18
CLEANING OF ACCESSORIES .............................................................................................................................................................................................. 18-19
PERIODICAL MAINTENANCE CHECKS .......................................................................................................................................................................... 19-20
INSTRUCTION FOR USE ........................................................................................................................................................................................................ 20-21
FR
RECOMMANDATIONS .................................................................................................................................................................................................................... 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES.......................................................................................................................................................... 22-23
CONTRE-INDICATIONS ................................................................................................................................................................................................................. 23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................................................................................................ 23
OPERATIONS DE NETTOYAGE UNITÉ PRINCIPALE ....................................................................................................................................................... 23
SYMBOLOGIE ..................................................................................................................................................................................................................................... 24
RISQUES D’INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET REMÈDES POSSIBLES ..................................................................................... 24-26
ACCESSOIRE DE SERIE .................................................................................................................................................................................................................. 26
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES .............................................................................................................................................................................................. 27
CONDITIONS DE GARANTIE ....................................................................................................................................................................................................... 27
MODALITES DE RESTITUTION POUR REPARATION ..................................................................................................................................................... 28
CONTROL PERIODIQUE D’ENTRETIEN ........................................................................................................................................................................ 28-29
MODE D’EMPLOI ...................................................................................................................................................................................................................... 29-31
ES
ADVERTENCIAS ................................................................................................................................................................................................................................ 32
NORMAS DE SEGURIDAD FUNDAMENTALES ........................................................................................................................................................... 32-33
CONTRAINDICACIONES ................................................................................................................................................................................................................ 33
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................................................................................................................................................................. 33
SIMBOLOGÍA ...................................................................................................................................................................................................................................... 34
OPERACIONES DE LIMPIEZA DE LA UNIDAD PRINCIPAL ........................................................................................................................................... 34
RIESGOS DE INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA Y POSIBLES SOLUCIONES ................................................................................... 35-36
ACCESSORIOS DE SERIE ............................................................................................................................................................................................................... 37
LIMPIEZA ACCESORIOS ........................................................................................................................................................................................................ 37-38
CONDICIONES DE LA GARANTIA ............................................................................................................................................................................................. 38
MODALIDAD DE RECEPCIÓN PARA REPARACIONES .................................................................................................................................................... 38
CONTROL PERIÓDICO DE MANTENIMENTO ..................................................................................................................................................................... 39
INSTRUCCIONES PARA EL USO......................................................................................................................................................................................... 40-41
DE
HINWEISE ............................................................................................................................................................................................................................................ 42
WICTHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ............................................................................................................................................................... 42-43
KONTRAINDIKATIONEN .............................................................................................................................................................................................................. 43
TECHNISCHE DATEN ..................................................................................................................................................................................................................... 43
REINIGUNG DES GERÄTS ............................................................................................................................................................................................................. 43
BEDEUTUNG DER SYMBOLE ...................................................................................................................................................................................................... 44
VORSCHRIFTEN FÜR ZURÜCKSCHICKEN UND REPARIEREN ................................................................................................................................... 44
RISIKEN DURCH ELEKTROMAGNETISCHE INTERFERENZEN UND MÖGLICHE ABHILFE ................................................................. 45-46
SERIENMÄSSIGES ZUBEHÖR ..................................................................................................................................................................................................... 47
REINIGUNG DES ZUBEHÖRS .............................................................................................................................................................................................. 47-48
LAUFENDE WARTUNG .................................................................................................................................................................................................................. 49
GEBRAUCHSANLEITUNG ..................................................................................................................................................................................................... 50-51
IT
3
NEW HOSPIVAC 350 / 400 è un aspiratore chirurgico ad alimentazione elettrica 110-127V ~ / 60Hz, da utilizzarsi per l’aspirazione
di liquidi corporei (come ad esempio muco, catarro e sangue) e dotato di 4 ruote antistatiche due delle quali con dispositivo frenante
e maniglia di trascinamento. Apparecchio progettato per offrire facilità di trasporto ed impiego continuo.
Grazie a queste caratteristiche e alle prestazioni di cui è dotato, questo dispositivo risulta particolarmente adatto per l’uso in sala
operatoria, corsia ospedaliera, per l’aspirazione di liquidi corporei.
Costruito con corpo in materiale plastico ad elevato isolamento termico ed elettrico in conformità alle normative di sicurezza
europee, l’apparecchio viene fornito con n°2 vasi aspirazione completi in policarbonato sterilizzabili e con valvola di troppo pieno ed
è dotato di regolatore di aspirazione e vuotometro posti sul pannello frontale.
Su richiesta è disponibile la versione con comando a pedale e deviatore flusso di raccolta.
Il sistema a gestione elettronica posto sul pannello frontale permette di effettuare l’aspirazione tramite controllo a pedale e di poter
eseguire l’aspirazione di liquidi in entrambi i vasi senza spegnere l’apparecchiatura e effettuare nuovamente il collegamento al
secondo vaso.
AVVERTENZE GENERALI
PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO CONSULTARE ATTENTAMENTE IL MANUALE D’USO
L’UTILIZZO DEL DISPOSITIVO E’ RISERVATO A PERSONALE QUALIFICATO
NON SMONTARE MAI L’APPARECCHIO.
PER QUALSIASI INTERVENTO CONTATTARE IL SERVIZIO TECNICO CA-MI
EVITARE CHE BAMBINI E / O INCAPACI POSSANO UTILIZZARE IL DISPOSITIVO MEDICO SENZA LA DOVUTA
SORVEGLIANZA DI UN ADULTO IN POSSESSO DELLE PIENE FACOLTÀ MENTALI
MANEGGIARE SCRUPOLOSAMENTE I CONTENITORI PIENI DURANTE IL TRASPORTO NELLE AREE DESTINATE
ALLO SMALTIMENTO, SEGUENDO LE PROCEDURE IN VIGORE PRESSO L'ENTE E/O L’OSPEDALE
NORME DI SICUREZZA FONDAMENTALI
1. All’apertura dell’imballo, verificare l’integrità dell’apparecchio, prestando particolare attenzione alla presenza di danni alle parti
plastiche, che possono rendere accessibili parti interne dell’apparecchio sotto tensione, e a rotture e/o spellature del cavo di
alimentazione. In tali casi non collegare la spina alla presa elettrica. Effettuare tali controlli prima di ogni utilizzo.
2. Prima di collegare l’apparecchio verificare sempre che i dati elettrici indicati sull’etichetta dati e il tipo di spina utilizzato,
corrispondano a quelli della rete elettrica a cui si intende connetterlo.
3. Rispettare le norme di sicurezza indicate per le apparecchiature elettriche ed in particolare:
- Utilizzare solo accessori e componenti originali, forniti dal costruttore CA-MI al fine di garantire la massima efficienza e
sicurezza del dispositivo.
- Utilizzare il dispositivo medico sempre con il filtro antibatterico.
- Posizionare l’apparecchio su superfici piane e stabili. Non posizionare il dispositivo su piani instabili la cui caduta accidentale
potrebbe generare malfunzionamenti e / o rotture. Nel caso in cui fossero presenti danni alle parti plastiche, che possono
rendere accessessibili parti interne dell’apparecchio sotto tensione, non collegare la spina alla presa elettrica.
Non tentare si far funzionare il dispositivo prima che questo abbia subito un accurato controllo da parte del personale
qualificato e / o servizio tecnico CA-MI;
- Posizionare l’apparecchio in modo da evitare di occluderne le prese d’aria poste sul retro e sul fianco dello stesso dispositivo;
- Non utilizzare l’apparecchio in ambienti in cui presenti miscele anestetiche infiammabili con aria, con ossigeno o protossido
d’azoto che potrebbero provocare esplosioni e / o incendi.
- Evitare di toccare l’apparecchio con mani bagnate e comunque evitare sempre che l’apparecchio venga a contatto con liquidi.
Non lasciare mail il dispositivo vicino all’acqua e non immergerlo in alcun liquido. Se per caso fosse caduto in acqua distaccare
il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di afferrare l’apparecchio.
- Evitare che bambini e / o incapaci possano utilizzare il dispositivo senza la dovuta sorveglianza;
- Non lasciare collegato l’apparecchio alla presa di alimentazione quando non utilizzato;
- Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina, ma impugnare quest’ultima con le dita per estrarla dalla presa di rete.
- Conservare ed utilizzare l’apparecchio in ambienti protetti dagli agenti atmosferici e a distanza da eventuali fonti di calore.
- In generale, è sconsigliabile l’utilizzo di adattatori, semplici, multipli e / o prolunghe. Qualora il loro utilizzo fosse
indispensabile, è necessario utilizzare tipi conformi alle norme di sicurezza, facendo comunque attenzione a non superare i
limiti massimi di alimentazione supportati, che sono indicati sugli adattatori e sulle prolunghe.
4. Per operazioni di riparazione rivolgersi esclusivamente ad servizio tecnico CA-MI oppure a centro assistenza tecnica autorizzato
dal costruttore e richiede l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza del
dispositivo.
5. Questo apparecchio deve essere destinato esclusivamente all’uso per cui è stato progettato e come descritto all’interno
del presente manuale. Ogni uso diverso da quello cui l’apparecchio è destinato è da considerarsi improprio e quindi pericoloso;
il costruttore non può essere considerato responsabile per danni causati da un improprio, erroneo e/od irragionevole o se
l’apparecchio è utilizzato in impianti elettrici non conformi alle vigenti norme di sicurezza.
6. Lo smaltimento degli accessori e del dispositivo medico deve essere eseguito secondo le specifiche legislazioni vigenti in ogni
paese.
7. ATTENZIONE: Non modificare questo apparecchio senza l’autorizzazione del fabbricante CA-MI Srl. Nessuna parte elettrica e/o
meccanica contenuta nell’aspiratore è stata concepita per essere riparata dal cliente e/o utilizzatore. Il mancato rispetto di
quanto sopra indicato può compromettere la sicurezza del dispositivo.
8. L’utilizzo del dispositivo in condizioni ambientali, diverse da quelle indicate all’interno del presente manuale, può pregiudicarne
seriamente la sicurezza ed i parametri tecnici dello stesso.
IT
4
9. Il dispositivo medico viene in contatto con il paziente attraverso la sonda monouso (NON in dotazione con l’apparecchio):
Per tanto eventuali cannule di aspirazione che entrano nel corpo umano, acquistate separatamente alla macchina, devono essere
conformi ai requisiti della norma ISO 10993-1
10. Il prodotto e le sue parti sono biocompatibili in accordo ai requisiti della norma IEC 60601-1.
11. Il funzionamento del dispositivo risulta essere molto semplice e per tanto non sono richiesti ulteriori accorgimenti rispetto a
quanto indicato all’interno del seguente manuale d’uso.
12. Il dispositivo medico necessita di particolari precauzioni per quanto concerne la compatibilità elettromagnetica e deve essere
installato e utilizzato secondo le informazioni fornite con i documenti di accompagnamento: il dispositivo NEW HOSPIVAC 350 /
400 deve essere installato e utilizzato lontano da apparecchi di comunicazione RF mobili e portatili (telefoni cellulari,
ricetrasmettitori, ecc..) che potrebbero influenzare lo stesso dispositivo.
CA-MI Srl non può essere ritenuta responsabile di danni accidentali o indiretti, qualora siano state effettuate
modifiche al dispositivo, riparazioni e/o interventi tecnici non autorizzati, o una qualsiasi delle sue parti siano
state danneggiate per incidente, uso e/o abuso improprio. Ogni intervento anche se minimo sul dispositivo fa
decadere immediatamente la garanzia, e in ogni caso non garantisce la corrispondenza ai requisiti tecnici e di
sicurezza previsti dalla direttiva MDD 93/42/EEC (e successive modifiche intervenute) e dalle relative norme
di riferimento
CONTROINDICAZIONI
- Prima di utilizzare il dispositivo NEW HOSPIVAC 350 / 400, consultare le indicazioni per l’uso: la mancata lettura di tutte le
istruzioni contenute nel presente manuale possono provocare eventuali pericoli per il paziente
- Il dispositivo non può essere utilizzato per il drenaggio toracico;
- L’apparecchio non deve essere utilizzato per l’aspirazione di liquidi esplosivi, facilmente infiammabili o corrosivi
- NEW HOSPIVAC 350 / 400 non è un dispositivo idoneo per la risonanza magnetica.
Non introdurre il dispositivo nell’ambiente MR.
CARATTERISTICHE TECNICHE
TIPOLOGIA (Direttiva 93/42/EEC)
Dispositivo Medico Classe IIa
MODELLO
NEW HOSPIVAC 400
NEW HOSPIVAC 350
UNI EN ISO 10079-1
ALTO VUOTO / ALTO FLUSSO
ALIMENTAZIONE
110-127V ~ / 60Hz
POTENZA ASSORBITA
600 VA
FUSIBILE
F 1 x 6.3A L 250V
ASPIRAZIONE MAX (senza connessione vasi)
-90kPa / -0.90 Bar / -675mmHg
FLUSSO MASSIMO D’ASPIRAZIONE (senza connessione vasi)
90 l/min
60 l/min
PESO
20 Kg
13 Kg
DIMENSIONI
460 x 850 (h) x 420 mm
Funzionamento
Continuo
DIMENSIONE TUBO SILICONE
Ø 8x14 mm
PRECISIONE LETTURE INDICATORE VUOTO
± 5%
CONDIZIONI DI ESERCIZIO
Temperatura ambiente: 5 ÷ 35°C
Percentuale umidità ambiente: 30 ÷ 75% RH
Pressione atmosferica: 800 ÷ 1060 hPa
Altitudine: 0 ÷ 2000m s.l.m.
CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE E TRASPORTO
Temperatura ambiente: -40÷ 70°C
Percentuale umidità ambiente: 10 ÷ 100% RH
Pressione: 500 ÷ 1060 hPa
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA
2012/19/UE-RAEE:
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso
gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure riconsegnarlo al
distributore all’atto dell’acquisto di un nuovo apparecchio dello stesso tipo ed adibito alle stesse funzioni. Smaltire separatamente il
prodotto consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento
inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energie e di risorse.
Il simbolo posto all’interno dell’etichetta dati indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Attenzione: Uno smaltimento non corretto di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbe comportare sanzioni.
IT
5
OPERAZIONI DI PULIZIA UNITA’ PRINCIPALE
Per la pulizia della parte esterna del dispositivo utilizzare un panno di cotone inumidito con detergente.
Non utilizzare sostanze detergenti abrasive e solventi.
ATTENZIONE: Durante le operazioni di pulizia porre attenzione nell’evitare che liquidi possano venire in contatto con la tastiera a
membrana (solo nelle versioni con pedale e con deviatore di flusso) e zone adiacenti in quanto tale operazione potrebbe causare
danni al componente, con possibile ingresso di liquido all’interno del dispositivo.
Il simbolo posizionato sulla carcassa in vicinanza della tastiera a membrana richiede la visione delle istruzioni prima
di ogni utilizzo.
PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE NELL’ASSICURARSI CHE LE PARTI INTERNE DELL’APPARECCHIO NON
VENGANO A CONTATTO CON LIQUIDI. NON UTILIZZARE MAI LIQUIDI (es. DETERGENTI E / O SOSTANZE
SANIFICANTI) PER LA PULIZIA DELL’UNITA’ PRINCIPALE (SOPRATTUTTO IN VICINANZA DELLA TASTIERA A
MEMBRANA) IN QUANTO POTREBBERO INSINUARSI ALL’INTERNO DEL DISPOSITIVO
Durante le operazioni di pulizia Indossare guanti e grembiule di protezione (se necessario occhiali e mascherina facciale) per non
entrare in contatto con eventuali sostanze contaminanti (dopo ogni ciclo di utilizzo della macchina).
SIMBOLOGIA ADOTTATA SULL’APPARECCHIO
Apparecchio con Classe di isolamento II
Marchio di conformità alla direttiva 93/42/CEE e successive modifiche
intervenute
Avvertenze generali e / o specifiche
Consultare le istruzioni d’uso prima di ogni utilizzo
Pressione Atmosferica
Umidità
Temperatura limite di funzionamento /
Temperatura limite di trasporto e conservazione
Apparecchio con parte applicata di tipo B
Fusibile
~
Corrente alternata
Hz
Frequenza
Acceso / Spento
(---)
Funzionamento a pedale (intermittenza)
( )
Funzionamento a pedale (continuo)
Fabbricante: CA-MI S.r.l.
Via Ugo La Malfa nr.13 Frazione Pilastro
43013 Langhirano (PR) Italia
IPX1
(comando pedale)
Grado di protezione di un’apparecchiatura elettrica contro il contatto
accidentale o intenzionale con il corpo umano o con oggetti, e la
protezione contro il contatto con l’acqua.
1° CIFRA
PENETRAZIONE DEI SOLIDI
2° CIFRA
PENETRAZIONE DEI LIQUIDI
Nessuna Protezione
Protetto contro le cadute verticali
di gocce d’acqua
Le specifiche tecniche possono variare senza preavviso!
IT
6
RISCHI DI INTERFERENZA ELETTROMAGNETICA E POSSIBILI RIMEDI
Questa sezione contiene informazioni riguardanti la conformità del dispositivo con la norma IEC 60601-1-2 (2014).
Classificazione gruppo e categoria CISPR: gruppo 1, categoria B. L’aspiratore chirurgico modello NEW HOSPIVAC 350 / 400 è un
dispositivo elettromedicale che necessita di particolari precauzioni per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica e che deve
essere installato e messo in servizio in accordo alle informazioni specificate nei documenti accompagnatori. Dispositivi di
radiocomunicazione portatili e mobili (telefoni cellulari, ricetrasmettitori, ecc..) possono influenzare il dispositivo medico e non
dovrebbero essere utilizzati in vicinanza, in adiacenza o sovrapposti con il dispositivo medico. Se tale utilizzo è necessario e
inevitabile, dovranno essere prese particolari precauzioni affinché il dispositivo elettromedicale funzioni correttamente nella sua
configurazione d’utilizzo prevista (ad esempio verificare costantemente e visivamente l’assenza di anomalie o malfunzionamenti).
L’uso di accessori e cavi diversi da quelli forniti dal costruttore, con l’eccezione dei cavi venduti dal costruttore dell’apparecchio e del
sistema come parti sostitutive, può risultare in un incremento delle emissioni o in una diminuzione delle immunità del dispositivo o
sistema.
Le tabelle seguenti forniscono informazioni riguardanti le caratteristiche EMC (Compatibilità Elettromagnetica) di questo
apparecchio elettromedicale.
Guida e dichiarazione del costruttore Emissione Elettromagnetiche
L’aspiratore chirurgico NEW HOSPIVAC 350 / 400 è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato.
Il Cliente e/o l’utente dell’aspiratore chirurgico NEW HOSPIVAC 350 / 400 devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in
tale ambiente
Test di Emissioni
Conformità
Guida all’ambiente elettromagnetico
Emissioni Irradiate /
Condotte CISPR11
Gruppo 1
L’aspiratore NEW HOSPIVAC 350 / 400 utilizza energia RF solo per la
sua funzione Interna. Per tanto le sue emissioni RF sono molto basse e
non causano alcuna interferenza in prossimità di alcun apparecchio
elettronico.
Emissioni Irradiate /
Condotte CISPR11
Classe [B]
L’aspiratore NEW HOSPIVAC 350 / 400 è adatto per essere usato in tutti
gli ambienti, inclusi quelli domestici e quelli connessi direttamente alla
rete di distribuzione pubblica che fornisce alimentazione ad ambienti
utilizzati per scopi domestici.
Armoniche IEC 61000-3-2
Classe [A]
Fluttuazioni di tensione /
flicker IEC 61000-3-3
Conforme
Guida e dichiarazione del costruttore immunità elettromagnetica
L’aspiratore chirurgico NEW HOSPIVAC 350 / 400 è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato.
Il Cliente e/o l’utente dell’aspiratore chirurgico NEW HOSPIVAC 350 / 400 devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in
tale ambiente
Prova di Immunità
Livello di test
Livello di
Conformità
Guida all’ambiente Elettromagnetico
Scariche elettrostatiche
(ESD)
IEC 61000-4-2
±8kV contatto
±2,4,8, 15kV aria
L’apparecchio
non modifica il
suo stato
I pavimenti devono essere in legno,
calcestruzzo o in ceramica. Se i pavimenti sono
ricoperti di materiale sintetico, l’umidità relativa
dovrebbe essere almeno del 30%.
Electrical fast
transient/burst
IEC 61000-4-4
±2kV per
alimentazione
±1kV per conduttori
di segnale
L’apparecchio
non modifica il
suo stato
L’alimentazione dovrebbe essere quella tipica di un
ambiente commerciale o ospedale.
Surge
IEC 61000-4-5
± 0,5kV e ± 1,0kV
modo differenziale
L’apparecchio
non modifica il
suo stato
L’alimentazione dovrebbe essere quella tipica di un
ambiente commerciale o ospedale.
Buchi di tensione, brevi
interruzioni e variazioni di
tensione
IEC 61000-4-11
<5% UT (>95% buco
in UT ) per 0,5 ciclo
40 % UT (60% buco
in UT ) per 5 cicli
70 % UT (30% buco
in UT ) per 25 cicli
<5 % UT (>95% buco
in UT ) per 5 s
--
L’alimentazione dovrebbe essere quella tipica di un
ambiente commerciale o ospedale.
Se l’utente dell’aspiratore NEW HOSPIVAC 350 / 400
richiede che l’apparecchio operi in continuazione, si
raccomanda di utilizzarlo sotto un gruppo di continuità.
Campo Magnetico a
frequenza di rete
(50/60 Hz) IEC 61000-4-8
30A/m
L’apparecchio
non modifica il
suo stato
I campi magnetici a frequenza di rete dovrebbero avere
livelli caratteristici di installazioni in ambienti
commerciali o ospedalieri.
Nota UT è il valore della tensione di alimentazione
IT
7
Guida e dichiarazione del costruttore immunità elettromagnetica
L’aspiratore chirurgico NEW HOSPIVAC 350 / 400 è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato.
Il Cliente e/o l’utente dell’aspiratore chirurgico NEW HOSPIVAC 350 / 400 devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in
tale ambiente
Prova di Immunità
Livello indicato dalla
IEC 60601-1-2
Livello di
conformità
Guida all’ambiente Elettromagnetico
Immunità Condotte
IEC 61000-4-6
3Vrms 150kHz to
80MHz
(per apparecchi che
non sono life-
supporting)
V1 = 3 V rms
E1 = 3 V / m
Gli apparecchi di comunicazione a RF portatili e mobili
non dovrebbero essere usati più vicino a nessuna parte
dell’apparecchio NEW HOSPIVAC 350 / 400, compresi i
cavi, della distanza di separazione calcolata
dall’equazione applicabile alla frequenza del
trasmettitore. Distanze di separazione raccomandate
d = [3,5 / V1]
P
d = [12 / E1]
P
da 80 MHz a 800MHz
d = [23 / E1]
P
da 800 MHz a 2,7 GHz
Dove P e la potenza massima nominale d’uscita del
trasmettitore in Watt (W) secondo il costruttore del
trasmettitore e d e la distanza di separazione
raccomandata in metri (m). Le intensità del campo dai
trasmettitori a RF fissi, come determinato in
un’indagine elettromagnetica del sitoa), potrebbe essere
minore del livello di conformità di ciascun intervallo di
frequenza b). Si può verificare interferenza in prossimità
di apparecchi contrassegnati dal seguente simbolo:
Immunità Irradiate
IEC 61000-4-3
3V/m 80MHz to
2.7GHz
(per apparecchi che
non sono life-
equipment)
Nota 1: A 80 MHz e 800 MHz si applica l’intervallo della frequenza più alta.
Nota 2: Queste linee guida potrebbero non applicarsi in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica e influenzata
dall’assorbimento e dalla riflessione di strutture, oggetti e persone.
a) Le intensità di campo per trasmettitori fissi come le stazioni di base per radiotelefoni (cellulari e cordless) e radiomobili
terrestri, apparecchi di radioamatori, trasmettitori radio in AM e FM e trasmettitori TV non possono essere previste
teoreticamente e con precisione. Per stabilire un ambiente elettromagnetico causato da trasmettitori RF fissi, si dovrebbe
considerare un’indagine elettromagnetica del sito. Se l’intensità di campo misurata nel luogo in cui si usa l’apparecchio, supera il
livello di conformità applicabile di cui sopra, si dovrebbe porre sotto osservazione il funzionamento normale dell’apparecchio
stesso. Se si notano prestazioni anormali, possono essere necessarie misure aggiuntive come un diverso orientamento o posizione
dell’apparecchio.
b) L’intensita di campo su un intervallo di frequenze da 150 kHz a 80 MHz dovrebbe essere minore di 3V/m.
Distanze di separazione raccomandate tra apparecchi di radiocomunicazione portatili e mobili ed il monitor
L’aspiratore chirurgico NEW HOSPIVAC 350 / 400 è previsto per funzionare in un ambiente elettromagnetico in cui sono sotto
controllo i disturbi irradiati RF. Il cliente o l’operatore dell’apparecchio NEW HOSPIVAC 350 / 400 possono contribuire a
prevenire interferenze elettromagnetiche assicurando una distanza minima fra apparecchi di comunicazione mobili e portatili a
RF (trasmettitori) e l’apparecchio NEW HOSPIVAC 350 / 400 come sotto raccomandato, in relazione alla potenza di uscita
massima degli apparecchi di radiocomunicazione.
Potenza di uscita
nominale massima
del trasmettitore
W
Distanza di separazione alla frequenza del trasmettitore
m
150 kHz a 80 MHz
d = [3,5/V1]
P
80 MHz a 800 MHz
d = [12/E1]
P
800 MHz a 2,7 GHz
d = [23/E1]
P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Per i trasmettitori con potenza nominale massima di uscita sopra non riportata, la distanza di separazione raccomandata d in
metri (m) può essere calcolata usando l’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, ove P e la potenza massima
nominale d’uscita del trasmettitore in Watt (W) secondo il costruttore del trasmettitore.
Nota 1: A 80 MHz e 800 MHz si applica la distanza di separazione per l’intervallo di frequenza più alta.
Nota 2: Queste linee guida potrebbero non applicarsi in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata
dall’assorbimento e dalla riflessione di strutture, oggetti e persone.
IT
8
ACCESSORI IN DOTAZIONE
ACCESSORI STANDARD
CODICE
N°2 VASI ASPIRAZIONE COMPLETI 2000ml
RE 210351/01
RACCORDO CONICO
RE 210420
TUBI SILICONE TRASPARENTE Ø8x14mm
51100/01
FILTRO ANTIBATTERICO ED IDROFOBICO
(mod. New Hospivac 350)
SP 0121
FILTRO ANTIBATTERICO ED IDROFOBICO
(mod. New Hospivac 400)
SP 0047
TRAPPOLA DI SICUREZZA
SP 0285
PEDALE CA-MI
(solo per versioni predisposte con comando a pedale)
Cod. 52130
CAVO ALIMENTAZIONE
(2x16AWG - 2x0.75mm² - 2mt)
SP 0021/10
Sostituzione filtro antibatterico:
Il filtro è realizzato in materiale idrofobico e blocca il passaggio dei liquidi che entrano in contatto con esso.Procedere sempre alla
sua sostituzione qualora si sospetti possa essere contaminato e/o si bagni o scolorisca. Se l’aspiratore viene utilizzato su pazienti in
situazioni patologiche non note e dove non sia possibile valutare un’eventuale contaminazione indiretta, sostituire il filtro dopo
ogni utilizzo. Nel caso invece sia nota la patologia del paziente e/o dove non esista pericolo di contaminazione indiretta, si consiglia
la sostituzione del filtro dopo ogni turno di lavoro o comunque ogni mese anche se il dispositivo non viene utilizzato.
Su richiesta sono disponibili anche versioni con vaso completo da 4000ml (REF RE 210006) oppure con vaso completo da 5000ml
(REF RE 210010).
Su richiesta sono disponibili anche versioni con sistemi di raccolta monouso FLOVAC® da 2000ml o 3000ml (composti da un
contenitore in policarbonato rigido riutilizzabile e una sacca di raccolta in polietilene ad uso singolo).
TRAPPOLA DI SICUREZZA con capacità di 220 ml per raccogliere il liquido che potrebbe fuoriuscire dalla valvola di troppo pieno del
vaso. In questo modo si garantisce una seconda protezione del filtro e della pompa. La trappola è completamente smontabile ed
autoclavabile. Non prevista nelle versioni con equipaggiate con sistema di raccolta monouso FLOVAC
ATTENZIONE: Eventuali cannule di aspirazione che entrano nel corpo umano, acquistate separatamente alla macchina,
devono essere conformi alla norma ISO 10993-1 sulla biocompatibilità dei materiali.
ATTENZIONE: Il dispositivo medico viene fornito senza sonda di aspirazione specifica. Nel caso in cui lo stesso dispositivo debba
essere utilizzato con specifica sonda di aspirazione, sarà cura dell’utente finale la verifica della conformità alla norma EN 10079-1.
Vaso di aspirazione: La resistenza meccanica del componente viene garantita sino a 30 cicli di pulizia e sterilizzazione.
Oltre questo limite possono manifestarsi decadimenti delle caratteristiche fisico-chimiche dalla materia plastica e per tanto si
consiglia la sua sostituzione.
Tubi silicone: il n° di cicli di sterilizzazione e / o di pulizia è strettamente legato all’applicazione dello stesso tubo.
Per tanto dopo ogni ciclo di pulizia spetta all’utilizzatore finale verifica l’idoneità del tubo al riutilizzo. Il componente dovrà essere
sostituito qualora siano visibili segni di decadimento del materiale costituente lo stesso componente.
Raccordo conico: il n° di cicli di sterilizzazione e il numero di cicli di pulizia è strettamente legato all’applicazione dello stesso
componente. Per tanto dopo ogni ciclo di pulizia spetta all’utilizzatore finale verifica l’idoneità del raccordo al riutilizzo.
Il componente dovrà essere sostituito qualora siano visibili segni di decadimento del materiale costituente lo stesso componente.
Vita utile del dispositivo: 10000-12000 ore di funzionamento (o 3 anni) per il motore in accordo con le condizioni standard di prova
ed operatività. Durata di vita sullo scaffale: massimo 5 anni dalla data di fabbricazione
PULIZIA DEGLI ACCESSORI E DELLE PARTI INTERNE
Il fabbricante suggerisce prima dell’utilizzo di procedere con la pulizia e / o sterilizzazione degli accessori.
Il lavaggio e / o la pulizia del vaso autoclavabile deve essere effettuata secondo tale schema:
Indossare guanti e grembiule di protezione (se necessario occhiali e mascherina facciale) per non entrare in contatto con
eventuali sostanze contaminanti;
Disconnettere il vaso dal dispositivo e prelevare lo stesso contenitore dal supporto dell’apparecchio
Separare tutte le parti del coperchio (dispositivo troppo pieno, guarnizione).
Disconnettere tutti i tubi dal vaso e dal filtro di protezione
Lavare tutte le singole parti del contenitore per secrezioni sotto acqua corrente fredda e pulire infine ogni singola parte in acqua
calda (temperatura non superiore ai 60°C)
Lavare poi nuovamente e accuratamente le singole parti utilizzando, se necessario, una spazzola non abrasiva per togliere
eventuali incrostazioni. Risciacquare con acqua calda corrente ed asciugare tutte le parti con un panno morbido (non abrasivo).
E’ possibile lavare con disinfettante commerciale seguendo scrupolosamente le istruzioni e i valori di diluzione forniti dal
produttore. Al termine delle operazioni di pulizia lasciare asciugare all’aria in un ambiente pulito.
Smaltire il catetere di aspirazione secondo quanto previsto dalle leggi e normative locali
Separare tutte le parti del coperchio (dispositivo troppo pieno, guarnizione).
IT
9
I tubi di aspirazione in silicone e il raccordo conico possono essere lavati accuratamente parte in acqua calda (temperatura non
superiore ai 60°C). Al termine delle operazioni di pulizia lasciare asciugare all’aria in un ambiente pulito.
Al termine delle operazioni di pulizia riassemblare il contenitore per liquidi aspirati seguendo le seguenti operazioni:
Prendere il coperchio e posizionare il supporto galleggiante nell’apposita sede (sotto il connettore VACUUM);
Inserire gabbietta galleggiante e galleggiante tenendo la guarnizione rivolta servo l’apertura gabbietta
Posizionare la guarnizione nell’apposita sede del coperchio
Al termine delle operazioni di riassemblaggio assicurarsi sempre della perfetta chiusura del coperchio onde evitare perdite di
vuoto e tracimazioni di liquidi.
In ambito professionale è' possibile autoclavare gli accessori coperchio e vaso: inserire le parti in autoclave ed effettuare un ciclo di
sterilizzazione con vapore alla temperatura di 121°C (pressione relativa 1 bar 15 min.) avendo cura di posizionare capovolto il
vaso graduato (con fondo rivolto verso l'alto). La resistenza meccanica del contenitore viene garantita fino a 30 cicli di pulizia e
sterilizzazione alle condizioni specificate (EN ISO 10079-1). Oltre questo limite possono manifestarsi decadimenti delle
caratteristiche fisico meccaniche della materia plastica e per tanto viene consigliato la sostituzione.
Dopo la sterilizzazione ed il raffreddamento alla temperatura ambiente dei componenti, verificare che quest'ultimi non risultino
danneggiati e riassemblare quindi il contenitore per liquidi aspirati
I tubi di aspirazione in silicone trasparente possono essere inseriti in autoclave dove poter effettuare un ciclo di sterilizzazione
ad una temperatura di 121°C (pressione relativa 1 bar 15 min.). Il raccordo conico (che viene fornito insieme ai tubi di
aspirazione) può essere sterilizzato ad una temperatura di 121°C (pressione relativa 1 bar 15 min).
NON LAVARE, STERILIZZARE O AUTOCLAVARE MAI IL FILTRO ANTIBATTERICO
Smaltimento sacche monouso:
Se il dispositivo viene predisposto con sistemi di raccolta monouso FLOVAC® (composti da un contenitore in policarbonato rigido
riutilizzabile e una sacca di raccolta in polietilene ad uso singolo) procedere allo smaltimento della sacca nel seguente modo:
Disattivare la sorgente di aspirazione e rimuovere tutti i tubo connessi al contenitore, ponendo particolare attenzione ad evitare
contaminazioni accidentali. Applicare gli appositi tappi ai connettori “PATIENT” e “TANDEM” pressandoli con forza, ponendo
particolare attenzione ad evitare contaminazioni accidentali.
Trasportare il dispositivo nell’area raccolta rifiuti, con tutte le aperture opportunamente sigillate, considerando che il prodotto è
potenzialmente infetto. Gettare il prodotto rispettando le norme in vigore presso l’ospedale.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data di acquisto. La garanzia comprende la riparazione gratuita o il cambio di pezzi
difettosi se il difetto è stato chiaramente descritto dal cliente e accertato dal servizio tecnico CA-MI.
I materiali di consumo non sono oggetto di garanzia. Per materiali di consumo si intendono tubi in silicone, filtri, guarnizioni e
cateteri di aspirazione. Sono inoltre esclusi dalla garanzia tutti i danni che possono essere riconducibili ad un utilizzo scorretto,
danno volontario o cura inadeguata dello stesso dispositivo medico.
La garanzia decade se le riparazioni e le manutenzioni vengono effettuate da personale non autorizzato
CONDIZIONI DI VALIDITA’ GARANZIA - MODALITA’ PER RIPARAZIONE
CA-MI ELENCA ANCUNI PUNTI FONDAMENTALI PER PRESERVARE L'IGIENE DELLE APPARECCHIATURE E DEGLI OPERATORI
CHE NE USUFRUISCONO. CA-MI CONFIDA NEL RISPETTO DI QUESTE NORME PER POTER GARANTIRE IGIENE E SALUTE A
TUTTE LE PERSONE CHE OPERANO PER OTTENERE QUALITA' E BENESSERE.
In base a tale garanzia, CA-MI si obbliga unicamente a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto o le parti di esso che risultano
difettose a seguito verifica effettuata presso i nostri stabilimenti a cura del Servizio Assistenza Tecnica. Il prodotto deve essere reso
accompagnato da una descrizione del difetto rilevato. La garanzia, con esclusione di responsabilità per danni diretti e indiretti, si
ritiene limitata ai soli difetti di materiale o di lavorazione e cessa di avere effetto quando i pezzi resi risultino comunque smontati,
manomessi o riparati fuori dalla Fabbrica o dai centri di assistenza autorizzati.
L’apparecchio reso, anche se in garanzia, dovrà essere spedito in PORTO FRANCO.
La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del committente, senza alcuna responsabilità della CA-MI per danni causati dal
trasporto o smarrimento da parte del vettore anche se spedita in porto franco. Ogni apparecchio che verrà restituito a CA-MI, sarà
sottoposto a controlli igienici prima della riparazione. Se CA-MI giudicherà l'apparecchio non idoneo alla riparazione per visibili
segni di contaminazione esterne e/o interne, renderà l'apparecchio al cliente con chiaramente specificato APPARECCHIO NON
RIPARATO allegando una lettera di spiegazioni sui difetti riscontrati. CA-MI giudicherà se la contaminazione è causa di un cattivo
funzionamento o di uso scorretto. Se la contaminazione viene giudicata causa di un cattivo funzionamento, CA-MI provvederà alla
sostituzione del prodotto solo se provvisto in allegato di SCONTRINO e/o FATTURA di acquisto.
CA-MI non risponde degli accessori che presentano segni di contaminazione, quindi provvederà alla sostituzione degli stessi
addebitando i costi del materiale al cliente.
Per quanto sopra è OBBLIGATORIO, disinfettare accuratamente la carcassa esterna utilizzando uno straccio inumidito con alcool
denaturato o soluzioni a base di ipoclorito e gli accessori immergendoli nelle stesse soluzioni disinfettanti.
Si richiede quindi, di leggere attentamente le istruzioni d'uso per evitare di compromettere l'apparecchio con un uso non adeguato.
IT
10
CONTROLLO PERIODICO DI MANUTENZIONE
L'apparecchio NEW HOSPIVAC 350 / 400 non ha alcuna parte che necessiti di manutenzione e/o lubrificazione.
Occorre tuttavia effettuare alcuni semplici controlli per la verifica della funzionalità e della sicurezza dell'apparecchio prima di ogni
utilizzo. Il dispositivo va controllato prima di ogni utilizzo, in modo da poter rilevare anomalie di funzionamento e / o danni dovuti al
trasporto e / o immagazzinamento
Per quanto riguarda il training, visto le informazioni contenute all’interno del manuale d’uso e visto la facile interpretazione dello
stesso dispositivo non risulta essere necessario.
Estrarre l'apparecchio dalla scatola e controllare sempre l'integrità delle parti plastiche e del cavo di alimentazione che potrebbero
essere stati danneggiati durante l'utilizzo precedente. Verificare sempre l’integrità del cavo di alimentazione del comando a pedale.
Collegare quindi il cavo alla rete elettrica e premere il pulsante ON/OFF per accendere il dispositivo.
Chiudere il bocchettone di aspirazione con un dito, ruotare la manopola di regolazione in posizione massima (tutto verso destra) e
verificare che la lancetta dell’indicatore di vuoto raggiunga i -90 kPa (-0.90 bar). Ruotare la manopola del regolatore in posizione
minima (tutto verso sinistra) e verificare che la lancetta dell'indicatore di vuoto scenda sotto i -40 kPa (-0.40 bar).
Verificare che non si sentano rumori eccessivamente fastidiosi che potrebbero evidenziare un malfunzionamento.
L'apparecchio è protetto da un fusibile di protezione (F 1 x 6.3A L 250V) situato nella presa di alimentazione sul retro
dell'apparecchio. Per la sua sostituzione controllare sempre che sia del tipo e del valore indicato.
Internamente il dispositivo (solo per il dispositivi equipaggiati da scheda elettrica) è protetto da un fusibile (F 500mA L 250V) non
raggiungibile dall’esterno, per cui, per la sua sostituzione, rivolgersi a personale tecnico autorizzato dal costruttore.
Difetto tipo
Causa
Rimedio
1. Mancata aspirazione
Coperchio del vaso avvitato male
Svitare e riavvitare a fondo il coperchio del vaso
2. Mancata aspirazione
Guarnizione del coperchio non in sede
Svitare il coperchio e riposizionare la guarnizione
nella sede del coperchio.
3. Galleggiante bloccato
Incrostazioni sul galleggiante
Svitare il coperchio, togliere il galleggiante e
metterlo in autoclave.
4. Mancata chiusura del
galleggiante
Se il tappo è stato lavato verificare che
il galleggiante non si sia parzialmente
staccato
Incastrare galleggiante
5. L’aspiratore non funziona
Cavo di alimentazione difettoso
Fonte di alimentazione guasta e / o
assente
Sostituzione del cavo di alimentazione
Verificare la fonte di alimentazione e i valori di
tensione
6. Aspirazione lenta
Formazione di schiuma all'interno del
vaso di raccolta
Riempire il vaso per 1/3 di acqua normale
7. Mancata aspirazione causata
da fuoriuscita di materiale
e/o liquidi
Filtro intasato
Sostituire il filtro
8. Potenza del vuoto scarsa e/o
nulla
Regolatore del vuoto aperto
Filtro di protezione bloccato
Tubi di raccordo al filtro e al
dispositivo occlusi, piegati o
disconnessi
Valvola di troppo pieno chiusa o
bloccata
Pompa danneggiata
Chiudere completamente il regolatore e
controllare la potenza del vuoto
Sostituzione del filtro
Connettere i tubi al filtro e/o vaso oppure
sostituirli se occlusi
Sboccare la valvola di troppo pieno, tenere in
posizione verticale il dispositivo
Rivolgersi al servizio tecnico CA-MI
Difetti 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8
Nessuno dei rimedi è risultato
efficace
Rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza
CA-MI
Nel caso in cui il dispositivo di troppo pieno entri in funzione l'aspirazione di liquido deve cessare.
Se il dispositivo di troppo pieno non entra in funzione si possono verificare due casi:
1° caso - Se il dispositivo di troppo pieno non entra in funzione, l'aspirazione viene bloccata dal filtro antibatterico.
2 °caso - Se entra del liquido nell'apparecchiatura (non funziona né il dispositivo di troppo pieno né il filtro antibatterico) sottoporre
l'apparecchio a manutenzione presso il servizio tecnico CA-MI (vedi modalità rientro apparecchio).
Il fabbricante fornirà su richiesta schemi elettrici, elenco componenti, descrizioni, istruzioni di taratura e / o tutte le altre informazioni
che possano assistere il personale di assistenza tecnica nella riparazione delle parti del dispositivo medico.
PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI OPERAZIONE DI VERIFICA IN CASO DI ANOMALIE O MAL FUNZIONAMENTI,
CONTATTARE IL SERVIZIO TECNICO CA-MI. IL FABBRICANTE NON OFFRE NESSUN TIPO DI GARANZIA PER LE
APPARECCHIATURE CHE A SEGUITO VERIFICA DEL SERVIZIO TECNICO RISULTINO MANOMESSE
IT
11
ISTRUZIONI PER L’USO
La posizione di lavoro deve essere tale da permettere di raggiungere la plancia comandi e di avere una buona visione
dell’indicatore di vuoto, del vaso e del filtro antibatterico.
Se il dispositivo deve essere trasportato da un locale all’altro, per evitare possibili cadute del vaso di raccolta liquidi e di
conseguenza la caduta dello stesso liquido, si raccomanda di togliere i vasi dall’alloggiamento del dispositivo e / o di effettuare lo
spostamento tra i locali con i vasi vuoti.
ATTENZIONE: Per un corretto utilizzo posizionare l’aspiratore su una superficie stabile, così da avere il completo volume di
utilizzo del vaso e la maggiore efficacia del dispositivo di troppopieno. Il vaso di aspirazione, durante il suo utilizzo, deve essere
utilizzato in modo verticale, per evitare l’intervento della valvola antiriflusso. In caso di intervento di tale protezione, spegnere il
dispositivo e staccare il tubo connesso al vaso di aspirazione (con indicato la scritta VACUUM) sul coperchio dello stesso.
Collegare il tubo corto in silicone al connettottore del filtro antibatterico (verificare foto montaggio filtro) mentre l’altra
estremità deve essere collegata al bocchettone “IN” della trappola di sicurezza tramite tubo corto in silicone.
TRAPPOLA DI SICUREZZA: Le due connessioni ai lati della barra possono essere utilizzate per inserirvi una trappola di sicurezza
nelle versioni BASIC e FS e due trappole nella versione FULL. La trappola di sicurezza è una protezione supplementare alla valvola
di troppo pieno del vaso. Nel caso in cui del liquido oltrepassi la valvola di troppo pieno durante l’aspirazione, la trappola
raccoglie il liquido proteggendo così il filtro prima e la pompa poi.
Collegare il restante tubo corto in silicone sul bocchettone “OUT” della trappola di sicurezza mentre l’altra estremità deve
essere collegata sul bocchettone del coperchio vaso riportante la dicitura “VACUUM” al cui interno si trova montato il
galleggiante (dispositivo di troppo pieno). Il dispositivo di troppo pieno entra in funzione (il galleggiante va a chiudere il
raccordo del coperchio) quando viene raggiunto il massimo livello di volume (90% del volume utile del vaso) e questo fa si
che non possa penetrare del liquido all'interno della Macchina.
Montaggio Filtro
Assicurarsi che il filtro sia montato con le frecce a lato del paziente.
AVVERTENZA: L'interno del dispositivo medico va regolarmente controllato per la presenza di liquidi o di altra contaminazione
visibile (secrezioni). In presenza di liquidi o di altra contaminazione visibile, sostituire immediatamente il dispositivo medico a
causa del rischio di insufficiente flusso di vuoto. Questi prodotti sono stati progettati, collaudati e fabbricati esclusivamente per
essere monopaziente e per essere utilizzati per un periodo non superiore alle 24 ore.
Collegare il tubo lungo in silicone al bocchettone del coperchio rimasto libero dove è riportata la scritta ”PATIENT”.
All'estremità rimasta libera del tubo lungo in silicone collegare il raccordo conico per innesto sonde.
Collegare la spina del cavo di alimentazione dell'apparecchio alla presa elettrica di rete.
Premere l'interruttore ON/OFF per accendere il dispositivo medico.
Per far fronte alla formazione di schiuma all'interno del vaso svitare il coperchio dal vaso e riempire quest'ultimo per 1/3 di
acqua (per facilitare le operazioni di pulizia e velocizzare la depressione durante il funzionamento), quindi riassemblare il
coperchio al vaso.
Durante l’utilizzo, il vaso di aspirazione deve essere utilizzato in modo verticale, per evitare l’intervento della valvola antiriflusso.
In caso di intervento di tale protezione, spegnere il dispositivo e staccare il tubo connesso al vaso di aspirazione (con indicato la
scritta VACUUM) sul coperchio dello stesso.
Procedere al distacco degli accessori e alla relativa pulizia come prescritto nel Capitolo “ Pulizia degli accessori e delle parti
interne”.
IT
12
ATTENZIONE: La spina del cavo di alimentazione è l’elemento di separazione dalla rete elettrica; anche se l’apparecchio è dotato di
apposito tasto di accensione / spegnimento deve essere mantenuta accessibile la spina di alimentazione, una volta che l’apparecchio
è in uso per consentire un’eventuale modalità ulteriore di distacco dalla rete elettrica.
BARRA MULTIUSO MPR SYSTEM:
Il dispositivo è dotato di una barra multiuso per cambiare facilmente gli accessori (come anelli di diverso diametro per differenti vasi
di raccolta, trappole di sicurezza, porta cannule o barra standard in acciaio inox 30x10 mm sulla quale inserire un qualsiasi altro
accessorio tramite l’utilizzo di morsetti standard)
Funzionamento a pedale:
Collegare il cavo di alimentazione del comando a pedale nell’apposita presa contrassegnata all’etichetta
Una volta collegato il dispositivo a rete tutti i Led risultano essere spenti.
Premendo il tasto ON/OFF si devono attivare per circa 1 sec tutti i Led (autotest).
Finito il ciclo di autotest il Led del tasto ON/OFF lampeggierà. Premendo il tasto contrassegnato dal simbolo (---) è possibile
eseguire l’aspirazione tramite comando a pedale eseguendo cicli di lavoro ad intermittenza. Premendo invece il pulsante (-) si
può effettuare l’aspirazione a distanza tramite il comando a pedale (aspirazione continua).
Per interrompere l’aspirazione basta premere e / o applicare forza al pedale stesso.
Funzionamento con pedale e deviatore di flusso:
Se previsto, l’utente potrà convogliare i liquidi aspirati a sua scelta nell’uno e nell’altro vaso di raccolta selezionando l’apposita uscita
di destra o di sinistra. Se previsto di deviatore di flusso vengono forniti due kit di aspirazioni completi (2 set tubi, 2 filtri antibatterici
ed idrofobici e 2 raccordi conici).
Una volta collegato il dispositivo a rete tutti i Led risultano essere spenti. Premendo il tasto ON/OFF si devono attivare per circa 1 sec
tutti i Led (autotest). Finito il ciclo di autotest il Led del tasto ON/OFF lampeggierà.
Per decidere su quale lato eseguire l’aspirazione premere il tasto OUT LEFT o OUT RIGHT, il tasto selezionato sarà caratterizzato
dalla luce blu. Premere nuovamente il tasto ON/OFF per iniziare il ciclo di aspirazione.
Assicurarsi di aver posizionato il filtro antibatterico su entrambi i lati. Collegare il cavo di alimentazione del comando a pedale
nell’apposita presa contrassegnata dall’etichetta
Premendo il tasto contrassegnato dal simbolo (---) è possibile eseguire l’aspirazione tramite comando a pedale eseguendo cicli di
lavoro ad intermittenza. Premendo invece il pulsante (-) si può effettuare l’aspirazione a distanza tramite il comando a pedale
(aspirazione continua). Per interrompere l’aspirazione basta premere e / o applicare forza al pedale tesso. Per spegnere premere
l'interruttore ON/OFF. Prima di estrarre la spina dalla presa di alimentazione verificare che sul pannello venga effettuata l’autotest.
NON UTILIZZARE MAI IL DISPOSITIVO SENZA FLACONE E / O SENZA FILTRO DI PROTEZIONE
IT
13
Funzionamento con sistemi di raccolta monouso FLOVAC®: Prima di collegare il sistema di raccolta monouso, togliere
l’anello di riduzione posizionato sul portavaso, che permette di inserire nel migliore di modi il contenitore stesso.
- Dopo l’apertura della confezione, distendere completamente la sacca e successivamente schiacciarla concentricamente affinché
fuoriesca per quanto possibile tutta l’aria contenuta all’interno.
- Inserire il sacchetto ed applicare, premendo fermamente su tutto il perimetro, il coperchio al contenitore rigido riutilizzabile
di dimensioni adeguate , assicurandosi che il sistema sia sigillato completamente.
- Chiudere il connettore TANDEM utilizzando apposito tappo in dotazione e pressandolo con forza.
- Collegare la fonte di alimentazione del vuoto alla porta VACUUM dotato di specifico raccordo riutilizzabile conico con attacco
“Maschio”.
- Connettere il tubo paziente alla porta PATIENT del coperchio
- Prima di procedere all’utilizzo, controllare tutte le chiusure e verificare che non vi siano perdite avviando la fonte di
aspirazione. Se si osserva la distensione del sacchetto sino ad aderire completamente alla parete del contenitore rigido ed un
ripiegamento del coperchio verso l’interno di tale bicchiere,il sistema non presenta perdite.
- Iniziare l’aspirazione e controllare periodicamente il livello di riempimento del contenitore. La valvola di troppo pieno
causerà l’interruzione dell’aspirazione qualora i fluidi aspirati abbiamo raggiunto il massimo livello di riempimento previsto
per il dispositivo.
- Dopo l’intervento della valvola di troppo pieno è necessario scollegare la fonte di aspirazione entro un periodo non superiore
a 5 min.
PT
76
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Gima 28120 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario