Toro Bore Drive Attachment, TRX Trencher Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FormNo.3425-127RevA
Perforatrice
CatenariaTRX
delmodello22978—Nºdiserie310000001esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3425-127*A
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
L'utilizzodelpresenteprodottopotrebbe
esporreasostanzechimichechenello
StatodellaCaliforniasonoconsiderate
cancerogeneecausadianomalie
congeniteodialtreproblematiche
dellariproduzione.
Introduzione
QuestoèunaccessoriopercatenarieTRXpensato
perl'utilizzodapartediprofessionistipaesaggisti
eoperatoridiattrezzatureanolo.Èpensato
perpraticareforinelterrenosottostantevialettie
marciapiedieinserirvicavietubi.Nonèadatto
perperforarelarocciaoaltromaterialechenonsia
terra.L'utilizzodiquestoprodottoperscopidiversi
daquelliprevistipotrebberivelarsipericolosopervoi
edeventualiastanti.
Leggeteattentamentequesteinformazionialne
diutilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto
edevitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili
delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella
sicurezza.
Visitateilsitowww.Toro.compermaggiori
informazioni,compresisuggerimentisullasicurezza,
materialidiformazione,informazionisugliaccessori,
assistenzanellalocalizzazionediunrivenditoreoper
registrareilvostroprodotto.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori
informazioni,rivolgeteviaunDistributoreToro
autorizzatooadunCentroAssistenzaToro,ed
abbiatesempreaportatadimanoilnumerodel
modelloedilnumerodiseriedelprodotto.Ilnumero
delmodelloedilnumerodiseriesitrovanonella
posizioneriportatanellaFigura1.Scriveteinumeri
nellospazioprevisto.
g278521
Figura1
1.Posizionedelnumerodiserieedelmodello
delmodello
diserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresente
manualeidenticaipericolipotenzialieriporta
messaggidisicurezza,identicatidalsimbolodi
avvertimento(Figura2),chesegnalaunpericoloin
gradodiprovocareinfortunigraviolamortesenonsi
osservanoleprecauzioniraccomandate.
g000502
Figura2
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue
parole.Importanteindicainformazionidicarattere
meccanicodiparticolareimportanzaeNotaevidenzia
informazionigeneralidiparticolarerilevanza.
Indice
Sicurezza..................................................................3
Requisitigeneralidisicurezza............................3
Sicurezzadellaperforatrice................................4
Sicurezzadell'impiantoidraulico.........................4
Adesividisicurezzaeinformativi........................5
Preparazione............................................................6
1Preparazionedellamacchina...........................6
2Scollegamentodeiessibiliidraulici
montati............................................................7
3Montaggiodelcollettoreidraulico.....................9
4Collegamentodeiessibiliidraulici.................10
5Controllodell'impiantoidraulico.....................12
6Assemblaggiodelguida-asta.........................13
7Collegamentodellatestamotricealla
catenaria.......................................................13
Quadrogeneraledelprodotto.................................15
Speciche........................................................15
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contattateciawww.Toro.com.
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
Funzionamento.......................................................15
Montaggiodegliaccessori................................15
Rimozionediunaccessorio..............................15
Esecuzionediunaperforazione........................16
Rimessaggio...........................................................18
Sicurezza
PERICOLO
Potrebberoessercicondotteinterratedei
servizidipubblicautilitànell'areadilavoro.
seurtateduranteloscavo,possonocausare
scosseelettricheoesplosioni.
Chiedetechenellaproprietàonell'areadi
lavorovengasegnalatalaposizionedelle
conduttureinterrate,enoneffettuatescavi
nelleareecontrassegnate.Contattateil
vostroserviziodisegnalazioneolavostra
aziendadiservizipubblicidizonaperla
segnalazionedellaproprietà(adesempio,
negliStatiUniti,chiamateilnumero811o,
inAustralia,chiamateilnumero1100peril
serviziodisegnalazionenazionale).
Requisitigeneralidi
sicurezza
Questoprodottoèingradodiamputaremaniepiedi.
Rispettatesempretuttelenormedisicurezzaper
evitaregraviinfortuniolamorte.L'utilizzodiquesto
prodottoperscopidiversidaquelliprevistipotrebbe
rivelarsipericolosopervoiedeventualiastanti.
Chiedetechenellaproprietàonell'areadilavoro
vengasegnalatalaposizionedellecondutture
interrateedialtrioggettienoneffettuatescavi
nelleareecontrassegnate.
Tenetemaniepiediadistanzadadenti,cocleao
altrepartiinmovimento.
Tenetegliastantieglianimalidomesticiadistanza
dallamacchina.
Leggeteecomprendeteilcontenutodiquesto
Manualedell'operatoreprimadiavviareilmotore.
Nonlasciatemaichebambiniopersonenon
addestrateutilizzinolamacchina.
Nonutilizzatelamacchinasenzacheglischermi
eglialtridispositividiprotezionesianomontatie
correttamentefunzionanti.
Prestatelamassimaattenzionementreutilizzate
lamacchina.Nonintraprendetealcunaattività
chevipossadistrarre;incasocontrariopotreste
causareinfortuniodanniallaproprietà.
Primadieseguireinterventidimanutenzione,fare
rifornimentodicarburanteotogliereeventuali
ostruzioni,fermatelamacchina,spegneteil
motoreerimuovetelachiave.
L'erratoutilizzoolamanutenzionediquestamacchina
puòcausareinfortuni.Perridurreilpotenzialedi
infortuni,rispettatelepresentiistruzionidisicurezza
3
eprestatesempreattenzionealsimbolodiavviso
disicurezza,chesignicaAttenzione,Avvertenzao
Pericoloistruzioniperlasicurezzapersonale.Il
mancatorispettodiquesteistruzionipuòprovocare
infortuniomorte.
Senecessario,potetetrovareulterioriinformazioni
sullasicurezzaall’internodelpresentemanuale.
Sicurezzadellaperforatrice
L'astaelepunterotantipossonoagganciareabiti
troppolarghi,mani,gambeepiedi,causando
morteolesionigravi.
Amenochenonstiateutilizzandoilguida-asta,
tenetevialmenoa3metrididistanzadalleparti
rotanti.
Utilizzatesoloilguida-astaperavviarel'astae
lapuntadiperforazione.
Tenetegliarti,lealtrepartidelcorpoeivestiti
lontanodallepartirotanti.
Nonstatemaiacavalcionidell'asta,
calpestatela,quandoilmotoreèinfunzione.
Nonindossateabititroppolarghiogioielli
quandoutilizzatelaperforatriceoprestate
assistenzaachilastautilizzando.
Prestateattenzionequandovitrovatevicinoai
fossieall'eventualefragilitàorischiodicrollo
delleloropareti.
Spegnetesempreilmotoreedestraetela
chiaveprimadicambiaregliaccessori.
Eseguitegliinterventidimanutenzionesolo
quandol'astahasmessodiruotare,laleva
deicomandiidraulicièinposizionedifolleeil
motoreèspento.
Nonusatebulloniopernialpostodeipulsanti
diaggancio.
Igiuntiidraulici,itubielevalvoleidraulicheed
iluidoidraulicopossonoesseremoltocaldi:il
contattoconquestepartipuòprovocareustioni.
Metteteiguantiquandoazionateigiunti
idraulici.
Lasciateraffreddarelamotriceprimaditoccare
icomponentiidraulici.
Nontoccateiluidoidraulicoversato.
L'accessoriodevesempreessereazionatoda2
persone:unamanovralamotriceel'altraguidala
perforatriceconl'appositoattrezzo.
Ilampipossonocausaregraviinfortuniolamorte.
Sevedetelampiouditetuoniviciniall'areaincui
vitrovate,nonutilizzatelamacchina;cercateun
riparo.
Sicurezzadell'impianto
idraulico
Seiluidovieneiniettatosullapelle,rivolgetevi
immediatamenteadunmedico.Iluidoiniettato
deveessererimossochirurgicamentedaun
medicoentropocheore.
Assicuratevichetuttiiessibilieitubidel
uidoidraulicosianoinbuonecondizionieche
tuttiicollegamentieiraccordiidraulicisiano
serratiprimadimetterel'impiantoidraulicosotto
pressione.
Tenetecorpoemanilontanodaperditeliformio
daugellicheeiettanouidoidraulicopressurizzato.
Usatecartoneocartapercercareleperditedi
uidoidraulico.
Eliminateconsicurezzalapressionedall'intero
impiantoidraulicoprimadieseguirequalsiasi
interventosull'impianto.
4
Adesividisicurezzae
informativi
Gliadesividisicurezzaedi
istruzionesonochiaramente
visibiliesonoafssiaccantoa
zoneparticolarmentepericolose.
Sostituiteeventualiadesivise
danneggiatiomancanti.
decal117-8855
117-8855
1.Modalitàperforatrice
2.Modalitàcatenaria
decal117-9952
117-9952
1.AvvertenzaLeggeteil
Manualedell'operatore.
3.Pericolodiesplosione,
scossaelettricaNon
utilizzateinpresenzadi
lineeelettriche.
2.Pericolodiimpigliarsi
nell'alberoTenetegli
astantilontanodall’areadi
lavoro.
5
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
Qté
Uso
1
Nonoccorronoparti
Preparazionedellamacchina.
2
Nonoccorronoparti
Scollegateiessibiliidraulicimontati.
Staffadelcollettore
1
Bulloneatestatonda(5/16"x1")
1
Dadodibloccaggio(5/16")
3
Gruppodelcollettoreidraulico
1
3
Bulloneaesagonoincassato(5/16"x
3¼")
2
Montateilcollettoreidraulico.
Flessibileidraulicoconraccordoa
gomitocorto(SoloTRX-16,TRX-20e
TRX-26)
1
Flessibileidraulicoconraccordoa
gomitolungo(SoloTRX-16,TRX-20e
TRX-26)
1
Flessibileidraulicolungoconraccordi
diritti
2
4
Flessibileidraulicocortoconraccordi
diritti(soloTRX-250eTRX-300)
2
Collegateiessibiliidraulici.
5
Nonoccorronoparti
Controllatel'impiantoidraulico
Guida-asta,metàinferiore
1
Guida-asta,metàsuperiore
1
6
Spinaelastica
1
Assemblaggiodelguida-asta.
7
Testatamotrice1
Collegatelatestamotriceallacatenaria.
Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadalla
normalepostazionediguida.
1
Preparazionedella
macchina
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento
eabbassatelabarra.
2.Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
3.Lasciateraffreddarecompletamentela
macchina.
6
2
Scollegamentodeiessibili
idraulicimontati
Nonoccorronoparti
TRX-16,TRX-20eTRX-26
Nota:Questaproceduracausalafuoriuscitadiuido
idraulico.Assicuratevidieseguirlainun'areaincui
siapossibileraccogliereopulirefacilmenteiluido
versato.
ATTENZIONE
Igiuntiidraulici,itubielevalvoleidrauliche
ediluidoidraulicopossonoscottare.Incaso
dicontattoconcomponentichescottano,è
possibileustionarsi.
Metteteiguantiquandoazionateigiunti
idraulici.
Lasciatechelamacchinasiraffreddiprima
ditoccareicomponentiidraulici.
Nontoccateiluidoidraulicoversato.
1.Spostatelalevadeicomandiidrauliciavantie
indietroalcunevoltepereliminarelapressione
presentenellelinee.
2.Rimuovetelastegoladiguida(Figura3).
g011655
Figura3
1.Stegoladiguida
3.Rimuovetelabarradiriferimento(Figura4)
g011656
Figura4
1.Barradiriferimento
4.Scollegatelamolladallalevadeicomandi
idraulicierimuovetelacomeillustratonella
Figura5.
g011657
Figura5
1.Levadeicomandiidraulici
7
5.Rimuovetelamanopoladallalevadicomando
dellabarra(Figura6
g011658
Figura6
1.Dispositivodibloccaggio
dellalevadicomando
dellabarra
2.Manopoladellalevadi
comandodellabarra
6.Dasottoilquadrodicomandorimuovetela
coppigliaelarondellachessanoildispositivo
dibloccaggiodellalevadicomandodellabarra
erimuovetelo(Figura6).
7.Rimuoveteilquadrodicomandocomeillustrato
nellaFigura7.
g011659
Figura7
8.Scollegateiessibiliidrauliciillustratinella
Figura8dallavalvoladellalevadeicomandi
idraulici.
g279761
Figura8
1.Flessibileidraulico
superiore
2.Flessibileidraulico
inferiore
9.Scollegateiessibiliidraulicidalmotoreidraulico
sullacatenaria(Figura12).
g011661
Figura9
1.Motoreidraulico3.Flessibileidraulicosinistro
2.Flessibileidraulicodestro
10.Rimuoveteescartateilbullone,ildadoela
fascettastringitubocheassicuranoiessibilial
telaiodellacatenaria.
8
11.Rimuoveteescartateiessibiliidrauliciche
avetescollegatodallamacchina.
TRX-250eTRX-300
Nota:Questaproceduracausalafuoriuscitadiuido
idraulico.Assicuratevidieseguirlainun'areaincui
siapossibileraccogliereopulirefacilmenteiluido
versato.
ATTENZIONE
Igiuntiidraulici,itubielevalvoleidrauliche
ediluidoidraulicopossonoscottare.Incaso
dicontattoconcomponentichescottano,è
possibileustionarsi.
Metteteiguantiquandoazionateigiunti
idraulici.
Lasciatechelamacchinasiraffreddiprima
ditoccareicomponentiidraulici.
Nontoccateiluidoidraulicoversato.
1.Toglietelaprotezioneposteriore(Figura10).
g279888
Figura10
1.Protezioneposteriore2.Bulloneesagonale
angiato(⅜"x1")
2.Scollegateiessibiliidrauliciillustratinella
Figura11dallavalvoladellalevadeicomandi
idraulici.
g279887
Figura11
1.Flessibileidraulicosinistro2.Flessibileidraulicodestro
3.Scollegateiessibiliidraulicidalmotoreidraulico
sullacatenaria(Figura12).
g011661
Figura12
1.Motoreidraulico3.Flessibileidraulicodestro
2.Flessibileidraulicosinistro
4.Rimuoveteescartateilbullone,ildadoela
fascettastringitubocheassicuranoiessibilial
telaiodellacatenaria.
5.Rimuoveteescartateiessibiliidrauliciche
avetescollegatodallamacchina.
9
3
Montaggiodelcollettore
idraulico
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Staffadelcollettore
1
Bulloneatestatonda(5/16"x1")
3
Dadodibloccaggio(5/16")
1
Gruppodelcollettoreidraulico
2
Bulloneaesagonoincassato(5/16"x3¼")
Procedura
1.Conunbulloneatestatonda(5/16"x1")eun
dadodibloccaggio(5/16"),montatelastaffa
delcollettoresultelaiodellacatenarianelforo
rimastoapertodopolarimozionedellafascetta
stringitubo(Figura13).
g011662
Figura13
1.Staffadelcollettore
2.Montateilcollettoreidraulicosullerelativestaffe
coni2bulloniaesagonoincassato(5/16"x3¼")
ei2dadidibloccaggio(5/16")comeillustrato
nellaFigura14.
g011663
Figura14
1.Collettoreidraulico
4
Collegamentodeiessibili
idraulici
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Flessibileidraulicoconraccordoagomitocorto(Solo
TRX-16,TRX-20eTRX-26)
1
Flessibileidraulicoconraccordoagomitolungo(Solo
TRX-16,TRX-20eTRX-26)
2Flessibileidraulicolungoconraccordidiritti
2
Flessibileidraulicocortoconraccordidiritti(solo
TRX-250eTRX-300)
TRX-16,TRX-20eTRX-26
1.Posizionateilessibileidraulicoconilraccordo
agomitocortosuun'estremitàtrailcollettore
idraulicoelavalvoladellalevadeicomandi
idraulici,conilraccordoagomitovicinoalla
valvola.
2.Collegateilraccordoagomitocortoallaporta
inferioredellavalvola(Figura15).
10
g279761
Figura15
1.Flessibileidraulicocon
raccordoagomitolungo
2.Flessibileidraulicocon
raccordoagomitocorto
3.Collegatel'estremitàdirittadelessibilealla
portaT(portadidestra)sullatoposterioredel
collettoreidraulico(Figura16).
g011664
Figura16
1.PortaT2.PortaP
4.Posizionateilessibileidraulicoconilraccordo
agomitolungotrailcollettoreidraulicoela
valvoladellalevadeicomandiidraulici,conil
raccordoagomitovicinoallavalvola.
5.Collegateilraccordoagomitolungoallaporta
superioredellavalvola(Figura15).
6.Collegatel'estremitàdirittadelessibilealla
portaP(portadisinistra)sullatoposterioredel
collettoreidraulico(Figura16).
7.Collegateunessibilelungoconraccordidiritti
aognunadelle2porteapertesullatoanteriore
delcollettoreidraulico.
Nota:Iessibiliidraulicicortihannouna
lunghezzadi103cm.Iessibiliidraulicilunghi
hannounalunghezzadi105cm.
8.Piegateiessibiliversol'altoepoiversoilbasso,
formandounanello,inmododaavvicinarnele
estremitàliberealleportedelmotoreidraulico
dellacatenaria(Figura16).
9.Collegateilessibilesinistroallaportainferiore
delmotore(Figura17).
g011661
Figura17
1.Motoreidraulico
3.Questoessibiledeve
esserespostatosulla
sinistrarispettoal
collettoreidraulico.
2.Questoessibiledeve
esserespostatosulla
destrarispettoalcollettore
idraulico.
10.Collegateilessibiledestroallaportasuperiore
delmotore(Figura17).
11.Accertatevichetuttiiessibilisianobenserrati.
TRX-250eTRX-300
1.Posizionateiessibiliidraulicicorticoniraccordi
drittitrailcollettoreidraulicoelavalvoladella
levadeicomandiidraulici.
Nota:Iessibiliidraulicicortihannouna
lunghezzadi103cm.Iessibiliidraulicilunghi
hannounalunghezzadi105cm.
2.Collegateiraccordidrittialleportevuotedella
valvoladellalevadeicomandiidraulici(Figura
18).
11
g279887
Figura18
1.Flessibileidraulicosinistro2.Flessibileidraulicodestro
3.Collegatel'altraestremitàdelessibilesinistro
allaportaT(portadidestra)sullatoposteriore
delcollettoreidraulicoel'altraestremitàdel
essibiledestroallaportaP(portasinistra)
comeillustratonellaFigura19).
g011664
Figura19
1.PortaT2.PortaP
4.Collegateiessibililunghiconiraccordidiritti
alle2porteapertesullatoanterioredelcollettore
idraulico.
5.Piegateiessibiliversol'altoepoiversoilbasso,
formandounanello,inmododaavvicinarnele
estremitàliberealleportedelmotoreidraulico
dellacatenaria(Figura19).
6.Collegateilessibilesinistroallaportainferiore
delmotore(Figura20).
g011661
Figura20
1.Motoreidraulico
3.Questoessibiledeve
esserespostatosulla
sinistrarispettoal
collettoreidraulico.
2.Questoessibiledeve
esserespostatosulla
destrarispettoalcollettore
idraulico.
7.Collegateilessibiledestroallaportasuperiore
delmotore(Figura20).
8.Accertatevichetuttiiessibilisianobenserrati.
5
Controllodell'impianto
idraulico
Nonoccorronoparti
Procedura
1.PerTRX-16,TRX-20eTRX-26montateil
quadrodicomandocomeindicatodiseguito:
A.Posizionateilquadrodicomandocome
illustratonellaFigura7.
B.Montateildispositivodibloccaggiodella
levadicomandodellabarraessatelo
conlacoppigliaelarondellarimossein
precedenza(Figura6).
C.Montatelamanopolasullalevadicomando
dellabarra(Figura6).
D.Montatelalevadeicomandiidraulicicome
illustratonellaFigura5,quindiagganciate
lamolla.
12
E.Montatecontemporaneamentelamaniglia
dellatrazioneelabarradiriferimento
(Figura3eFigura4).
Importante:Tiratelamanigliadella
trazionecontrolabarradiriferimento
quandolaserrateperesserecerti
che,unavoltaterminato,lamacchina
procedadiritta.
2.PerTRX-250eTRX-300montatelaprotezione
posteriore(Figura10).
3.Avviateilmotore,sollevatelabarraefategirare
lacatenadellacatenariaperalcunisecondi.
4.Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
5.Vericatetuttiiraccordi,chenondevono
presentarefuoriuscite.
6.Controllateillivellodeluidoidraulicoe
rabboccatesenecessario;fateriferimentoal
Manualedell'operatoredellamacchina.
6
Assemblaggiodel
guida-asta
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Guida-asta,metàinferiore
1
Guida-asta,metàsuperiore
1
Spinaelastica
Procedura
1.Fatescorrerelametàsuperioredelguida-asta
all'internodellametàinferiore,noadallineare
iforidiaggancio.
2.Fissateilcollegamentoconunpernocilindrico
(Figura21).
g279774
Figura21
1.Metàsuperioredel
guida-asta
3.Metàinferioredel
guida-asta
2.Pernocilindrico
7
Collegamentodellatesta
motriceallacatenaria
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Testatamotrice
Procedura
1.Avviateilmotoreesollevatelabarranella
posizionepiùalta.
2.Spegneteilmotore,toglietelachiaveespostate
ildispositivodibloccaggiodellalevadicomando
dellabarrainposizionediblocco.
3.Allentateilbullonedeldispositivodibloccaggio
dellalevasullatestamotriceeruotatelapiastra
dichiusurainmodotalecherisultiparallelaalla
testamotrice(Figura22).
13
g011665
Figura22
1.Testadiperforazione
3.Piastradichiusura
2.Bullonedeldispositivodi
bloccaggiodellaleva
4.Fatescorrerelatestadiperforazione
nell'aperturapresentesullabarradella
catenaria,comeillustratonellaFigura22.
5.Ruotatelapiastradichiusuradi90gradie
serrateilbullonedeldispositivodibloccaggio
dellaleva;spostatelalevanellaposizionedi
bloccaggio(Figura23).
g011666
Figura23
1.Piastradichiusura
2.Bullonedeldispositivodi
bloccaggiodellaleva
6.Spostatelalevadeicomandiidrauliciavantie
indietroalcunevoltepereliminarelapressione
presentenelsistema.
7.Abbassatelalevadicommutazionesulcollettore
idraulicoperpassaredalfunzionamentoin
modalitàcatenariaalfunzionamentoinmodalità
testadiperforazione(Figura24).
g011800
Figura24
1.Levadicommutazione(illustratanellaposizionedi
funzionamentoinmodalitàperforatrice)
8.Collegategliaccoppiatorimaschioefemmina
deiessibilidellatestadiperforazioneai
corrispondentiaccoppiatoridelcollettore
idraulico.
Perrimuoverelatestadiperforazione,sollevatela
barranellaposizionepiùalta,spegnetelamacchina,
toglietelachiave,spostateildispositivodibloccaggio
dellalevadicomandodellabarrainposizionedi
bloccoedeseguitelaprocedurainordineinverso.
14
Quadrogeneraledel
prodotto
Speciche
Specicheedisegnosonosoggettiavariazionesenza
preavviso.
Zavorra30kg
Diametrodiperforazione
da3,2a8,9cm
(da1¼"a3½")
Pergarantireprestazioniottimaliemanteneresempre
lamacchinainconformitàconlenormedisicurezza,
utilizzateesclusivamentericambieaccessorioriginali
Toro.L'utilizzodipartidiricambioeaccessoridialtri
produttoripuòesserepericolosoerenderenullala
garanzia.
Funzionamento
Montaggiodegliaccessori
Torooffrediverseasteepuntedapoterutilizzare
conl'attrezzo.Acquistategliaccessoridalvostro
rivenditoreToroautorizzato.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento
eabbassatelabarra.
2.Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
3.Fatescorrereiltubod'innestoasezione
esagonalediun'asta,unapuntadiperforazione
odiunalesatorenell'attacco.Allineateilforo
sull'attaccoalpulsantediaggancio(Figura25).
g008475
Figura25
1.Tubod'innesto
dell'accessorio
3.Pulsantediaggancio
2.Attacco4.Foro
4.Premeteilpulsantediaggancioespingeteiltubo
d'innestonell'attacconoaquandoilpulsante
nonsiinseriscenelrelativoforo(Figura25).
5.Ripeteteipassi3e4permontaretuttigli
accessorinecessari.
Rimozionediunaccessorio
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento
eabbassatelabarra.
2.Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
3.Premeteilpulsantediagganciocheassicurail
tubod'innestonell'attaccoeslatel'accessorio
dall'attacco.
15
Esecuzionediuna
perforazione
Scavodeifossi
Primadiperforareilterrenosottostanteun
marciapiedeounvialetto,dovetescavareunfosso
d'entrataeunod'uscitasuentrambiilatidell'areada
perforare(Figura26).
Entrambiifossidevonoesserelarghialmeno
15,2cmeprofondi45,7cm.
Ilfossodientratadeveesserelungoalmeno2.1m
eperpendicolarealmarciapiedeoalvialetto.
Ilfossodiuscitadeveavereunalunghezza
compresatra0,9e1,8m,essereparallelo
almarciapiedeoalvialettoecentrato
perpendicolarmentealfossodientrata.
g008476
Figura26
1.Fossod'entrata3.Fossod'uscita
2.Marciapiede
Esecuzionedellaperforazione
Importante:Perforareunfororichiede2persone.
Noncercatedieseguirequestaoperazionedasoli.
1.Posizionatelamotriceconlatestamotrice
all'iniziodelfossato
2.Spegneteilmotore,toglietelachiaveeattendete
chesiferminotuttelepartiinmovimento.
3.Montateun'astaeunapuntadiperforazione
sullatestamotrice;fateriferimentoaMontaggio
degliaccessori(pagina15).
4.Agganciateilguida-astaall'asta,appenadietro
lapuntadiperforazione(Figura27)
g008477
Figura27
1.Marciapiedeovialetto4.Asta
2.Fossod'entrata
5.Guida-asta
3.Puntadiperforazione
5.Lapersonacheguidalapuntadiperforazione
devetrovarsialladestradelfossato.
6.Avviateilmotore,spostateleleva
dell'acceleratoreinposizioneintermedia
traMINIMOeMASSIMOemantenetelaleva
deicomandiidraulicitirataversolabarradi
riferimentoperazionarelarotazioneinavanti
dellapuntadiperforazione.
7.Avanzatelentamenteconlamotricementre
lapersonaconilguida-astaguidalapuntadi
perforazionenelterreno(Figura27).
8.Unavoltachelapuntaèentratacompletamente
nelterreno,lasciateandarelalevadeicomandi
idraulici.
9.Spegneteilmotore,toglietelachiaveeattendete
chesiferminotuttelepartiinmovimento.
10.Controllatel'inclinazionedell'asta.
Nota:Sel'inclinazionedell'astanonrientra
nelletolleranzeconsentiteperillavoroincorso,
avviateilmotoreeindietreggiateconilveicolo
perestrarrelapuntadiperforazionedalterreno,
quindiripeteteipassida5a10regolando
correttamentel'inclinazione.
11.Rimuoveteilguida-asta.
12.Avviateilmotoreemantenetelalevadei
comandiidraulicispostataversolabarradi
riferimentopermettereinfunzionelapuntadi
perforazione.
13.Avanzatelentamenteconlamotricementrela
puntadiperforazionepenetranelterreno.
Importante:Nonspostatevitroppo
velocementepernonforzarelapenetrazione
dellapuntanelterreno.Lasciatechelapunta
avanziallavelocitàcheleèpropria.Non
spingetelapuntanelterreno,estraetela
dalterreno,quandolatestamotricenongira.
16
14.Quandonelfossod'entratarimangonovisibili
solocirca15cmdiastaoquandolapuntadi
perforazioneèentratacompletamenteeha
perforatoillatopiùlontanodelfossodiuscita,
fermatelamotrice,rilasciatelalevadeicomandi
idraulici,spegneteilmotoreetoglietelachiave.
15.Selapuntadiperforazionenonèancora
entratanelfossod'uscita,eseguiteleseguenti
operazioni:
A.Staccatel'astadallatestamotrice.
B.Avviateilmotoreeindietreggiateconil
veicolonoall'iniziodelfossod'entrata.
C.Spegneteilmotoreeattendetechetuttela
partiinmovimentosifermino.
D.Collegateun'altraastaeripeteteipassida
12a15.
Alesaggiodelforo
1.Conunapalascavateconcautelaattornoalla
puntadiperforazioneperliberarladallaterrae
poterlacosìrimuovere(Figura28).
g008478
Figura28
1.Marciapiedeovialetto4.Alesatore
2.Fossod'uscita5.Partegirevole
3.Areascavataattornoalla
punta
2.Rimuovetelapuntadiperforazioneeagganciate
l'alesatore(Figura28);fateriferimentoa
Montaggiodegliaccessori(pagina15).
3.Agganciateilcavooiltubochedoveteposare
allapartegirevolesull'estremitàdell'alesatore
(Figura28).
4.Avviateilmotoreemantenetelalevadei
comandiidraulicispostataversolabarradi
riferimentopermettereinfunzionel'alesatore.
5.Indietreggiatelentamenteconlamotricementre
l'alesatorepenetranelterreno.
Importante:Nonspostatevitroppo
velocementepernonforzarelapenetrazione
dell'alesatorenelterreno.Lasciateche
l'alesatoreavanziallavelocitàchegliè
propria.Nonspingetel'alesatorenelterreno,
estraetelodalterreno,quandolatesta
motricenongira.
6.Quandounaccoppiamentodell'astaèpenetrato
percirca15cmnelfossod'entrataoquando
l'alesatoreentracompletamentenelfossocon
circa15cmdicavootubo,arrestatelamotrice,
rilasciatelalevadeicomandiidraulici,spegnete
ilmotoreetoglietelachiave.
7.Sel'alesatorenonhaancoraraggiuntoilfosso
d'uscita,eseguiteleseguentioperazioni:
A.Staccatel'astadallatestamotriceedall'asta
chesitrovaancoranelterreno.
B.Avviateilmotoreeavanzateconilveicolo
versoilfondodelfossod'entrata.
C.Spegneteilmotore,toglietelachiavee
attendetechesiferminotuttelepartiin
movimento.
D.Collegatelatestamotriceall'astanel
terreno.
E.Ripeteteipuntida4a7.
8.Quandol'alesatoreeilcavo/tubohanno
raggiuntoilfossod'entrata,staccateilcavooil
tubodall'alesatore.
17
Rimessaggio
1.Primadiognirimessaggioprolungato,lavate
l'accessorioconacquaeundetersivoneutroper
eliminaremorchiaesporcizia.
2.Controllatelecondizionideiessibiliidraulici.
Sostituiteiessibilidanneggiati.
3.Accertatevichetuttiigiuntiidraulicisiano
collegatigliuniaglialtriperevitarecheilsistema
idraulicovengacontaminato.
4.Controllateeserratetuttiibulloni,idadiele
viti.Riparateosostituitelepartidanneggiate
ousurate.
5.Ritoccatetuttiigrafelesupercimetalliche
sverniciate.Lavernicepuòessereordinataal
CentrodiAssistenzaautorizzatodizona.
6.Riponetel'accessorioinunarimessaoinun
depositopulitoedasciutto.Copriteloconuntelo
perproteggerloemantenerlopulito.
18
Dichiarazionediincorporazione
TheToroCompany,8111LyndaleAvenueSouth,Bloomington,MN,USAdichiarachela(e)seguente(i)unità
è(sono)conforme(i)alledirettiveelencate,seinstallata(e)inconformitàconleistruzioniallegatesudeterminati
modelliTorocomeriportatonellerelativeDichiarazionidiConformità.
del
modello
diserie
Descrizionedelprodotto
Descrizionefattura
DescrizionegeneraleDirettiva
22978
400000000e
superiori
Perforatrice,catenariaTRX
BORINGATTACHMENT
FORTRX
Unitàdiperforazione2006/42/CE
LarelativadocumentazionetecnicaèstataredattacomeprevistonellaParteBdell'AllegatoVIIdi2006/42/CE.
Ciimpegneremoatrasmettere,inrispostaallerichiestedelleautoritànazionali,leinformazionisulmacchinario
parzialmentecompletato.Ilmetododitrasmissionesaràelettronico.
Lamacchinanonsaràmessainservizionoall'integrazioneneimodelliToroomologati,comeindicatonella
relativaDichiarazionediconformitàesecondoleistruzioni,invirtùdellequalipossaesseredichiarataconforme
conlerelativeDirettive.
Certicazione:
Rappresentanteautorizzato:
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
Belgium
JoeHager
Sr.EngineeringManager
8111LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
January7,2019
InformativasullaprivacySEE/RegnoUnito
UtilizzodellevostreinformazionipersonalidapartediToro
TheToroCompany(“Toro”)rispettalavostraprivacy.Quandoacquistateinostriprodotti,possiamoraccoglieredeterminateinformazionipersonalisudi
voi,direttamentedavoiotramitelavostraaziendaodistributoreToro.Toroutilizzaquesteinformazioniperadempiereaipropriobblighicontrattuali,come
registrarelavostragaranzia,elaborarelavostrarichiestaingaranziaocontattarviincasodiunrichiamodiprodotto,epernalitàaziendalilegittime,
comevalutarelasoddisfazionedeiclienti,migliorareinostriprodottiofornirviinformazionisuprodottichepotrebberoesseredivostrointeresse.Toro
puòcondividereivostridaticonlenostreconsociate,afliate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Inoltre,possiamodivulgare
leinformazionipersonalioverichiestoaisensidellaleggeoinrelazioneallavendita,acquistoofusionediun'attività.Nonvenderemomailevostre
informazionipersonalianessun'altrasocietàascopidimarketing.
Conservazionedellevostreinformazionipersonali
Toroconserveràlevostreinformazionipersonalipertuttoiltempopertinenteallenalitàdicuisopraeinconformitàconirequisitinormativi.Permaggiori
informazionisuiperiodidiconservazionedeidatiapplicabili,contattate[email protected].
L'impegnodiToroperlasicurezza
LevostreinformazionipersonalipossonoessereelaboratenegliStatiUnitioinaltripaesiincuipossonoessereinvigoreleggisullaprotezionedei
datimenorigorosediquelledelvostropaesediresidenza.Ogniqualvoltatrasferiamolevostreinformazionialdifuoridelvostropaesediresidenza,
adotteremotuttelemisurerichiesteperleggealnedigarantirel'implementazionedelleopportunetuteleperproteggerelevostreinformazionie
assicurarcichevenganotrattateinsicurezza.
Accessoecorrezione
Èvostrodirittocorreggereoriesaminareivostridatipersonali,oppureriutareolimitareiltrattamentodeivostridati.Atalescopo,contattateciviaemail
all'indirizzo[email protected].IncasodiperplessitàinrelazionealmodoincuiTorogestiscelevostreinformazioni,viinvitiamoaparlarnedirettamentecon
noi.TenetepresentecheiresidentieuropeihannodirittoasporgerereclamopressolapropriaAutoritàdiprotezionedeidati.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro Bore Drive Attachment, TRX Trencher Manuale utente

Tipo
Manuale utente