Roland G-5 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
VG Stratocaster®
G-5
Manuale di Istruzioni
*985199000*
*985199000*
2
Caratteristiche Principali
La V-Guitar è uno strumento innovativo che fonde una Fender® Stratocaster® tradizionale con la
tecnologia all’avanguardia di Roland.
La G-5 VG Stratocaster® può essere usata non solo come una Stratocaster® convenzionale,
ma, sfruttando la tecnologia COSM, vi permette anche di ottenere una vasta gamma di suoni
come quelli dei pickup humbucking o di una chitarra acustica, semplicemendo agendo su di un
singolo controllo.
Potete anche, in maniera immediata, passare ad una accordatura alternativa o al suono di una
chitarra a 12 corde senza toccare le chiavette per l’accordatura, il che fa sì che una singola
V-Guitar G-5 possa ricoprire il ruolo di più chitarre.
Prima di usare questo strumento, leggete attentamente i capitoli intitolati: “USARE LO STRUMENTO IN
SICUREZZA (p. 11) e “NOTE IMPORTANTI” (p. 14). In questi capitoli troverete informazioni importanti
riguardanti il corretto utilizzo dello strumento. Inoltre, per essere sicuri di avere ben chiara ogni funzione del
vostro nuovo strumento, il Manuale di Istruzioni dovrebbe essere letto per intero. Il manuale dovrebbe poi
essere tenuto e conservato a portata di mano per future consultazioni.
Contenuto
Caratteristiche Principali .................2
Descrizione dei Pannelli ..................3
Accendere lo Strumento ..................5
Scegliere i Modelli .......................6
Scegliere l’Accordatura ...................8
Laltezza del Pickup GK ...................9
Caratteristiche Principali ............... 10
USARE LO STRUMENTO IN SICUREZZA. . . 11
NOTE IMPORTANTI ..................... 14
Fender®, Stratocaster®, VG Stratocaster® e Telecaster® sono marchi di fabbrica di FMIC.
Roland e COSM sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
I nomi delle aziende e dei prodotti che compaiono in questo documento sono marchi registrati o marchi di fabbrica di
proprietà dei loro rispettivi proprietari.
© 2012 FMIC. Tutti i diritti sono riservati.
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in qualsiasi forma senza il
permesso scritto di ROLAND CORPORATION.
Che cos’è il COSM?
Una tecnologia che simula in maniera virtuale delle strutture siche esistenti, materiali
o altro, viene chiamata “tecnologia per modelli sici”. COSM (Composite Object Sound
Modeling) è un’innovazione tecnologica di Roland che unisce varie tecnologie per modelli
sici riguardanti il suono, per creare un suono nuovo e unico.
3
Pickup Normali
Questi sono normali pickup per chitarra
Pickup GK
Questo è il pickup speciale
V-Guitar a poli separati.
Modello
Sceglie i modelli (tipo di suono) e commuta tra chitarra normale e chitarra per modelli sici.
Pagina 6
Accordatura
Commuta tra la normale accordatura ed una
accordatura alternativa o il suono di una
chitarra a 12 corde.
Pagina 8
Selettore 5 Posizioni
In modalità di chitarra normale sceglie le
diverse posizioni dei pickup. Per la chitarra a
modelli cambia tra diversi tipi di suono.
Pagina 7
Controllo di Tono
Regola il tono del modello selezionato (ha anche
la funzione di controllo del riverbero nel caso del
modello acustica: p. 6).
Volume
Con questo controllo potete regolare il volume dello
strumento per tutti i modelli e per la chitarra normale.
Indicatore Accensione
Si illumina in blu quando lo strumento è acceso.
Pagina 5
Descrizione dei Pannelli
Jack della Chitarra
Collegatelo all’ampli per chitarra. Lo
strumento si accende quando inserite un
jack in questo connettore.
Pagina 5
Descrizione dei Pannelli
4
Coperchio del Tremolo
Questo è il coperchio del meccanismo del
tremolo.
Coperchio delle Batterie
All’interno di questo vano inserite le batterie.
Tipo delle Batterie: Quattro AA
Durata: Fino a 9 ore con batterie ricaricabili Ni-MH ad alta capacità (2600 mAH – 2700 mAH).
Usando normali batterie alcaline, la durata potrebbe essere inferiore. Vi consigliamo di
acquistare 8 batterie ricaricabili di alta qualità, così potete ricaricare una serie di batterie
mentre usate l’altra serie. Quando le batterie stanno per scaricarsi, l’indicatore di accensione
blu inizia a lampeggiare per avvisarvi, e poi si spegnerà.
Quando le batterie sono scariche o le avete tolte dallo strumento, la chitarra continuerà a suonare come una
Stratocaster®, per cui non vi lascerà mai senza suonare.
Quando rovesciate la chitarra, abbiate cura di non danneggiare pulsanti, controlli, ecc. Assicuratevi, inoltre, di
trattarla con cura evitando di farla cadere o che si rovesci.
Coperchio dell’Elettronica
* NON aprite il Coperchio dell’Elettronica.
Facendolo la garanzia verrebbe annullata.
* Se utilizzate in maniera scorretta, le batterie potrebbero esplodere o perdere liquido causando
danni o ferite. Vi preghiamo di leggere e di osservare le seguenti precauzioni di sicurezza:
• Un utilizzo scorretto delle batterie, delle batterie ricaricabili o del caricabatterie può provocare perdita di
liquido, surriscaldamento, esplosioni o incendio.
• Vi preghiamo di usare batterie alcaline o batterie ricaricabili Ni-MH.
• Quando usate batterie ricaricabili ed un caricabatterie, usate solo la combinazione di batterie ricaricabili e
caricabatterie indicata dal costruttore delle batterie stesse.
• Le batterie non devono mai essere scaldate, aperte o gettate nel fuoco o nell’acqua.
• Seguite con attenzione le istruzioni fornite con le batterie e accertatevi di osservare la corretta polarità.
• Evitate di usare batterie nuove insieme a batterie usate. Inoltre, evitate di mischiare batterie di tipo diverso.
• Togliete le batterie quando lo strumento deve rimanere inutilizzato per un lungo periodo di tempo.
• Se una batteria ha perso liquido, utilizzate un panno morbido o un tovagliolo di carta per rimuovere il
liquido presente nel vano delle batterie. Poi mettete delle batterie nuove. Per evitare irritazioni cutanee,
fate in modo che il liquido delle batterie non venga a contatto con la pelle. Fate inoltre molta attenzione ad
evitare il contatto con gli occhi. Se ciò dovesse accadere, sciacquate immediatamente gli occhi con acqua
corrente.
• Non conservate le batterie vicino a oggetti metallici come penne a sfera, collane, mollette per capelli, ecc.
• Le batterie usate devono essere smaltite rispettando le leggi in materia di sicurezza in vigore nel vostro
paese.
5
Accendere lo Strumento
Per prevenire malfunzionamenti e guasti alle apparecchiature, abbassate sempre il volume e
spegnete tutti i dipositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.
Una volta collegato tutto correttamente, assicuratevi di seguire la procedura seguente per
l’accensione dei vari strumenti. Se li accendete nell’ordine sbagliato, rischiate di provocare
malfunzionamenti o guasti agli strumenti stessi.
Quando accendete Accendete il vostro amplicatore per ultimo.
Quando spegnete Spegnete il vostro amplicatore per primo.
* PER UNA MAGGIOR DURATA DELLE BATTERIE SCOLLEGATE SEMPRE IL CAVO QUANDO NON SUONATE.
Lo strumento si accende quando inserite il jack della chitarra.
* Prima di accendere/spegnere lo strumento assicuratevi sempre di aver abbassato il volume. Anche con
il volume completamente basso, potreste sentire un suono quando accendete/spegnete lo strumento.
Questo comportamento è normale e non indica un malfunzionamento.
* Questo strumento è dotato di un circuito di protezione. Dopo l’accensione è necessario un breve
intervallo di tempo (alcuni secondi) prima che funzioni normalmente.
Indicatore di accensione
Questo indicatore è blu quando lo strumento è acceso, e gradualmente l’intensità diminuisce quando le
batterie si scaricano. Lindicatore inizia a lampeggiare quando la carica delle batterie scende al di sotto
di un livello predeterminato. Se la carica dovesse scendere ulteriormente, l’indicatore si spegnerà, e non
sarà più possibile utilizzare tutte le chitarre per modelli sici.
Se questo dovesse succedere, il modo N continuerà a funzionare, così potete continuare ad usare la
vostra Strat senza le funzioni di chitarre a modelli sici e le accordature. Se lasciate le batterie scariche
nello strumento, potrebbe avere un eetto negativo sulle prestazioni future delle batterie alcaline.
Potrebbero anche generare del rumore.
* Il tempo dopo il quale tutte le funzioni vengono disattivate quando l’indicatore inizia a lampeggiare è
variabile e dipende dal tipo di batterie e dalla temperatura.
* Sostituite le batterie appena si sono scaricate e l’indicatore si è spento.
* Durata prevista delle batterie con uso continuativo:
Batterie Ni-MH ricaricabili: Approssimativamente 9 ore
Batterie alcaline: Approssimativamente 6 ore
La durata indicata potrebbe variare a seconda delle caratteristiche delle batterie e delle reali condizioni
di utilizzo.
6
Scegliere i Modelli
Il controllo dei Modelli vi permette di scegliere o il suono di chitarra normale o
uno dei modelli disponibili.
Ecco quali sono i modelli disponibili:
Modelli Spiegazione
Selettore a 5 Posizioni
Mode
Manico
Ponte
Manico
Ponte
Manico
Ponte
Manico
Ponte
Manico
Ponte
Normale (N)
In questa modalità non modellata, la chitarra usa
solo i suoi tre pickup Strat standard e suona come
una chitarra Stratocaster® standard.
S T R A T O C A S T E R
Body
Contour
ORIGINAL
MADE IN U.S.A.
Stratocaster
modello (S)
Con questo modello, la chitarra suona con un
suono di chitarra Stratocaster®.
Nella modalità a modelli avete l’opzione del
suono di una 12 corde e potete usare molte
accordature alternative (p. 8).
S T R A T O C A S T E R
Body
Contour
ORIGINAL
MADE IN U.S.A.
Telecaster (T)
Con questo modello la chitarra suona con il
suono di una Telecaster®.
MADE IN U.S.A.
“TELECASTER”
Pickup
Humbucking (H)
Con questo modello la chitarra suona con il
suono che si ottiene con due pickup humbucking
ad alto livello di uscita: uno al manico e uno al
ponte.
S T R A T O C A S T E R
Body
Contour
ORIGINAL
MADE IN U.S.A.
Acoustica (A)
Con questo modello, la chitarra suona con il
suono caldo e pieno di una chitarra acustica.
Potete usare il selettore a 5 posizioni per
commutare tra le variazioni, tra le quali trovate
chitarra a corde in acciaio, a corde in nylon e sitar.
Jazz Sitar Elettrico
Acustica con Corde
di Nylon
Acustica con Corde
in Acciaio 2
Acustica con Corde
in Acciaio 1
Con il modello Acoustica il controllo di tono regola la quantità di riverbero.
T
I
P
Scegliere i Modelli
7
Il controllo dei Modelli vi permette di scegliere o il suono di chitarra normale o
uno dei modelli disponibili.
Ecco quali sono i modelli disponibili:
Modelli Spiegazione
Selettore a 5 Posizioni
Mode
Manico
Ponte
Manico
Ponte
Manico
Ponte
Manico
Ponte
Manico
Ponte
Normale (N)
In questa modalità non modellata, la chitarra usa
solo i suoi tre pickup Strat standard e suona come
una chitarra Stratocaster® standard.
S T R A T O C A S T E R
Body
Contour
ORIGINAL
MADE IN U.S.A.
Stratocaster
modello (S)
Con questo modello, la chitarra suona con un
suono di chitarra Stratocaster®.
Nella modalità a modelli avete l’opzione del
suono di una 12 corde e potete usare molte
accordature alternative (p. 8).
S T R A T O C A S T E R
Body
Contour
ORIGINAL
MADE IN U.S.A.
Telecaster (T)
Con questo modello la chitarra suona con il
suono di una Telecaster®.
MADE IN U.S.A.
“TELECASTER”
Pickup
Humbucking (H)
Con questo modello la chitarra suona con il
suono che si ottiene con due pickup humbucking
ad alto livello di uscita: uno al manico e uno al
ponte.
S T R A T O C A S T E R
Body
Contour
ORIGINAL
MADE IN U.S.A.
Acoustica (A)
Con questo modello, la chitarra suona con il
suono caldo e pieno di una chitarra acustica.
Potete usare il selettore a 5 posizioni per
commutare tra le variazioni, tra le quali trovate
chitarra a corde in acciaio, a corde in nylon e sitar.
Jazz Sitar Elettrico
Acustica con Corde
di Nylon
Acustica con Corde
in Acciaio 2
Acustica con Corde
in Acciaio 1
Per ogni modello, usate semplicemente la levetta del selettore a 5 poszioni per
cambiare i pickup come se suonaste il tipo di chitarra che avete scelto.
T
I
P
Wide Range
Produce il suono pieno tipico degli avvolgimenti con un maggior numero di
spire rispetto ad un pickup single-coil convenzionale.
Humbucker Brillante
Un pickup humbucking convenzionale è costituito da due bobine posizionate
una accanto all’altra, il che provoca una cancellazione delle alte frequenze;
comunque, questo modello produce un suono che conserva le alte frequenze
benché possieda ancora le caratteristiche di un pickup humbucking.
Jazz
È un suono più morbido adatto per suonare jazz.
Wide Range
Humbucker Brillante
Wide Range
Humbucker Brillante
8
Scegliere l’Accordatura
Il controllo Accordatura vi permette di scegliere tra diverse accordature ed i
suoni 12 Corde, semplicemente ruotando il selettore rotativo. È rassicurante
sapere che non avrete bisogno di avere più chitarre pronte con accordature
diverse per i concerti o in studio.
Accordatura Spiegazione
Normale (N)
In questo modo, la vostra chitarra suona con l’accordatura standard (Mi La
Re Sol Si Mi).
1° Corda Re (D)
In questo modo la vostra chitarra suona con la corda più bassa accordata in
Re (Re La Re Sol Si Mi).
Sol Aperta (G)
In questo modo la vostra chitarra suona con l’accordatura aperta di Sol
(Re Sol Re Sol Si Re).
Modale di Re (d)
In questo modo la vostra chitarra suona con una accordatura modale di Re
(Re La Re Sol La Re).
Baritono (B)
In questo modo la vostra chitarra suona come una chitarra baritono
(Si Mi La Re Fa# Si).
12 Corde (12)
In questo modo la vostra chitarra viene modellata per suonare come una
chitarra a 12 corde, acustica o elettrica.
* Per ottenere l’accordatura alternativa indicata sul controllo dell’accordatura, la vostra chitarra
deve essere accordata correttamente nell’accordatura standard (Mi La Re Sol Si Mi). Se
accordate la chitarra più alta o più bassa (per esempio Mi bemolle), l’accordatura modellata
verrà trasposta in modo relativo alla reale accordatura della vostra chitarra.
9
Laltezza del Pickup GK
La vostra Stratocaster® è regolata in fabbrica per le prestazioni ottimali. Di tanto in tanto
potrebbero essere necessarie delle regolazioni. Per le indicazioni di regolazione Fender vi
preghiamo di consultare il MANUALE DI ISTRUZIONI DELLE CHITARRE FENDER®. Se avete
smarrito il vostro manuale, queste informazioni le potete reperire on-line nella sezione
“Support” sul sito www.fender.com.
Vite di Regolazione
dell’Altezza
Vite di Regolazione
dell’Altezza
Pickup GK
Una volta che la vostra chitarra è opportunamente regolata, dovreste assicurarvi che la distranza
tra la parte più alta del pickup GK e le corde sia approssimativamente 1 mm (0.04”) quando
premete le corde nell’ultimo tasto. L’altezza del pickup GK può essere regolata con le Viti di
Regolazione dell’Altezza.
10
Caratteristiche Principali
V-Guitar G-5: VG Stratocaster®
Controlli Modo, Accordatura, Selettore a 5 Posizioni, Tono, Volume
Indicatore Indicatore di accensione
Connettori Jack della Chitarra
Livello di Uscita Nominale -20 dBu
Impedenza di Uscita 2 K ohm
Impedenza di Carico
Consigliata
20 k ohm o superiore
Alimentazione
DC 6 V: Batterie alcaline (AA, LR6) x 4,
Batterie Ni-MH ricaricabili (AA, HR6) x 4
Consumo di Corrente
230 mA (DC 6 V)
* Durata prevista delle batterie con uso continuativo:
• Batterie alcaline: 6 ore
• Batterie Ni-MH ricaricabili: 9 ore
* La durata potrebbe variare a seconda delle caratteristiche delle batterie e delle
reali condizioni di utilizzo.
Accessori
Manuale di Istruzioni G-5 VG Stratocaster®
MANUALE DI ISTRUZIONI PER LE CHITARRE FENDER®
Leva del vibrato
Chiave a brugola
Batterie alcaline (AA, LR6) x 4
Custodia morbida speciale
* 0 dBu = 0.775 Vrms
* A causa di eventuali miglioramenti, le caratteristiche e/o l’aspetto dello strumento
potrebbero subire modiche senza preavviso.
11
USARE LO STRUMENTO IN SICUREZZA
PERICOLO
Non smontate o modicate lo strumento
Non aprite né modicate in alcun modo lo
strumento.
Non riparatelo né sostituitene parti
Non cercate di riparare lo strumento o di
sostituire parti in esso contenute (tranne
che nei casi in cui questo manuale fornisca
istruzioni speciche). Consultate il vostro
rivenditore, il Centro Assistenza Roland più
vicino o un distributore autorizzato, come
elencato nella pagina “Informazioni”.
PERICOLO
Non usatelo né tenetelo nei luoghi seguenti
• Soggetti a temperature estreme, (per
es. esposto direttamente alla luce del
sole in un veicolo chiuso, vicino a un
condotto di riscaldamento o sopra
apparecchiature che generino calore);
oppure
• Bagnati (per es. bagni, lavanderie,
pavimenti bagnati); oppure
• Esposti a vapore o fumo; oppure
• Soggetti ad esposizione salina; oppure
• Umidi; oppure
• Esposti alla pioggia; oppure
• Polverosi o sabbiosi; oppure
• Soggetti a forti vibrazioni.
Evitate l’utilizzo prolungato ad alto volume
Questo strumento, da solo, con un
amplicatore e delle cue o con degli
altoparlanti, può produrre un livello
sonoro tale da provocare la perdita
permanente dell’udito. Non usatelo
per lungo tempo ad un volume alto
o, comunque, ad un volume non
confortevole. Se notate una diminuzione
dell’udito o qualche sibilo nelle orecchie,
interrompete subito l’utilizzo dello
strumento e consultate un otorino.
Viene usato per istruzioni che avvisano
l'utente del rischio di ferite o danni a
materiali nel caso in cui lo strumento
venisse usato impropriamente.
* Danni a materiali viene inteso come
danneggiamenti o altri effetti
sconvenienti causati alla casa, ai mobili o
ad animali domestici e cuccioli.
Viene usato per istruzioni che avvisano
l'utente del rischio di morte o ferite gravi
nel caso in cui lo strumento venisse usato
impropriamente.
Il simbolo avvisa l'utente delle azioni che deve
eseguire. L'azione specifica è indicata dal disegno
contenuto all'interno del cerchio. Il simbolo disegnato qui
a sinistra indica che il cavo di alimentazione deve essere
scollegato dalla presa di corrente.
Il simbolo avvisa l'utente di istruzioni importanti o di
punti di attenzione. Il significato del simbolo è
determinato dal disegno contenuto nel triangolo. Il
simbolo disegnato qui a sinistra indica avvisi generali o
avvertimenti di pericolo.
Il simbolo avvisa l'utente di azioni da non eseguire
(vietate). L'azione specifica è indicata dal disegno
contenuto all'interno del cerchio. Il simbolo disegnato qui
a sinistra avvisa che lo strumento non deve mai essere
disassemblato.
I simboli PERICOLO e ATTENZIONE
I simboli di questo manuale
OSSERVATE SEMPRE LE SEGUENTI NORME
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSA ELETTRICA E FERITE ALLE PERSONE
USARE LO STRUMENTO IN SICUREZZA
USARE LO STRUMENTO IN SICUREZZA
12
PERICOLO
Non fate entrare nello strumento nessun oggetto
estraneo o liquido; non appoggiate sullo strumento
contenitori di liquidi
Non appoggiate sullo strumento oggetti
che contengano liquidi. Non fate
entrare nello strumento nessun oggetto
estraneo (p.es., oggetti inammabili,
monete, cavi) o liquidi (acqua, bibite
ecc.). In tal caso potreste provocare corto
circuiti, funzionamento improprio o altri
malfunzionamenti.
Se notate malfunzionamenti o anormalità spegnete
lo strumento
Scollegate immediatamente il cavo della
chitarra e richiedete l’intervento del vostro
rivenditore, del Centro Assistenza o di un
distributore autorizzato Roland, come
elencato alla pagina “Informazioni” nel
caso in cui:
• cadesse qualche oggetto dentro lo
strumento o vi venisse versato qualche
liquido sopra; oppure
• notiate del fumo o sentiate un odore
strano; oppure
• lo strumento sia stato esposto alla
pioggia (o si sia bagnato in altro modo);
oppure
• lo strumento sembri non funzionare
correttamente o notiate cambiamenti
nelle prestazioni.
In presenza di bambini un adulto deve sempre
sorvegliarli
Quando usate lo strumento in presenza
di bambini, fate attenzione a che lo
strumento non venga maltrattato. Un
adulto dovrebbe sempre essere presente
per sorvegliare.
Non fatelo cadere né fategli subire forti impatti
Proteggetelo da urti violenti.
(Non fatelo cadere!)
PERICOLO
Maneggiate con cura le batterie
• Non cercate di ricaricare le batterie/
batterie ricaricabili, non scaldatele, non
apritele e non gettatele nel fuoco o
nell’acqua.
• Non esponete le batterie/batterie
ricaricabili ad eccessivo calore (per
esempio sotto il sole), al fuoco o simili.
• Un utilizzo scorretto delle batterie,
delle batterie ricaricabili o del
caricabatterie può provocare perdita
di liquido, surriscaldamento, esplosioni
o incendio. Prima di usarle, dovete
leggere ed osservare strettamente
tutte le precauzioni che accompagnano
le batterie, le batterie ricaricabili o il
caricatore di batterie.
• Quando usate batterie ricaricabili
ed un caricabatterie, usate solo la
combinazione di batterie ricaricabili e
caricabatterie indicata dal costruttore
delle batterie stesse.
USARE LO STRUMENTO IN SICUREZZA
13
ATTENZIONE
Trattate i cavi in modo sicuro
Evitate di aggrovigliare i cavi. Tutti i cavi,
inoltre, dovrebbero essere tenuti fuori
dalla portata dei bambini.
Non appoggiate oggetti pesanti e non salite mai
sullo strumento
Non salite mai, né appoggiate oggetti
pesanti, sullo strumento.
Prima di spostare lo strumento scollegate tutti i cavi
Prima di spostare lo strumento scollegate
tutti i cavi provenienti da stumenti esterni.
Maneggiate con cura le batterie
Se utilizzate in maniera scorretta, le
batterie potrebbero esplodere o perdere
liquido causando danni o ferite. Vi
preghiamo di leggere e di osservare le
seguenti precauzioni di sicurezza (p. 4).
• Seguite con attenzione le istruzioni
fornite con le batterie e accertatevi di
osservare la corretta polarità.
• Evitate di usare batterie nuove insieme
a batterie usate. Inoltre, evitate di
mischiare batterie di tipo diverso.
• Togliete le batterie quando lo strumento
rimane inutilizzato per un lungo periodo
di tempo.
• Non conservate le batterie vicino a
oggetti metallici come penne a sfera,
collane, mollette per capelli, ecc.
• Le batterie usate devono essere smaltite
rispettando le leggi in materia di
sicurezza in vigore nel vostro paese.
ATTENZIONE
Tenete le piccole parti al di fuori della portata dei
bambini
Per evitare l’ingestione accidentale delle
parti elencate qui di seguito, tenetele
sempre al di fuori della portata dei
bambini piccoli.
• Parti fornite in dotazione
chiave a brugola
Maneggiate con cura il liquido fuoriuscito dalle
batterie
• Se da una batteria è fuoriuscito del
liquido, non toccatelo con le mani nude.
• Se il liquido fuoriuscito venisse a
contatto con gli occhi, potrebbe
provocare perdita della vista. Non
sfregate gli occhi; usate dell’acqua
pulita per lavarli bene. Poi consultate
immediatamente un medico.
• Se il liquido vi cade sulla pelle o sui
vestiti, può provocare bruciature o
dermatiti. Usate acqua pulita per lavare
bene l’area interessata; poi consultate
un medico.
• Con un panno morbido, asciugate
con cura il liquido rimasto all’interno
del compartimento delle batterie. Poi
inserite delle batterie nuove.
14
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione
• Per prevenire malfunzionamenti o guasti,
assicuratevi di spegnere sempre tutti gli strumenti
prima di eettuare qualsiasi collegamento.
Alimentazione: Utilizzo delle Batterie
• Quando inserite o sostituite le batterie, spegnete
sempre questo strumento e scollegate tutti gli altri
apparecchi che avete collegato. In tal modo potete
prevenire danni e malfunzionamenti.
• La durata delle batterie fornite in dotazione
potrebbe essere limitata, dato che il loro scopo
principale è quello di permettere di provare lo
strumento.
• Usate batterie alcaline o batterie ricaricabili Ni-MH.
Posizionamento
• L’utilizzo dello strumento in prossimità di
amplicatori (o di altri apparecchi che contengano
grossi trasformatori) può generare ronzio. Per
risolvere il problema, ruotate lo strumento oppure
allontanatelo il più possibile dalla sorgente
dell’interferenza.
• Questo strumento potrebbe interferire con
apparecchi di ricezione radio e televisivi. Non usate
questo strumento nelle vicinanze di tali ricevitori.
• Potrebbe crearsi del rumore se usate nelle vicinanze
dello strumento dei sistemi di comunicazione radio,
per esempio telefoni. Questo rumore potrebbe
apparire quando iniziate o ricevete una telefonata,
o durante la conversazione. Se dovesse capitarvi
un problema simile, allontanate l’apparecchio che
genera l’interferenza o spegnetelo.
• Non esponete lo strumento alla luce diretta del
sole, non mettetelo vicino a radiatori di calore, non
lasciatelo chiuso in macchina o in altri ambienti
soggetti ad alte temperature. Inoltre, evitate che
dispositivi di illuminazione che vengono usati
normalmente con la loro sorgente luminosa
posta molto vicina allo strumento (come luci per
pianoforti), o potenti riettori illuminino la stessa
zona dell’unità per lunghi periodi di tempo. Il calore
eccessivo può deformare e scolorire lo strumento.
• Quando trasportate lo strumento tra due ambienti
con temperatura ed umidità molto diverse, dentro
lo strumento possono formarsi delle gocce d’acqua
(condensa). Se usate lo strumento in queste
condizioni potreste provocare dei malfunziona-
menti, per cui vi preghiamo di aspettare alcune
ore, no a che la condensa non sia completamente
evaporata, prima di usare lo strumento.
• Non lasciate appoggiati sul piano per lungo tempo
oggetti in gomma, plastica, o materiali simili.
Potrebbero scolorire o danneggiare le niture.
• Non incollate adesivi, decalcomanie o simili sullo
strumento. Una successiva rimozione potrebbe
danneggiare la nitura esterna.
• Non appoggiate sullo strumento niente che
contenga acqua. Inoltre, evitate di usare insetti-
cidi, profumi, alcool, acetone, bombolette spray,
ecc, vicino allo strumento. Asciugate rapidamente
con un panno morbido ed asciutto qualsiasi liquido
vi cada sullo strumento.
Manutenzione
• Per evitare scolorimenti o deformazioni, non
utilizzate mai benzina alcool o solventi di qualsiasi
tipo.
Ulteriori Precauzioni
• Maneggiate con cura i pulsanti, i controlli,
i cursori e i connettori dello strumento.
Usandoli maldestramente potreste causare
malfunzionamenti.
• Quando collegate o scollegate i cavi, aerrate solo
i connettori; non tirate mai il cavo stesso. Eviterete
così corto circuiti o rotture interne ai cavi stessi.
• Per evitare di disturbare chi vi circonda, tenete il
volume dello strumento ad un livello ragionevole.
• Quando dovete trasportare lo strumento,
mettetelo, se possibile, nella scatola (comprese le
imbottiture) nella quale viene venduto. Altrimenti,
usate materiale da imballaggio equivalente.
15
Per i Paesi EU
16
Questo prodotto è conforme alle direttive europee EMCD 2004/108/EC e LVD 2006/95/EC.
Per i Paesi EU
17
MEMO
18
Informazioni
In caso di necessità del servizio di assistenza, contattate il Centro Servizi Roland più vicino
o il distributore autorizzato Roland del vostro paese, come indicato in questa tabella.
AFRICA
EGITTO
Al Fanny Trading O ce
9, EBN Hagar Al Askalany Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: (022)-417-1828
REUNION
MARCEL FO-YAM Sarl
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SUD AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL: (011) 417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
CINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)
3F, Soluxe Fortune Building
63 West Dawang Road, Chaoyang
District, Beijing, CHINA
TEL: (010) 5960-2565
HONG KONG
Tom Lee Music
11/F Silvercord Tower 1
30 Canton Rd
Tsimshatsui, Kowloon,
HONG KONG
TEL: 852-2737-7688
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 852-2333-1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound O . Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT. Citra Intirama
Ruko Garden Shopping Arcade
Unit 8 CR, Podomoro City
Jl.Letjend. S.Parman Kav.28
Jakarta Barat 11470, INDONESIA
TEL: (021) 5698-5519/5520
COREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALESIA/
SINGAPORE
Roland Asia Paci c Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
FILIPPINE
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
TAIWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE
CO., LTD.
9F-5, No. 112 Chung Shan
North Road Sec. 2 Taipei 104,
TAIWAN R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
TAILANDIA
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng Nakornkasem,
New Road,Sumpantawong,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
VIETNAM
VIET THUONG CORPORATION
386 CACH MANG THANG TAM ST.
DIST.3, HO CHI MINH CITY,
VIET NAM
TEL: (08) 9316540
OCEANIA
AUSTRALIA/
NUOVA ZELANDA
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099,
AUSTRALIA
Per l’Australia
TEL: (02) 9982 8266
Per la Nuova Zelanda
TEL: (09) 3098 715
AMERICA
CENTRALE/LATINA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires, ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, BARBADOS
TEL: (246) 430-1100
BRASILE
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 211
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, COLOMBIA
TEL: (574) 3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL: (305) 5926866
REPUBBLICA DOMINICANA
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
DOMINICAN REPUBLIC
TEL: (809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - ECUADOR
TEL: (593-4) 2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda
Juan Pablo II,
Edi cio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala,
GUATEMALA
TEL: (502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, HONDURAS
TEL: (504) 553-2029
MARTINICA
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamentin,
MARTINIQUE F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
MARTINIQUE F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MESSICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.,
MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, NICARAGUA
TEL: (505) 277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos
Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion, PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Mira ores
Lima - PERU
TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria TRINIDAD W.I.
TEL: (868) 638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, VENEZUELA
TEL: (212) 244-1122
EUROPA
BELGIO/FRANCIA/
OLANDA/
LUSSEMBURGO
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROAZIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb, CROATIA
TEL: (1) 466 8493
REPUBBLICA CECA.
CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR
s.r.o
Voctárova 247/16
180 00 Praha 8, CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
DANIMARCA
Roland Scandinavia A/S
Skagerrakvej 7 Postbox 880
DK-2100 Copenhagen,
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLANDIA
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Vanha Nurmijarventie 62
01670 Vantaa, FINLAND
TEL: (0) 9 68 24 020
GERMANIA/AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GRECIA/CIPRO
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
UNGHERIA
Roland East Europe Ltd.
2045. rökbálint, FSD Park 3. ép.,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRLANDA
Roland Ireland
E2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12,
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALIA
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORVEGIA
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo,
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLONIA
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
ul. Kty Grodziskie 16B
03-289 Warszawa, POLAND
TEL: (022) 678 9512
PORTOGALLO
Roland Systems Group EMEA, S.L.
Branch O ce Porto
Edifício Tower Plaza
Rotunda Eng. Edgar Cardoso
23, 9ºG
4400-676 Vila Nova de Gaia,
PORTUGAL
TEL: (+351) 22 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni, ROMANIA
TEL: (266) 364 609
RUSSIA
Roland Music LLC
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (495) 981-4967
SERBIA
Music AP Ltd.
Sutjeska br. 5 XS - 24413 Palic,
SERBIA
TEL: (024) 539 395
SLOVACCHIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky,
SLOVAKIA
TEL: (035) 6424 330
SPAGNA
Roland Systems Group EMEA, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona, SPAIN
TEL: 93 493 91 00
SVEZIA
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Mårbackagatan 31, 4 tr.
SE-123 43 Farsta, SWEDEN
TEL: (0) 8 683 04 30
SVIZZERA
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen, SWITZERLAND
TEL: (061) 975-9987
UCRAINA
EURHYTHMICS Ltd.
P. O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
REGNO UNITO
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, SWANSEA SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
MEDIO ORIENTE
BAHRAIN
Moon Stores
No.1231&1249 Rumaytha
Building Road 3931,
Manama 339, BAHRAIN
TEL: 17 813 942
IRAN
MOCO INC.
Jadeh Makhsous Karaj (K-9),
Nakhe Zarin Ave.
Jalal Street, Reza Alley No.4
Tehran 1389716791, IRAN
TEL: (021)-44545370-5
ISRAELE
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
GIORDANIA
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192, JORDAN
TEL: (06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &
SONS CO.
Al-Yousi Service Center
P. O.Box 126 (Safat) 13002,
KUWAIT
TEL: 00 965 802929
LIBANO
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine Bldg.,
Achra eh, P. O.Box: 16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
QATAR
AL-EMADI TRADING &
CONTRACTING CO.
P. O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
ARABIA SAUDITA
aDawliah Universal Electronics
APL
Behind Pizza Inn
Prince Turkey Street
aDawliah Building,
PO BOX 2154,
Alkhobar 31952,
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
SIRIA
Technical Light & Sound Center
PO Box 13520 Bldg No.49
Khaled Abn Alwalid St.
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURCHIA
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.33
Beyoglu, Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
EMIRATI ARABI
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Ground Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
NORD AMERICA
CANADA
Roland Canada Ltd.
(Head O ce)
5480 Parkwood Way Richmond B.
C., V6V 2M4, CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Ltd.
(Toronto O ce)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6,
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
All’1 febbraio 2011 (ROLAND)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Roland G-5 Manuale utente

Tipo
Manuale utente