1
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4652 Pagina emessa Settembre '04- Page issued September '04 - Page imprimée Septembre '04 - Seite Herasgegeben September '04 - Pagina emitida Septiembre '04
wre 125 - sm 125 s / 2005
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di
ricambio.
Nelle ordinazioni indicare:
1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;
2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati;
3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di
sterzo.
Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al
senso di marcia.
GENERAL INFORMATION
The present spare parts list enables one to order exactly the right spare
parts.
When ordering specify:
1) the part’s code number followed by its description;
2) indicate colour for painted or couloured parts;
3) the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head.
References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction
of movement.
INFORMATIONS GENERALES
Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de
rechange.
Les commandes doivent être passées en indiquant:
1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;
2) le couleur des pièces peintes ou coulorés;
3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la
marche.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei
Ersatzteilbestellungen.
Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschrei-
bung;
2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben;
3) Die Seriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist.
Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in
Fahrrichtung.
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de
recambio.
En los pedidos se debe indicar:
1) el número de código de la parte y a continuación la descripción;
2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas;
3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de
dirección.
Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo
respecto del sentido de marcha.
Note - List - Notes - Note - Notas:
A : In alternativa - In alternative - En alternative - Wahlweise - En alternativa
C : Fornire in coppia - Delivered by pairs - Livrées par paire
Paarweise Geliefert - Equipar por parejas
D : In dotazione - To issue - En necessaire - Ausrustungsteile - En dotaciòn
E : Fornire fino ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung
A agotamiento
F : Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble
Wird zusammen Geliefert - Equipar juntos
H : Contenuto in busta guarnizioni - It's contained in the gasket set
Contenu entre l'enveloppe du joints - In den Reparaturendichtungsatz
Se encuentra en la bolsa de guarniciones
R : A richiesta - Upon request - Sur demande - Auf Anfrage - Bajo pedido
N : Non fornito - Not supplied - Ne pas fornit - Nicht Versorgt - No se provee
W : Modello WRE - WRE model - Modéle WRE - Modell WRE - Modelo WRE
W : Di serie su modello WRE - Supplied for WRE model
De série pour modèle WRE - Standard für WRE modell
De serie por modelo WRE
M : Modello SMS - SMS model - Modéle SMS - Modell SMS - Modelo SMS
M : Di serie su modello SMS - Supplied for SMS model
De série pour modèle SMS - Standard für SMS modell
De serie por modelo SMS
Z : n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer,
número dientes
A : Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria
AUS : Australia, Australia, Australie, Australien, Australia
B : Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica
BR : Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil
CDN : Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá
CH : Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza
D : Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania
E : Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España
F : Francia, France, France, Frankreich, Francia
GB : Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne
Groos Britan, Gran Bretaña
I : Italia, Italy, Italie, Italien, Italia
J : Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón
SF : Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia
USA : Stati Uniti d’America, United States of America, Etats Units d’Amerique,
Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos
Validità - Validity - Validité - Gultig - Validez:
F.m. : Fino alla matricola - Until V.I.N. - Jusqu’au matricule
Bis zu Matrikel - Hasta la matrícula
D.m. : Dalla matricola - From V.I.N. - Du matricule - Vom Matrikel
Desde la matrícula
Il n° di matricola iniziale del modello WRE 125 è ZCGH300AA5V005122
Il n° di matricola iniziale del modello SM 125 S è ZCGH300AB5V005122
The initial serial number for the WRE 125 model is ZCGH300AA5V005122
The initial serial number for the SM 125 S model is ZCGH300AB5V005122
Le matricule initial du modèle WRE 125 est ZCGH300AA5V005122
Le matricule initial du modèle SM 125 S est ZCGH300AB5V005122
Die Seriennummer des Modells WRE 125 beginnt mit ZCGH300AA5V005122
Die Seriennummer des Modells SM 125 S beginnt mit ZCGH300AB5V005122
El n° de matrícula inicial de la motocicleta WRE 125 es ZCGH300AA5V005122
El n° de matrícula inicial de la motocicleta SM 125 S es ZCGH300AB5V005122
Codice colore "B" moto "nera"
Colour code "B" "black" motorcycle
Code coleur "B" moto "noir"
Code Farbe "B" motorräd "Schwarz"
Codigo de color "B" moto "negro".
Codice colore "E" moto "giallo-blu"
Colour code "E" "yellow-blue" motorcycle
Code coleur "E" moto "jaune-bleu"
Code Farbe "E" motorräd "Gelb-Blau"
Codigo de color "E" moto "amarillo-azùl".
Codice colore "G" moto "rossa-nera-bianca"
Colour code "G" "red-black-white" motorcycle
Code coleur "G" moto "rouge-noir-blanc"
Code Farbe "G" motorräd "Rot-Schwarz-Weiss"
Codigo de color "G" moto "rojo-negro-blanco".
Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso.
All data are subject to modification without prior notice.
Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis.
Anderungen Vorbehalten.
Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.