Ferm BGM1006 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

www.ferm.com 0610-25.1
GB Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P Reservado o direito a modificações
I Con riserva di modifiche
S Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
Art.no. BGM1006
FBSM-150/50N
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERS MANUAL 04
GEBRAUCHSANWEISUNG 12
GEBRUIKSAANWIJZING 21
MODE D’EMPLOI 29
MANUAL DE INSTRUCCIONES 38
MANUAL DE INSTRUÇÕES 47
MANUALE UTILIZZATI 56
BRUKSANVISNING 65
KÄYTTÖOHJE 73
BRUKSANVISNING 81
BRUGERVEJLEDNING 89
www.ferm.com
Ferm
99
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
2
Exploded view
6
5
13
12
14
7
15
8
4
1
2
3
17
9
10
16
11
1 - 1,5 mm
1 - 1,5 mm
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
A B C D E,F G
Fig. 4
C
MAXIMUM 1 - 1.5 MM
A
Ferm
3
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Spare parts list
Position Description No.
05+6+7+10+11 Protection glass fasteningset 206149
008 Protection glass 206401
009 Protection glass holder 206132
025 Tool support 206410
037 Switch 206403
044 Spring shaft 206160
045 Spring 206493
046 Knob 206161
048 Wheel bracket 206162
049+051+052 Rotation wheel 206156
054 Driving wheel 206155
98
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
A
C
B
D
E
H
F
G
Fig. 5 Fig. 6
Ferm
97
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
BENCH GRINDER/SANDER
The numbers in the following text refer to the picture on page 2-3
For your own safety and that of others, we recommend that you read this
instruction manual carefully before using this saw. Keep this instruction manual
and the documentation provided with the saw for future reference.
Contents
1. Technical information
2. Safety instructions
3. Installation
4. Maintenance
1. TECHNICAL INFORMATION
Technical specification
Features
Fig. A
1. Eye shield
2. Grinding wheel cover
3. Grinding wheel
4. Tool rest
5. Base
6. On/off switch
7. Sanding belt
8. Sanding belt cover
9. Knurled guide roller knob
10. Setscrew for belt position
Voltage | 230 V~
Frequency | 50 Hz
Power rating | 250 W
Operating time | S
2
= 30 min
Rotational speed, not loaded | 2950/min
Dimensions sanding belt | 686 x 50 mm
Grinding wheel dimensions | Ø150 x 20 mm
Spindle hole diameter | Ø12.7 mm
Grinding wheel V
0
| 23.2 m/s
Sanding belt V
0
| 15.5 m/s
Weight | 11.0 kg
Lpa (sound pressure level) | 74 dB (A)
Lwa (sound power level) | 87 dB (A)
4
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
5
11. Belt tension spring
12. Tool rest
13. Motor casing
14. Second mounting eye for tool rest
15. Guide roller
16. Drive roller
17. Eye shield bracket
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of the symbols
Read instructions carefully
In accordance with essential applicable safety standards of European directives
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this manual.
Indicates electrical shock hazard.
Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord
gets damaged and during maintenance
Keep bystanders away
Wear ear and eye protection
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected
at the appropriate recycling locations.
When using the machine for the first time
Check the following:
Does the voltage rating of the belt grinder/linisher correspond to the power
supply? Machines with the designation 230 Volt~50 Hz can also be used on a
220 Volt~50Hz power supply.
Is an earthed mains power socket available?
Are the power cord and plug in good condition (solid, without fraying or other
damage)?
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Miljø
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage. Emballagen er
så vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres
på en genbrugsplads.
Garanti
Læs det separat vedlagte garantikort for garantibetingelserne.
CE KONFORMITETSERKLÆRING (DK)
Vi erklærer herved, udelukkende på eget ansvar, at dette
FBSM-150/50N
opfylder følgende standarder eller standardiserede dokumenter:
EN61029-2-4, EN61029-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
i overenstemmelse med direktivreglerne
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Fra 01-09-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores produkter, og vi forbeholder os derfor
til enhver tid retten til at ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel.
Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM, Zwolle Holland
96
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
95
Periodisk vedligholdelse på båndpudseren / slibemaskinen kan forhindre
unnødige problemer
Hold ydersiden af båndpudseren/slibemaskinen ren, så alle bevægelige dele kan køre
uhindret og fri for slitage.
Udskift slibeskiven og slibebåndet, når disse er slidte.
Båndpudserens styrevalser kræver ikke smøring.
Fejl
For det tilfælde, at maskinen ikke fungerer korrekt, er herunder angivet en række mulige
årsager med tilhørende løsningsforslag:
Reparationer må udelukkende udføres af en autoriseret installatør eller et
autoriseret serviceværksted.
Rengøring
Rengør regelmæssigt maskinkappen med en blød klud, helst efter hvert brug. Sørg for at
ventilationshullerne er fri for støv og snavs.
Brug en blød klud, der er vædet i sæbevand til at fjerne hårdnakket snavs. Brug ingen
opløsningsmidler, så som benzin, alkohol, ammoniak, osv. Den slags stoffer beskadiger
kunststofdelene.
Smøring
Maskinen behøver ingen ekstra smøring.
Fejl
Skulle en fejl opstå, f.eks. pga. slidtage af en enhed, kontakt venligst serviceadressen på
garantibeviset. På bagsiden af denne manual finder du en tegning med alle dele, der kan
bestilles.
Der er tændt for
maskinen, men den kører
ikke
Den elektriske motor
bliver varm
Der er en afbrydelse i
strømforsyningen til
maskinen
Tænd/sluk-knappen er
beskadiget
Motoren er defekt
Kontrollér, om der er et
brud på netledningen
Kontrollér afbryderne
eller sikringerne i
strømforsyningen
Kontakt venligst
serviceadressen på
garantibeviset
Kontakt venligst
serviceadressen på
garantibeviset
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Is the belt grinder/linisher firmly mounted on a workbench?
Because of the way it is used, the rotating parts of this belt grinder/linisher are not fully
covered. Therefore, take extreme care. Hold the workpiece firmly, so that it cannot fly out of
your hands and cause them to come into contact with the sanding belt or grinding wheel.
The grinding wheel is a brittle part of this tool. The stone is not resistant to knocks.
Always grind on the front edge of the grinding wheel, and never on the side of the
grinding wheel. Never fit a cracked grinding wheel, as the high rotational speed could
cause the stone to fly apart, causing a serious accident.
Always wear safety glasses when grinding or sanding.
Never grind without using the eye shield.
Avoid too much play between the tool rest and the grinding wheel or belt. With the
grinder, the play should be between 1 – 1.5 mm. The tool rest for the sanding belt
should be fixed such that the sanding belt can run freely.
Only use the grinding wheel for the work it was designed for, for example, sharpening
tools. Do not use the grinding wheel for heavy construction work.
Never ream out the hole in a grinding wheel to a larger diameter.
Whenever using the machine
In the interest of personal safety, only use accessories and auxiliary tools that
are recommended in the operator’s guide or in the catalogue. The use of other
than the mentioned accessories or auxiliary tools can lead to personal injury.
To avoid overheating, regularly allow the grinding machine to cool down. Use
the grinding machine for periods of no longer than 30 minutes.
Check that the switch is NOT in the ON/’1’ position before connecting the machine to
the power supply.
Always keep the power cord out of the way of the tool’s moving parts.
Wear safety glasses.
Wear a dust mask.
Immediately switch off the machine when:
The machine overheats.
The plug or power cord is defective or damaged.
The switch is defective.
You smell smoke or burning insulation.
Electrical safety
When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your
country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following
safety instructions and also the enclosed safety instructions.
Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating
plate.
6
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
7
Replacing cables or plugs
Immediately throw away old cables or plugs when they have been replaced by new ones.
It is dangerous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet.
When using extension cords
The grinder is fitted with a triple-core power cord and an earthed mains plug.
Therefore always use a mains power socket that is also earthed.
Should you need an extension cord, always use a triple-core extension with earthed
plug and socket.
The cores should have a cross-section of at least 1.5 mm
2
.
3. INSTALLATION
The belt grinder/linisher is fitted with a triple-core power cord and an earthed mains
plug. Therefore always use a mains power socket (wall socket) that is also earthed.
Avoid the use of long extension cords. Should you need an extension cord, always
use a triple-core extension with earthed plug and socket.
The belt grinder/linisher must be firmly bolted to a workbench. The length of the fixing
bolts will depend on the thickness of the workbench.
Grinding
How to grind
To prevent the grinding surface from blocking up, avoid holding wood, lead or any
other soft material or metal against the grinding wheel.
To avoid creating grooves, do not press the workpiece too firmly on the grinding
wheel.
Use water to regularly cool the workpiece being ground.
Wood chisels and the like should never be sharpened ‘blue’.
Take care not to lose your grip on the object being ground, as it may suddenly
become jammed between the tool rest and the grinding wheel. This can cause the
stone to shatter, the motor to seize, or the workpiece to fly off, all of which can cause
injury and damage.
Assembly and adjustment of the eye shield.
Fig.2
The eye shield bracket and eye shield should only ever be assembled/adjusted
with the grinding stone stationary, and the machine disconnected from the
power supply.
Fix the eye shield bracket and eye shield to the grinding wheel cover, using the screw
provided.
Set the eye shield bracket at the correct height. The distance between the wheel and
the eye shield bracket should be 1 to 1.5 mm.
Next tighten the screw firmly.
Position the eye shield to give maximum protection when working.
Always wear safety glasses, even when the eye shield is in place.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Montering af båndpudserenheden
Fjern trækvalsen.
Anbring enheden på maskinen, og fastgør den med skruerne.
Genmontér derefter trækvalsen på spindlen, og fastgør valsen ved at spænde møtrikken.
Montér nu sandpapiret ved at løsne grebet, der findes øverst til venstre på enheden,
og trykke fjederen nedad.
Tilspænd slibebåndet, som beskrevet herunder.
Luk nu dækslet ved hjælp af de tre skruer.
Montering af slibebånd
Fig. 5
Løsn det riflede greb (A), men undlad at fjerne det helt.
Anbring slibebåndet over begge valser. Tryk med venstre hånd remspændingsfjederen
(B) lidt nedad, så slibebåndet nemt kan anbringes korrekt.
Korrekt montering af slibebåndet forhindrer unødig slitage. Montér slibebåndet
som vist i fig. 6. Læg mærke til, hvor sammenføjningen i båndet er. Mærk efter
sammenføjningen med hånden for at kontrollere, hvilken side af
sammenføjningen, der er nederst, og hvilken side der er øverst.
Spænd det riflede greb igen, og drej slibebåndet nogle gange med hånden.
Hvis slibebåndet løber af trækvalsen eller ikke forbliver oprettet, skal du anvende
sætskruen (C) til at justere trækvalsen, så båndet kører lige.
Spænd til sidst båndet helt ved hjælp af møtrikken (D).
Indstilling af værktøjsslædens placering
Værktøjsslæden må kun justeres, når slibebåndet står helt stille, og maskinen
er frakoblet strømforsyning (vægstikdåsen).
Løsn møtrikken (E, fig. 5) ved hjælp af en sekskantnøgle.
Anbring værktøjsslæden (F), så der er et vist spillerum mellem slibebåndet og
værktøjsslæden, så båndet kan køre uhindret.
Fastspænd møtrikken (E) igen.
Afhængigt af arbejdsopgavens karakter, kan værktøjsslæden til slibebåndet monteres i
to positioner (G og H).
4. VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for, at maskinen ikke er sluttet til strøm, når der udføres vedligeholdelse
på de mekaniske dele.
Maskinerne er udviklet til at fungere længe uden problemer med et minimum af
vedligeholdelse. Ved at rengøre maskinen regelmæssigt og behandle den korrekt, bidrager
De til en længere levetid for maskinen.
94
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
93
Spænd derefter skruen fast til.
Anbring øjenskærmen, så den giver maksimal beskyttelse under arbejde.
Brug altid sikkerhedsbriller, også selvom øjenskærmen er anbragt korrekt.
Indstilling af værktøjsslædens placering
Fig. 3
Værktøjsslæden må kun justeres, når slibeskiven står helt stille, og maskinen
er frakoblet strømforsyning (vægstikdåsen).
Løsn boltene (A).
Anbring værktøjsslæden (C), så der er et spillerum på 1-1,5 mm mellem slibeskiven
og værktøjsslæden.
Fastgør boltene (A).
Udskifting af slibeskiven
Fig. 1-4
Fjern værktøjsslæden (C, fig. 3) ved at løsne og fjerne boltene (A) samt de tilhørende
møtrikker helt.
Fjern, som vist i fig. 1, de tre skruer (A), der holder slibeskivedækslet (2) på plads.
Fjern slibeskivedækslet.
Løsn møtrikken (A, fig. 4) ved hjælp af en sekskantnøgle.
Bemærk: Denne møtrik har et venstregevind. Drej med uret for at løsne den.
Fjern møtrikken, tætningsskiven (B) og afstandsstykket (C).
Fjern derefter slibeskiven (D).
Fjern også den anden tætningsskive og afstandsstykket (E og F).
Rengør spindlen (G) med en klud.
Påmonter den nye/anden slibeskive.
Anbring først en tætningsskive og et afstandsstykke, derefter slibeskiven og
derefter den anden tætningsskive og det andet afstandsstykke og så til sidst
møtrikken.
Spænd møtrikken til.
Sæt slibeskivedækslet på igen, og skru det fast.
Montér værktøjsslæden igen, og justér den til den korrekte position (se forrige afsnit).
Polering
Valg af slibebånd
Groft sandpapir (K-50) kan generelt fjerne det meste materiale, og fint sandpapir (K-120)
anvendes til finpudsning. Kornstørrelsen er som regel trykt på bagsiden af slibebåndet.
Hvis overfladen er meget ujævn, kan du begynde med at bruge groft sandpapir og
slibe arbejdsemnet, indtil det er jævnt. Derefter kan du anvende mellemfint sandpapir
(K-80) til at fjerne ridserne efter det første sandpapir, og til sidst kan du anvende fint
sandpapir til finpudsning.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Setting the position of the toolrest
Fig.3
The tool rest should only be adjusted when the grinding wheel is completely
stationary, and the machine is disconnected from the power supply (the wall
socket).
Loosen the bolts (A).
Position the tool rest (C) such that an amount of play remains between the grinding
wheel and the tool rest, of between 1 and 1.5 mm.
Tighten the bolts (A).
Replacing the grinding wheel
Fig.1 - 4
Remove the tool rest (C, Fig. 3) by completely loosening and removing the bolts (A)
and their nuts,
Referring to Fig 1, remove the three screws (A) holding the grinding wheel cover (2) in
place.
Remove the grinding wheel cover.
Loosen the nut (A, Fig. 4) using a hexagon key.
Remark: This nut has a left-handed thread; to loosen it, turn it clockwise.
Remove the nut, the packing washer (B) and the paper spacer (C).
Next remove the grinding wheel (D).
Remove also the other packing washer and paper spacer (E & F).
Clean the spindle (G) with a cloth.
Fit the new/other grinding wheel.
First place a packing washer and paper spacer, next the grinding wheel, then
the other packing washer and spacer, and lastly, the nut.
Tighten the nut firmly.
Return the grinding wheel cover to its position, and screw it in pace.
Return the tool rest and again adjust this to the correct position (see previous section).
Sanding
Selecting the sanding belt
Coarse sandpaper (50 grain) will in general remove the most material, and fine
sandpaper (120 grain) is used for finishing. The grain size is usually printed on the
back of the sanding belt.
If the surface is very uneven, begin by using coarse sandpaper, and sand the
workpiece until it is smooth. Next, use medium coarse sandpaper (80 grain) to remove
the scratches left after the first paper, and lastly use fine sandpaper for the finishing.
Fitting the belt sanding unit
Remove the drive roller.
8
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
9
Place the unit on the machine, and fix it in place with the screws.
Next, re-fit the drive roller on the spindle, and secure the roller by tightening the nut.
Now fit the sandpaper by loosening the knob located above left on the unit, and
pressing the spring downwards.
Tension the sanding belt as described below.
Now close the cover using the three screws.
Fitting the sanding belt
Fig.5
Loosen the knurled knob (A), but do not completely remove it.
Place the sanding belt over both rollers. Use your left hand to press the belt
tensioning spring (B) lightly downwards, so that the sanding belt can easily be placed
correctly.
Correctly fitting the sanding belt will prevent unnecessary wear. Fit the sanding
belt as indicated in Fig. 6. Note how the join in the belt is located. Feel the joint
with your hand, to check which side of the join is “under” and which is “on top”.
Tighten the knurled knob again, and turn the sanding belt a number of times using
your hand.
Should the sanding belt run off the tension roller or not stay aligned, use the set-screw
(C) to adjust the tension roller such that the belt runs true.
Lastly, tension the belt definitively using nut (D).
Setting the position of the tool rest
The tool rest should only be adjusted when the sanding belt is completely
stationary, and the machine is disconnected from the power supply (the wall
socket).
Loosen the nut (E, Fig. 5) using a hexagon key.
Position the tool rest (F) such that an amount of play remains between the sanding
belt and the tool rest, allowing the belt to run freely.
Re-tighten the nut (E).
Depending on the job, the tool rest for the sanding belt can be fitted at two positions
(G & H).
4. MAINTENANCE
Take care that the machine is not connected to power whenever maintenance
work on the mechanical parts is taking place.
This machine has been designed to operate over a long period of time with a minimum of
maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and
regular cleaning.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Kontroller altid om netspændingen svarer til værdien på typeskiltet.
Udskiftning af ledninger eller stik
Hvis netledningen er blevet beskadiget, skal den udskiftes med en speciel netledning, som kan
fås via fabrikanten eller fabrikantens kundeservice. Gamle ledninger og stik skal kasseres, når
de er blevet udskiftet med nye. Det er farligt at sætte stikket på en løs ledning i en stikkontakt.
Ved brug af forlængerledninger:
Slibemaskinen er forsynet med et trelederkabel og et jordet netstik. Sørg derfor for
altid at bruge en stikkontakt, der også er jordet. Hvis du får brug for en forlænger-
ledning, skal du altid bruge et trelederforlængerkabel med jordet stik og stikkontakt.
Kabelkorerne skal have et tværsnit på mindst 1,5 mm
2
.
3. MONTERING
Båndpudseren/slibemaskinen er forsynet med et trelederkabel og et jordet netstik.
Sørg derfor for altid at bruge en stikkontakt (vægstikdåse), der også er jordet.
Undgå at bruge lange forlængerledninger. Hvis du får brug for en forlængerledning,
skal du altid bruge et trelederforlængerkabel med jordet stik og stikkontakt.
Båndpudseren/slibemaskinen skal fastboltes til en bænk. Fastspændingsboltenes
længde afhænger af bænkens tykkelse.
Slibning
Sådan sliber du
For at forhindre slibefladen i at tilstoppes skal du undlade at holde træ, ledning eller
andet blødt materiale eller metal mod slibeskiven.
For at undgå at lave spor må du ikke trykke arbejdsemnet for hårdt mod slibeskiven.
Brug regelmæssigt vand for at afkøle det arbejdsemne, der slibes.
Stemmejern og lignende må aldrig slibes "blå".
Pas på ikke at miste grebet om den genstand, der slibes, da det pludselig kan sætte
sig fast mellem værktøjsslæden og slibeskiven. Dette kan få stenen til at splintres,
motoren til at brænde sammen eller arbejdsemnet til at ryge af, hvilket alt sammen
kan forårsage legemsbeskadigelse eller skader.
Montering og justering af øjenskærmsbøjle og øjenskærm
Fig. 2
Øjenskærmsbøjlen og øjenskærmen må altid kun monteres/justeres, når
slibestenen står stille, og maskinen er frakoblet strømforsyning.
Fastgør øjenskærmsbøjlen og øjenskærmen til slibeskivedækslet ved hjælp af den
medfølgende skrue.
Indstil øjenskærmsbøjlen til den korrekte højde. Afstanden mellem skiven og
øjenskærmsbøjlen skal være 1-1,5 mm.
92
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
91
På grund af måden, den anvendes på, er de roterende dele på denne
båndpudser/slibemaskine ikke helt tildækket. Vær derfor yderst forsigtig.
Hold arbejdsemnet fast, så det ikke ryger ud af hænderne på dig og bevirker, at de
kommer i kontakt med slibebåndet eller slibeskiven.
Slibeskiven udgør en skrøbelig del af dette værktøj. Stenen er ikke stødbestandig. Slib
altid på forkanten og aldrig på siden af slibeskiven. Påmontér aldrig en slibeskive, der
er revnet, da den høje rotationshastighed kan få stenen til at gå i stykker og dermed
forårsage et alvorligt uheld.
Bær altid beskyttelsesbriller, når du sliber eller polerer.
Du må aldrig slibe uden at bruge øjenskærmen.
Undgå for meget slør mellem værktøjsslæden og slibeskiven eller båndet. For
slibemaskinens vedkommende må sløret være mellem 1-1,5 mm. Værktøjsslæden til
slibebåndet skal være fastgjort, så slibebåndet kan køre frit.
Brug kun slibeskiven til arbejde, den er beregnet til, f.eks. slibning af værktøj.
Slibeskiven må ikke bruges til tungt byggearbejde.
Opriv aldrig hullet i en slibeskive til en større diameter.
Når maskinen bruges
Af hensyn til den personlige sikkerhed må du kun bruge tilbehør og
hjælpeværktøj, der anbefales i betjeningsvejledningen eller i kataloget.
Anvendelse af andet end det nævnte tilbehør eller hjælpeværktøj kan medføre
legemsbeskadigelse.
For at undgå overophedning skal du regelmæssigt lade slibemaskine afkøle.
Brug ikke slibemaskinen i perioder på mere end 30 minutter.
Kontrollér, at tænd/sluk-knappen IKKE er i ON/'1'-position (tændt), før du slutter
maskinen til strømforsyningen.
Hold altid netledningen på afstand af værktøjets bevægelige dele.
Brug beskyttelsesbriller.
Brug støvmaske.
Maskinen skal øjeblikkeligt slukkes i til fælde af
Maskinen overophedes.
Stikproppen eller netledningen er defekt eller beskadiget.
Tænd/sluk-knappen er defekt.
Du kan lugte røg eller brændende isoleringsmateriale.
Elektrisk sikkerhed
Ved anvendelse af elektriske mas kiner skal man altid følge de lokalt gældende
sikkerhedsforskrifter i forbindelse med brandfare, fare for elektrisk stød og
legemensbeskadigelse. Læs udover de nedenstående instruktioner også sikkerheds-
forskrifterne i den separat vedlagte sikkerhedsfolder.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Periodic maintenance on the belt belt grinder/sander can prevent unnecessary
problems
Keep the exterior of the bench grinder/sander clean, so that all moving parts can run
truly and free of wear and tear.
Replace the grinding wheel and sanding belt whenever these are worn.
The belt sander guide rollers do not require any lubrication.
Malfunction
Should the machine fail to function correctly, a number of possible causes and the
appropriate solutions are given below:
Repairs and servicing should only be carried out by a qualified technician or
service firm.
Cleaning
Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine.
Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the
ventilation slots free from dust and dirt. If the dirt does not come off use a soft cloth
moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water,
etc. These solvents may damage the plastic parts.
Lubrication
The machine requiers no additional lubrication.
Faults
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact the service address on the
warranty card. In the back of this manual you find an exploded view showing the parts that
can be ordered.
Machine switched on, will
not run
The electric motor gets
hot
There is a break in the
power supply to the
machine
The switch is damaged
The motor is defective
Check whether there is a
break in the power cord
Check the circuit
breakers or fuses in the
power supply
Please contact the
service address on the
warranty card
- Please contact the
service address on the
warranty card
10
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
11
Environment
To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which
consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling
the packaging.
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected
at the appropriate recycling locations.
Warranty
The guarantee conditions can be found on the separately enclosed guarantee card.
CE DECLARATION OF CONFORMITY (GB)
We declare under our sole responsibility that
FBSM-150/50N
is in conformity with the following standards or standardized documents:
EN61029-2-4, EN61029-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
in accordance with the regulations:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
from 01-09-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to
change the product specification without prior notice.
Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle The Netherlands
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
11. Remstrammefjeder
12. Værktøjsslæde
13. Motorhus
14. Ekstra monteringsring til værktøjsslæde
15. Styrevalse
16. Trækvalse
17. Øjenskærmsbøjle
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
Beskrivelse af symboler
Læs instruktionerne omhyggeligt.
I overensstemmelse med grundlæggende sikkerhedsstandarder i de
europæiske direktiver.
Betegnelse for risiko for personskader, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet
i tilfælde af at du er uopmærksom på instruktioner i denne manual.
Indikerer farer for elektrisk stød.
Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis ledningen beskadiges og i
forbindelse med vedligeholdelse.
Hold omkringstående på afstand.
Brug beskyttelsesbriller og høreværn.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres
på en genbrugsplads.
Når du bruger maskinen for første gang
Kontrollér følgende:
Svarer båndpudserens/slibemaskinens nominelle spænding til strømforsyningen?
Maskiner med betegnelsen 230 volt~50 Hz kan også anvendes ved 220 volt~
50Hz-strømforsyning.
Er en jordet netstikkontakt tilgængelig?
Er netledningen og stikproppen i god stand (fast, ikke flosset eller andre skader)?
Er båndpudseren/slibemaskinen fast monteret på en bænk?
90
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
89
BÅNDPUDSER/SLIBEMASKINE
Numrene i den nedenstående tekst henviser til illustrationerne på side 2-3
For din egen og andres sikkerhed anbefaler vi at du læser denne
brugsanvisning nøje igennem, før maskinen tages i brug. Opbevar denne
brugsanvisning og den øvrige dokumentation ved maskinen.
Indhold
1. Maskindata
2. Sikkerhedvejledning
3. Montering
4. Vedligeholdelse
1. MASKINDATA
Tekniske data
Komponenter
Fig. 1
1. Øjenskærm
2. Slibeskivedæksel
3. Slibeskive
4. Værktøjsslæde
5. Vange
6. Tænd/sluk-knap
7. Slibebånd
8. Slibebåndsdæksel
9. Riflet styrevalsegreb
10. Sætskrue til båndindstilling
Netspænding | 230 V~
Frekvens | 50 Hz
Nominel effekt | 250 W
Driftstid | S
2
= 30 min
Rotationshastighed, uden belastning | 2950/min
Dimensioner for slibebånd | 686 x 50 mm
Slibeskivens mål | Ø 150 x 20 mm
Spindelhullets diameter | Ø 12.7 mm
Slibeskive V
0
| 23.2 m/s
Slibebånd V
0
| 15.5 m/s
Vægt | 11.0 kg
Lpa (lydtryksniveau) | 74 dB (A)
Lwa (lydeffektniveau) | 87 dB (A)
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
KOMBI-BANDSCHLEIFMASCHINE
Die Zahlen im nachstehenden Text entsprechen den Abbildungen auf Seite 2-3
Warnung! Lesen Sie die Anweisungen für elektrische Produkte vor dem
Gebrauch stets aufmerksam durch. Dadurch gewinnen Sie ein besseres
Verständnis des Produkts und können unnötige Risiken vermeiden. Heben Sie
diese Anweisung an einem sicheren Platz auf, so dass sie jederzeit verfügbar ist.
Inhalt
1. Technische Daten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Installation
4. Wartung
1. TECHNISCHE DATEN
Gerätedaten
Produktinformationen
Abb. 1
1. Augenschutz
2. Schutzabdeckung für Schleifscheibe
3. Schleifscheibe
4. Schleifauflage
5. Fuß
6. Ein-/Ausschalter
7. Schleifband
8. Schutzabdeckung für Schleifband
9. Rändelschraube für Führungsrolle
Spannung | 230 V~
Frequenz | 50 Hz
Motorleistung | 250 W
Arbeitszeit | S
2
= 30 min
Leerlaufdrehzahl | 2950/min
Abmessungen Schleifband | 686 x 50 mm
Abmessungen Schleifscheibe | Ø150 x 20 mm
Spindelbohrung | Ø12.7 mm
Schleifscheibe V
0
| 23.2 m/s
Schleifscheibe V
0
| 15.5 m/s
Gewicht | 11.0 kg
Lpa (Schalldruckpegel) | 74 dB (A)
Lwa (Schallleistungspegel) | 87 dB (A)
12
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
13
10. Einstellschraube für Bandposition
11. Feder für Bandspannung
12. Schleifauflage
13. Motorgehäuse
14. Zweites Loch für Schleifauflage
15. Führungsrolle
16. Antriebsrolle
17. Augenschutz-Halterung
2. SICHERHEITSHINWEISE
Erläuterung der Symbole
Anweisungen sorgfältig lesen.
Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU-Sicherheitsrichtlinien.
Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei
Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung.
Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an.
Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und auch während
Wartungsarbeiten, sofort den Netzstecker.
Umstehende fernhalten.
Schutzbrille und Gehörschutz tragen.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen
an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Vor der ersten inbetriebnahme der Maschine
Überprüfen Sie folgendes:
Entspricht die Spannung der Kombi-Bandschleifmaschine der Netzspannung?
Maschinen mit 230 Volt~50 Hz können auch mit 220 Volt~50Hz Netzspannung
betrieben werden.
Ist eine geerdete Steckdose vorhanden?
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Miljø
For å unngå transportskader leveres maskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den
grad dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale.
Benytt derfor anledningen til å resirkulere emballasjen.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes
ved egnete returpunkter.
Garanti
Garantibetingelsene er å finne på det vedlagte garantikortet.
CE
ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD (N)
Vi erklærer på eget ansvar at dette
FBSM-150/50N
er i samsvar med følgende standarder eller standardiserte dokumenter:
EN61029-2-4, EN61029-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
i samsvar med direktivene:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Fra 01-09-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å
forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel.
Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle Nederland
88
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
87
Regelmessig vedlikehold på beltesliperen / pusseren kan forhindre
unødvendige problemer
Hold maskinen ren utvendig, slik at alle bevegelige deler kan bevege seg fritt uten
unødvendig slitasje.
Bytt ut slipehjul og pussehjul når disse er slitt.
Støtterullene til beltepusseren trenger ikke å smøres.
Feil
Dersom maskinen ikke fungerer som den skal, kan du se gjennom oversikten over mulige
årsaker og løsninger nedenfor:
La alltid reparasjoner utføres av en anerkjent installatør eller service-bedrift!
Rengjøring
Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst etter hver bruk. Sørg for at
ventilasjonsåpningene er fri for støv og skitt. Hardnakket skitt fjernes med en myk klut som
er fuktet med såpevann. Bruk ikke løsemidler som bensin, alkohol, ammoniakk o.kl. Slike
stoffer skader kunststoffdelene.
Smøring
Maskinen trenger ikke ekstra smøring.
Feil
Hvis det oppstår feil som følge av for eksempel utslitte deler, skal du kontakte service-
adressen på garantikortet. Bakerst i denne bruksanvisningen finner du en splittegning som
viser deler som kan bestilles.
Maskinen er slått på,
men vil ikke gå
Den elektriske motoren
går varm
Strømtilførselen til
maskinen er brutt
Bryteren er defekt
Motoren er defekt
Sjekk om strømkabelen
er ødelagt.
Sjekk om kretsbrytere er
utløst eller sikringen har
gått.
Skal du kontakte
serviceadressen på
garantikortet.
Skal du kontakte
serviceadressen på
garantikortet.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Sind Netzkabel und Netzstecker in Ordnung (robust, ohne Ausfransungen oder
andere Beschädigungen)?
Ist die Kombi-Bandschleifmaschine fest auf der Werkbank montiert?
Bedingt durch ihre Arbeitsweise sind die drehenden Teile der Kombi-
Bandschleifmaschine nicht komplett mit einer Schutzabdeckung versehen. Seihen Sie
deshalb besonders vorsichtig. Halten Sie das Werkstück gut fest, damit es Ihnen nicht
aus der Hand gerissen wird, wenn es das Schleifband oder die Schleifscheibe berührt.
Die Schleifscheibe ist ein empfindlicher Teil dieser Maschine. Der Stein ist nicht
stoßfest. Schleifen Sie immer auf der Vorderseite der Schleifscheibe und niemals an
der Seite der Schleifscheibe. Verwenden Sie niemals eine gerissene Schleifscheibe,
da der Stein durch die hohe Drehzahl weggeschleudert werden könnte, was zu
ernsthaften Unfällen führen kann.
Tragen Sie beim Schleifen oder Schmirgeln immer eine Schutzbrille.
Schleifen Sie nie ohne Augenschutz.
Vermeiden Sie zu viel Spiel zwischen Schleifauflage und Schleifscheibe oder -band.
Das Spiel an der Schleifscheibe sollte 1 - 1,5 mm betragen. Die Schleifauflage für das
Schleifband muss so befestigt werden, dass das Schleifband frei laufen kann.
Verwenden Sie die Schleifscheibe nur für Arbeiten, für die sie bestimmt ist, z. B. das
Schärfen von Werkzeugen. Verwenden Sie die Schleifscheibe nicht für schwere
Maschinenbauarbeiten.
Bohren Sie niemals das Loch in der Schleifscheibe auf.
Beim betreiben der Maschine
Benutzen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör und
Hilfswerkzeuge, die in dieser Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohlen
werden. Die Verwendung von nicht empfohlenem Zubehör oder
Hilfswerkzeugen kann zu Verletzungen führen.
Lassen Sie die Schleifmaschine regelmäßig abkühlen, um Überhitzung zu
vermeiden. Benutzen Sie die Schleifmaschine nicht länger als 30 Minuten ohne
Unterbrechung.
Vergewissern Sie sich, dass der Geräteschalter beim Anschluss an das Stromnetz
NICHT auf der Position EIN/"1" steht.
Halten Sie das Netzkabel immer von bewegenden Teilen der Maschine fern.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Die Maschine sofort ausschalten, wenn:
die Maschine überhitzt ist.
der Netzstecker oder das Netzkabel defekt oder beschädigt ist.
der Schalter defekt ist.
Sie Rauch bemerken oder verschmorte Isolierung riechen.
Elektrische Sicherheit
Beachten beim Benutzen von Elektromaschinen immer die örtlichen Sicherheits-
vorschriften bezüglich Feuerrisiko, Elektroschock und Verletzung.
14
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
15
Lesen Sie außer den folgenden Hinweisen ebenfalls die Sicherheitsvorschriften im
einschlägigen Sonderteil.
Überprüfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung der des Typenschilds entspricht.
Austauschen von Kabeln oder Steckern
Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch eine besondere
Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhaltlich
ist. Entsorgen Sie alte Kabeln oder Stecker, unmittelbar nachdem Sie durch neue ersetzt
sind. Das Anschließen eines Steckers eines losen Kabels an eine Steckdose ist gefährlich.
Verwendung von Verlängerungskabeln
Die Schleifmaschine ist mit einem 3-adrigen Netzkabel und einem geerdeten
Netzstecker ausgestattet. Verwenden Sie daher immer eine Steckdose, die ebenfalls
geerdet ist. Sollte ein Verlängerungskabel erforderlich sein, verwenden Sie immer ein
3-adriges Verlängerungskabel mit geerdetem Stecker und geerdeter Kupplung.
Der Aderquerschnitt sollte mindestens 1,5 mm2 betragen.
3. INSTALLATION
Die Kombi-Bandschleifmaschine ist mit einem 3-adrigen Netzkabel und einem
geerdeten Netzstecker ausgestattet. Verwenden Sie daher immer eine Steckdose
(Wandsteckdose), die ebenfalls geerdet ist.
Verwenden Sie keine überlangen Verlängerungskabel. Sollte ein Verlängerungskabel
erforderlich sein, verwenden Sie immer ein 3-adriges Verlängerungskabel mit
geerdetem Stecker und geerdeter Kupplung.
Die Kombi-Bandschleifmaschine muss fest auf der Werkbank verschraubt sein. Die
Länge der Bolzen ist von der Stärke des Werkbankblattes abhängig.
Schleifen
Wie Schleift man
Um zu vermeiden, dass der Schleifstein "zuschlämmt", sollten Sie Holz, Blei oder
andere weiche Materialien nicht an die Schleifscheibe halten.
Um Rillen in der Schleifscheibe zu vermeiden, pressen Sie das Werkstück nie mit zu
starkem Druck gegen die Schleifscheibe.
Benutzen Sie Wasser, um das zu schleifende Werkstück zu kühlen.
Holzbeitel und ähnliche Werkzeuge dürfen beim Schleifen niemals blau anlaufen.
Lassen Sie den zu schleifenden Gegenstand während des Schleifens nicht los, da
dieser plötzlich zwischen Schleifauflage und Schleifscheibe eingeklemmt werden
könnte. Dies kann dazu führen, dass der Stein bricht, der Motor blockiert oder das
Werkstück weggeschleudert wird, was zu Verletzungen und Beschädigungen führen
kann.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Sett drivrullen på spindelen igjen, og fest den ved å stramme mutteren.
Sett så på sandpapiret ved å løsne bryteren til venstre på enheten og presse fjæren
nedover.
Stram pussebeltet som forklart ovenfor.
Lukk nå dekslet ved hjelp av tre skruer.
Montere pussebeltet
Fig.5
Løsne rillet bryter (A), men ikke ta den helt av.
Legg pussebeltet over begge rullene. Bruk venstre hånd til å presse
beltestrammerfjæren (B) litt ned, slik at pussebeltet enkelt kan plasseres riktig.
Riktig montering av pussebeltet forhindrer unødvendig slitasje. Monter
pussebeltet som angitt i fig. 6. Legg merke til hvordan skjøten i beltet er
plassert. Føl på skjøten med hånden for å kontrollere hvilken side som er inn,
og hvilken som er ut.
Stram den rillete bryteren igjen, og drei pussebeltet noen omdreininger for hånd.
Dersom pussebeltet går av strammerullen eller ikke holdes rett, bruker du settskruen
(C) til å justere strammerullen, slik at beltet går rett.
Stram til sist beltet ved hjelp av mutter (D).
Stille inn posisjonen til verktøyholderen
Verktøyholderen må kun justeres når slipehjulet har stanset helt og maskinen
er koplet fra strømtilførsel (vegguttak).
Løsne mutteren (E, fig. 5) ved hjelp av en sekskantnøkkel.
Plasser verktøyholderen (F) slik at mengden slark mellom pussehjulet og
verktøyholderen er mellom 1 og 1,5 mm.
Stram mutteren (E) igjen.
Verktøyholderen til pussebeltet kan monteres i to posisjoner (G & H), avhengig av
jobben som skal utføres.
4. VEDLIKEHOLD
Pass på at maskinen ikke er koplet til strømtilførselen når du utfører
vedlikehold på mekaniske deler.
Maskinene er konstruert slik at de kan fungere uten problemer med et minimum av
vedlikehold.
Hvis maskinen rengjøres regelmessig og behandles på riktig måte, bidrar dette til å gi
maskinen en lang levetid.
86
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
85
Stille inn posisjonen til verktøyholderen
Fig.3
Verktøyholderen må kun justeres når slipehjulet har stanset helt og maskinen
er koplet fra strømtilførsel (vegguttak).
Løsne skruene (A).
Plasser verktøyholderen (C), slik at mengden slark mellom slipehjulet og
verktøyholderen er mellom 1 og 1,5 mm.
Stram skruene (A).
Bytte slipehjul
Fig.1 -4
Ta av verktøyholderen (C, fig. 3) ved å løsne og fjerne skruene (A) og mutterne.
Se fig. 1. Fjern de tre skruene (A) som holder slipehjuldekslet (2) på plass.
Fjern slipehjuldekslet.
Løsne mutteren (A, fig. 4) ved hjelp av en sekskantnøkkel.
Merk: Denne mutteren er venstregjenget. Drei med klokken for å fjerne den.
Fjern mutteren, pakningsskiven (B) og avstandsstykket av papir (C).
Fjern deretter slipehjulet (D).
Fjern også den andre skiven og avstandsstykket (E & F).
Rengjør spindelen (G) med en klut.
Sett på nytt/annet slipehjul.
Sett først en skive og et avstandsstykke på, deretter slipehjulet og til slutt den
siste skiven, avstandsstykket og mutteren.
Stram mutteren godt.
Sett på slipehjuldekslet igjen og skru det på plass.
Sett på verktøyholderen og juster den til riktig posisjon (se ovenfor).
Pussing
Velge pussebelte
Grovt sandpapir (grovhet 50) fjerner de fleste materialer, og fint sandpapir (grovhet
120) brukes til etterbehandling. Grovheten er vanligvis oppgitt på baksiden av
pussebeltet.
Hvis overflaten er svært ujevn, begynner du med grovt sandpapir og sliper
arbeidsemnet til det er jevnt. Bruk deretter middels grovt sandpapir (grovhet 80) til å
fjerne ripene som ble igjen etter første sliping, og bruk til slutt fint sandpapir til
etterbehandling.
Montere beltepusseenheten
Fjern drivrullen.
Sett enheten på maskinen, og fest den med skruene.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Montage und Einstellung von Augenschuts-halterung und Augenschutz
Abb. 2
Die Augenschutz-Halterung und der Augenschutz sollten nur
montiert/eingestellt werden, wenn der Schleifstein still steht und die Maschine
nicht an die Steckdose angeschlossen ist.
Befestigen Sie die Augenschutz-Halterung und den Augenschutz mit Hilfe der
mitgelieferten Schraube an der Schleifscheiben-Abdeckung.
Stellen Sie die richtige Höhe der Augenschutz-Halterung ein. Der Abstand zwischen
der Schleifscheibe und der Augenschutz-Halterung sollte 1 bis 1,5 mm betragen.
Ziehen Sie jetzt die Schraube fest an.
Bringen Sie den Augenschutz so an, dass Sie beim Arbeiten optimal geschützt sind.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille, selbst wenn der Augenschutz montiert ist.
Schleifauflage Einstellen
Abb. 3
Die Schleifauflage sollte nur eingestellt werden, wenn der Schleifstein still steht
und die Maschine nicht an die Steckdose (Wandsteckdose) angeschlossen ist.
Lösen Sie die Bolzen (A).
Verschieben Sie die Schleifauflage (C) so, dass ein Spiel von 1 bis 1,5 mm zwischen
der Schleifscheibe und der Schleifauflage bleibt.
Ziehen Sie die Bolzen (A) fest.
Schleifscheibe Austauschen
Abb. 1 - 4
Entfernen Sie die Schleifauflage (C, Abb. 3), indem Sie die Bolzen (A) und Ihre
Muttern vollständig lösen und herausdrehen.
Entfernen Sie die drei Schrauben (A, Abb. 1), die die Schleifscheiben-Abdeckung (2)
halten.
Entfernen Sie die Schleifscheiben-Abdeckung.
Lösen Sie mit Hilfe des Gabelschlüssels die Mutter (A, Abb. 4).
Achtung: Diese Mutter hat Linksgewinde; zum Lösen, im Uhrzeigersinn drehen.
Entfernen Sie die Mutter, die Dichtscheibe (B) und die Papier-Unterlegscheibe (C).
Entfernen Sie jetzt die Schleifscheibe (D).
Entfernen Sie auch die andere Dichtscheibe und Papier-Unterlegscheibe (E & F).
Reinigen Sie die Welle (G) mit einem Tuch.
Setzen Sie die neue/andere Schleifscheibe ein.
Setzen Sie zunächst die Dichtscheibe und die Papier-Unterlegscheibe, dann
die Schleifscheibe und die andere Dichtscheibe sowie die Papier-
Unterlegscheibe ein und drehen Sie am Ende die Mutter auf die Welle.
16
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
17
Ziehen Sie die Mutter fest an.
Bringen Sie die Schleifscheiben-Abdeckung wieder an und schrauben Sie diese fest.
Bringen Sie die Schleifauflage an und stellen Sie diese wieder in der richtigen Position
ein (siehe vorheriges Kapitel).
Schmirgeln
Auswahl des Schleifbandes
Grobes Schleifpapier (50er Körnung) entfernt im Allgemeinen das gröbste Material,
feines Schleifpapier (120er Körnung) wird für den Feinschliff verwendet. Die Körnung
ist üblicherweise auf der Rückseite des Schleifbandes aufgedruckt.
Ist die Oberfläche sehr uneben, beginnen Sie mit grobem Schleifpapier und
schmirgeln Sie das Werkstück, bis es eben ist. Verwenden Sie danach Schleifpapier
mittlerer Körnung (80er Körnung), um die vom ersten Schleifpapier verursachten
Kratzer zu entfernen und zum Schluss feines Schleifpapier für den Feinschliff.
Schleifbandeinheit Anbringen
Entfernen Sie die Antriebsrolle.
Setzen Sie die Einheit auf die Maschine und befestigen Sie sie mit den Schrauben.
Setzen Sie die Antriebsrolle wieder auf die Welle und sichern Sie diese mit Hilfe der
Mutter.
Legen Sie jetzt das Schleifband ein, indem Sie den Knopf links oben an der Einheit
lösen und die Feder nach unten drücken.
Spannen Sie das Schleifband wie nachfolgend beschrieben.
Montieren Sie danach mit Hilfe der drei Schrauben die Abdeckung.
Schleifband Einlegen
Abb. 5
Lösen Sie die Rändelschraube (A) ohne diese zu entfernen.
Legen Sie das Schleifband über beide Rollen. Drücken Sie mit der linken Hand die
Bandspannungsfeder (B) leicht nach unten, sodass das Schleifband einfach eingelegt
werden kann.
Das korrekte Einlegen des Schleifbandes verhindert unnötigen Verschleiß.
Legen Sie das Schleifband wie in Abb. 6 gezeigt ein. Achten Sie darauf, wo
sich die Nahstelle im Band befindet. Fühlen Sie mit Ihrer Hand, welche Seite
der Nahtstelle "unten" und welche Seite "oben" liegt.
Ziehen Sie die Rändelschraube wieder fest und drehen Sie mit der Hand das
Schleifband einige Umdrehungen.
Läuft das Schleifband von der Spannrolle herunter oder läuft es schief, stellen Sie mit
Hilfe der Einstellschraube (C) die Spannrolle so ein, dass das Band gerade läuft.
Stellen Sie zum Schluss die Bandspannung mit der Mutter (D) ein.
Position der Schleifauflage Einstellen
Die Schleifauflage sollte nur eingestellt werden, wenn das Schleifband still
steht und die Maschine nicht an die Steckdose angeschlossen ist.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Skifting av ledninger eller støpsler
Hvis ledningen er skadet, må den erstattes met en spesiell ledning som leveres av
fabrikanten eller fabrikantens kundeservice. Kast gamle ledninger eller støpsler med det
samme de er skiftet ut med nye. Det er farlig å sette et støpsel med løs ledning i
stikkontakten.
Ved bruk av skjøteledninger
Sliperen har en trekjernet strømkabel og et jordet støpsel. Derfor må du alltid bruke et
jordet strømuttak. Eventuelle skjøteledninger må også være jordet.
Lederne må ha en tverrsnitt på minimum 1,5 mm
2
.
3. INSTALLERING
Beltesliperen/pusseren har en trekjernet strømkabel og et jordet støpsel. Derfor må du
alltid bruke et jordet strømuttak (vegguttak).
Unngå å bruke lange skjøteledninger. Eventuelle skjøteledninger må også være jordet.
Beltesliperen/pusseren må være godt festet til en arbeidsbenk. Lengden på
festeskruene er avhengig av tykkelsen på arbeidsbenken.
Sliping
Slik sliper du
For at slipeflaten ikke skal blokkeres, må du ikke holde tre, bly eller andre myke
materialer eller metall mot slipehjulet.
Ikke press arbeidsemnet for hardt mot slipehjulet. Da kan det oppstå spor.
Bruk vann til å kjøle ned arbeidsemnet med jevne mellomrom.
Tremeisler og lignende må aldri skjerpes så det ”blåanløpes”.
Pass på at du ikke mister taket på arbeidsemnet, da det plutselig kan sette seg fast
mellom verktøyholderen og slipehjulet. Dette kan forårsake at stenen sprekker opp,
motoren stanser eller at arbeidsemnet slynges ut, og alt dette kan forårsake skade på
personer og eiendeler.
Montering og justering av øyevernbraketten og øyevernet
Fig.2
Øyevernbraketten og øyevernet må kun monteres/justeres når slipestenen står
stille og maskinen er koplet fra strømforsyning.
Fest øyevernbraketten og øyevernet til slipehjuldekslet ved bruk av medfølgende
skruer.
Sett øyevernbraketten i riktig høyde. Avstanden mellom hjulet og øyevernbraketten
skal være 1 til 1,5 mm.
Stram deretter skruen godt.
Plasser øyevernet slik at du får maksimal beskyttelse mens du arbeider.
Bruk alltid vernebriller, selv når øyevernet er på plass.
84
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
83
Er beltesliperen/pusseren godt festet på arbeidsbenken?
På grunn av måten den brukes på, er ikke de roterende delene til denne
beltesliperen/pusseren helt dekket. Derfor må du være spesielt forsiktig. Hold
arbeidsemnet fast, slik at det ikke kan fly ut av hendene dine og forårsake at de
kommer i kontakt med pussebeltet eller slipehjulet.
Slipehjulet er en skjør del. Stenen er ikke bestandig mot støt. Slip alltid på forsiden av
slipehjulet, aldri på siden. Ikke sett på sprekte slipehjul, da den høye
rotasjonshastigheten kan forårsake at stenen fyker fra hverandre og forårsaker en
alvorlig ulykke.
Bruk alltid vernebriller ved sliping eller pussing.
Slip aldri uten å bruke vernebriller.
Ikke la det være for mye slark mellom verktøyholderen og slipehjulet eller beltet. For
sliperen skal det være mellom 1 og 1,5 mm slark. Verktøyholderen til pussebeltet skal
være festet slik at pussebeltet kan gå fritt.
Bruk kun slipehjul til det arbeidet det er beregnet på, for eksempel til å skjerpe
verktøy. Ikke bruk slipehjulet til kraftig konstruksjonsarbeid.
Ikke bor opp hullet i et slipehjul til en større diameter.
Bruk av maskinen
Av hensyn til personsikkerheten må en kun bruke tilbehør og tilleggsverktøy
som anbefales i brukerhåndboken eller katalogen. Bruk av annet tilbehør eller
tilleggsverktøy enn som nevnt her, kan føre til personskade.
La slipemaskinen avkjøles med jevne mellomrom, slik at den ikke
overopphetes. Ikke bruk slipemaskinen i lengre perioder enn 30 minutter.
Kontroller at bryteren IKKE er stilt til ON/1 når du kopler maskinen til strømtilførsel.
Hold alltid strømkabelen unna verktøyets bevegelige deler.
Bruk vernebriller.
Bruk støvmaske.
Slå øyeblikkelig av maskinen ved
Maskinen overopphetes.
Støpslet eller strømkabelen er defekt eller skadet.
Bryteren er defekt.
Du lukter røyk eller svidd isolasjon.
Elektrisk sikkerhet
Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å
unngå brannfare, fare for elektrisk støt og personskade. Les i tillegg til nedenstående
instrukser også sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet.
Ta godt vare på instruksene!
Kontroller anlltid om nettspenningen er i overensstemmelse med verdien på
typeskiltet.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Lösen Sie mit Hilfe des Gabelschlüssels die Mutter (E, Abb. 5).
Verschieben Sie die Schleifauflage (F) so, dass zwischen der Schleifauflage und dem
Schleifband so viel Spiel bleibt, dass das Schleifband frei laufen kann.
Ziehen Sie die Mutter (E) wieder an.
Die Schleifauflage für das Schleifband kann je nach Anwendung an zwei
verschiedenen Positionen montiert werden (G & H).
4. WARTUNG
Achten Sie darauf, dass die Maschine nicht an das Stromnetz angeschlossen
ist, wenn Wartungsarbeiten an den mechanischen Teilen durchgeführt werden.
Diese Maschinen sind so konzipiert, dass sie lange Zeit bei minimalem Wartungsaufwand
problemlos funktionieren. Durch regelmäßiges Reinigen und sachgerechte Behandlung
verlängern Sie die Lebensdauer Ihrer Maschine.
Regelmäßige wartung der Kombi-Bandschleifmaschine verhindert unnötige
probleme
Halten Sie die Kombi-Bandschleifmaschine äußerlich sauber, sodass sich alle
beweglichen Teile immer exakt und verschleißfrei bewegen können.
Tauschen Sie die Schleifscheibe und das Schleifband aus, sobald diese abgenutzt sind.
Die Führungsrollen der Bandschleifeinheit müssen nicht geschmiert werden.
Störungen
Sollte die Maschine nicht korrekt funktionieren, finden Sie nachstehend einige mögliche
Ursachen sowie die jeweiligen Lösungen:
Die Maschine ist
eingeschaltet, läuft aber
nicht.
Die Stromversorgung
zur Maschine ist
unterbrochen
Der Schalter ist defekt
Prüfen Sie, ob das
Netzkabel eine
Bruchstelle hat
Überprüfen Sie die
Sicherungen der
Stromversorgung
Setzen Sie sich bitte mit
der auf der
Garantiekarte
angegebenen Service-
adresse in Verbindung
18
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
19
Lassen Sie Ihre Maschine nur von einem qualifizierten Fachmann oder einer
qualifizierten Reparaturwerkstatt warten und reparieren.
Reinigen
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise
nach jedem Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz.
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch, angefeuchtet mit
Seifenwasser. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw.
Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile.
Schmieren
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
Störungen
Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie
sich bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung. Im
hinteren Teil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die Teile, die
bestellt werden können.
Umwelt
Um Transportschäden zu verhindern, wird die Maschine in einer soliden Verpackung
geliefert. Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material.
Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen
an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Garantie
Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat beigefügten Garantiekarte.
Der Elektromotor ist
überhitzt.
Der Motor ist defekt Setzen Sie sich bitte mit
der auf der Garantie-
karte angegebenen
Serviceadresse in
Verbindung
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
11. Beltestrammingsfjær
12. Verktøyholder
13. Motorkasse
14. Ekstra monteringsøye for verktøyholder
15. Støtterulle
16. Drivrulle
17. Øyevernbrakett
2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Forklaring av symboler
Les instruksjonene nøye.
I overensstemmelse med viktige, aktuelle sikkerhetsstandarder i EU.
Angir fare for personskade, livsfare eller skade på maskinen hvis
instruksjonene i denne bruksanvisningen ikke følges.
Fare for elektrisk støt.
Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten hvis ledningen skades og i
forbindelse med vedlikehold.
Hold andre personer på avstand.
Bruk vernebriller og hørselsvern.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes
ved egnete returpunkter.
Ved bruk av maskinen for første gang
Kontroller følgende:
Tilsvarer spenningen til beltesliperen/pusseren spenningen til strømtilførselen?
Maskiner beregnet på 230 Volt~50 Hz kan også brukes på 220 Volt~50Hz
strømtilførsel.
Er jordet strømuttak tilgjengelig?
Er strømkabelen og støpslet i god stand (hele, ikke oppsplittet, sprekt eller med
annen skade)?
82
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
81
BÅNDSLIPER/PUSSER
Tallene i teksten henviser til diagrammene på side 2-3
For din egen og andres sikkerhets skyld anbefaler vi at du leser denne bruks-
anvisningen nøye før du bruker denne sagen. Oppbevar denne bruksanvisning-
en og dokumentasjonen som kom sammen med sagen for fremtidig referanse.
Innhold
1. Maskininformasjon
2. Sikkerhet
3. Installering
4. Vedlikehold
1. MASKININFORMASJON
Tekniske spesifikasjoner
Produktinformasjon
Fig.1
1. Øyevern
2. Deksel til slipehjul
3. Slipehjul
4. Verktøyholder
5. Fot
6. På/av-bryter
7. Pussebelte
8. Deksel til pussebelte
9. Rillet støtterullebryter
10. Settskrue for belteposisjon
Spenning | 230 V~
Frekvens | 50 Hz
Effekt | 250 W
Driftstid | S
2
= 30 min
Rotasjonshastighet, uten belastning | 2950/min
Mål, pussebelte | 686 x 50 mm
Slipehjul, mål | Ø150 x 20 mm
Spindelhulldiameter | Ø 12.7 mm
Slipehjul V
0
| 23.2 m/s
Pussebelte V
0
| 15.5 m/s
Vekt | 11.0 kg
Lpa (lydtrykknivå) | 74 dB (A)
Lwa (lydeffektnivå) | 87 dB (A)
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D)
Wir erklären unsere alleinige Verantwortung, dass
FBSM-150/50N
konform den nachstehenden Standards oder standardisierten Dokumenten ist:
EN61029-2-4, EN61029-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
ab 01-09-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Unsere Firmenpolitik ist auf ständige Verbesserung unserer Produkte ausgerichtet und wir
behalten uns das Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu
ändern.
Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle Niederlande
20
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Ferm BGM1006 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per