Renault TALISMAN Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Renault TALISMAN
Libreo d’istruzioni
Castrol, partner esclusivo di Renault
Approfitti delle tecnologie di punta impiegate in gara per assicurare la longevità e le prestazioni del suo
veicolo Renault, grazie alla gamma di lubrificanti per motori appositamente progettata da Renault e Castrol.
Renault raccomanda
renault.com
Sans titre-15 1 08/11/2019 11:58
0.1
Tradotto dal francese. La riproduzione o la traduzione, anche parziale, sono proibite senza previa autorizzazione scritta del costruttore del veicolo.
Benvenuti a bordo del vostro veicolo
Buon viaggio al volante del vostro veicolo.
Il presente libretto d’istruzioni e di manutenzione raggruppa le informazioni che vi permetteranno di:
conoscere il vostro veicolo e, grazie a ciò, beneficiare pienamente e nelle migliori condizioni di utilizzo di tutte le funzionalità ed
i perfezionamenti tecnici di cui è dotato.
mantenere il funzionamento a livello ottimale attraverso una semplice e rigorosa osservanza dei consigli di manutenzione.
far fronte, senza eccessive perdite di tempo, alle operazioni che non richiedono l’intervento di un tecnico specializzato.
I pochi minuti che dedicherete alla lettura di questo libretto saranno largamente compensati dagli insegnamenti che ne trarrete e
dalle innovazioni tecniche che scoprirete. Nel caso in cui la lettura di questo libretto vi lasciasse nel dubbio riguardo a qualsiasi
argomento, i tecnici della nostra Rete si premureranno di fornirvi qualsiasi informazione complementare da voi richiesta.
Come aiuto, troverete i seguenti simboli:
e Appaiono sul veicolo e indicano di consultare il manuale per reperire informazioni dettagliate e/o per individuare i
limiti di funzionamento in funzione dell’equipaggiamento del veicolo.
in un punto qualsiasi nel manuale indica un pericolo o una norma di sicurezza.
La descrizione dei modelli, indicati in questo libretto, è stata stabilita a partire dalle caratteristiche tecniche note alla data di reda-
zione del presente documento. Il libretto raggruppa tutto l’insieme degli equipaggiamenti (di serie o in opzione) disponibili
per questi modelli, la loro presenza sul veicolo dipende dalla versione, dalle opzioni scelte e dal paese di commercia-
lizzazione.
Inoltre, in questo libretto possono essere descritti equipaggiamenti che verranno resi disponibili entro un anno a par-
tire dalla data di pubblicazione.
Gli schemi riportati nel libretto di istruzioni sono forniti come esempi.
0.2
0.3
Fate conoscenza con il vostro veicolo  ...............
La guida  ................................................................
Il vostro comfort  ...................................................
Manutenzione  .......................................................
Consigli pratici  .....................................................
Caratteristiche tecniche  ......................................
Indice alfabetico  ...................................................
Capitoli
1
SOMMARIO
2
3
4
5
6
7
0.4
1.1
Capitolo 1: Fate conoscenza con il vostro veicolo
Chiave, telecomando a radiofrequenza: informazioni generali, uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
La Carta RENAULT: informazioni generali e utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5
Bloccaggio e sbloccaggio delle porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12
Apertura e chiusura delle porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15
Chiusura automatica delle parti apribili durante la guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18
Retrovisori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19
Appoggiatesta — Sedili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.22
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30
Dispositivi di ritenuta complementari: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35
alle cinture anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35
alle cinture posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.41
di protezione laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42
Sicurezza dei bambini: informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.44
scelta del fissaggio del seggiolino per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.47
Installazione del seggiolino per bambini, generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.49
Seggiolini per bambini: fissaggio tramite cintura o sistema Isofix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.51
Disattivazione, attivazione dell’airbag passeggero anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.57
Posto di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.60
Quadro della strumentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.62
computer di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.72
menu di personalizzazione delle regolazioni del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.82
Ora, temperatura esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.84
Volante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.85
Avvisatori acustici e luminosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.87
Illuminazioni e segnalazioni esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.88
Regolazioni dei fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.94
Serbatoio carburante (rifornimento). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.102
Serbatoio reagente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.105
1.2
CHIAVE, TELECOMANDO A RADIOFREQUENZA: informazioni generali (1/2)
4
1
2
3
5
Telecomandi a
radiofrequenza:
1 Blocco di tutte le parti apribili.
2 Sblocco di tutte le parti apribili.
3 Chiave di contatto-accensione e
della porta anteriore sinistra.
4 Blocco/sblocco dell’inserto della
chiave. Per liberare l’inserto dal re-
lativo alloggiamento premete il pul-
sante 4, quest’ultimo fuoriesce da
solo. Premete il pulsante 4 e accom-
pagnate l’inserto per inserirlo nell’al-
loggiamento.
5 Apertura/chiusura del solo portel-
lone.
La chiave non deve essere utiliz-
zata per nessuna altra funzione ad
eccezione delle funzioni descritte
nel libretto d’istruzioni (aprire una
bottiglia…).
Responsabilità del
conducente all’arresto
o allo spegnimento del
veicolo
Non lasciate mai il vostro veicolo
incustodito, lasciando all’interno
la chiave e un bambino (o un ani-
male), anche per un breve lasso di
tempo.
Infatti, questi potrebbero mettere a
rischio la propria incolumità o quella
di altre persone ad esempio av-
viando il motore, azionando degli
equipaggiamenti, come ad esempio
gli alzavetri o addirittura bloccare le
porte...
Inoltre con tempo caldo e/o soleg-
giato la temperatura interna dell’abi-
tacolo aumenta molto rapidamente.
RISCHIO DI MORTE O DI GRAVI
LESIONI.
1.3
CHIAVE, TELECOMANDO A RADIOFREQUENZA: informazioni generali (2/2)
Campo d’azione
del telecomando a
radiofrequenza
Varia a seconda dell’ambiente: atten-
zione alle manipolazioni del teleco-
mando che possono provocare il bloc-
caggio o lo sbloccaggio intempestivo
delle porte a causa di pressioni involon-
tarie dei pulsanti.
Nota: se una parte apribile (porta o ba-
gagliaio) fosse aperta o chiusa male, le
parti apribili si bloccano/sbloccano ra-
pidamente.
Interferenze
A seconda dell’ambiente circostante
(impianti esterni o uso di dispositivi fun-
zionanti sulla stessa frequenza del tele-
comando) il funzionamento del teleco-
mando può risultare disturbato.
Sostituzione, necessità di una
chiave o di un telecomando sup-
plementare
Rivolgetevi esclusivamente alla
Rete del marchio:
– in caso di sostituzione di una
chiave, sarà necessario portare
il veicolo e tutte le sue chiavi
presso la Rete del marchio per
procedere alle operazioni di ini-
zializzazione dell’insieme;
a seconda della versione del vei-
colo, potete disporre di un mas-
simo di quattro telecomandi.
Guasto del telecomando
Assicuratevi di avere sempre una
pila in buono stato, del tipo richiesto
ed inserita correttamente. La durata
della vita di una pila è di circa due
anni.
Per conoscere la procedura di sosti-
tuzione della pila, consultate il pa-
ragrafo «Telecomando a radiofre-
quenza: pila» del capitolo 5.
Consigli
Non avvicinate il telecomando ad
una fonte di calore, freddo o umi-
dità.
1.4
Bloccaggio/sbloccaggio del
solo bagagliaio
Premete il pulsante 3.
TELECOMANDO A RADIOFREQUENZA: utilizzo
Il telecomando A assicura il blocco o lo
sblocco delle parti apribili.
È alimentato da una pila che conviene
sostituire (consultate il paragrafo
«Telecomando a radiofrequenza: batte-
rie» nel capitolo 5).
Bloccaggio delle porte
Premete il tasto di blocco 1.
Gli indicatori di direzione laterali e le
luci di segnalazione pericolo lampeg-
giano due volte per indicare che le
porte sono state chiuse.
Se una parte apribile (porta, portellone)
è aperta o chiusa male, le serrature si
bloccano e sbloccano in rapida succes-
sione e le luci di segnalazione pericolo
e delle frecce non lampeggiano.
Sbloccaggio delle porte
Una pressione del pulsante 2 permette
di sbloccare le parti apribili.
L’apertura è indicata da un lampeg-
giamento delle luci di segnalazione
pericolo e degli indicatori di direzione.
Nota
con motore acceso, contatto inserito e
in posizione accessori (consultate il pa-
ragrafo «Commutatore di avviamento:
veicolo con chiave» del capitolo 2), i
tasti del telecomando non sono attivi.
Responsabilità del conducente all’arresto o allo spegnimento del
veicolo
Non lasciate mai il vostro veicolo incustodito, lasciando all’interno la
chiave e un bambino (o un animale), anche per un breve lasso di tempo.
Infatti, questi potrebbero mettere a rischio la propria incolumità o quella di altre
persone ad esempio avviando il motore, azionando degli equipaggiamenti, come
ad esempio gli alzavetri o addirittura bloccare le porte...
Inoltre con tempo caldo e/o soleggiato la temperatura interna dell’abitacolo au-
menta molto rapidamente.
RISCHIO DI MORTE O DI GRAVI LESIONI.
1
3
A
2
1.5
CARTA RENAULT: informazioni generali (1/2)
La carta RENAULT consente:
lo sbloccaggio/bloccaggio delle parti
apribili (porte, bagagliaio) e dello
sportellino del serbatoio (consultate
le pagine seguenti);
– l’accensione delle luci a distanza
del veicolo (leggete alle pagine se-
guenti);
la chiusura automatica a distanza
dei vetri elettrici e, a seconda del
veicolo, del tettuccio apribile, consul-
tate i paragrafi «Alzavetri elettrici» e
«Tettuccio apribile elettrico» del ca-
pitolo 3;
l’avviamento del motore, consultate
il paragrafo «Avviamento, spegni-
mento del motore» del capitolo 2.
Autonomia
Assicuratevi di avere una pila in buono
stato, del tipo richiesto e inserita corret-
tamente. La sua durata è di circa due
anni: sostituitela quando appare il mes-
saggio «Pila carta debole» sul quadro
della strumentazione (consultate il pa-
ragrafo «Carta RENAULT: pila» del ca-
pitolo 5).
Campo di azione della carta
RENAULT
Varia in funzione dell’ambiente circos-
tante: prestate attenzione quindi a non
premere involontariamente i pulsanti
della carta RENAULT provocando il
bloccaggio o lo sbloccaggio intempes-
tivi delle porte del veicolo.
Con la pila scarica, potete sempre
bloccare/sbloccare le porte ed av-
viare il veicolo. Consultate i para-
grafi «Bloccaggio, sbloccaggio delle
porte» del capitolo 1 e «Avviamento,
spegnimento del motore» del capi-
tolo 2.
1
2
3
4
Carta RENAULT
1 Sbloccaggio di tutte le parti apribili.
2 Bloccaggio di tutte le parti apribili.
3 Bloccaggio/sbloccaggio del baga-
gliaio.
4 Accensione a distanza dell’illumina-
zione.
1.6
CARTA RENAULT: informazioni generali (2/2)
Consigli
Non avvicinate la carta ad una fonte
di calore, di freddo o di umidità.
Non riponete la carta RENAULT in
un luogo in cui possa essere pie-
gata o rovinarsi involontariamente:
ad esempio, quando ci si siede sulla
carta messa nella tasca posteriore
dei pantaloni.
Sostituzione, necessità di una
carta RENAULT supplementare
In caso di perdita, o se desiderate
un’altra carta RENAULT, rivolgetevi
esclusivamente alla Rete del mar-
chio.
In caso di sostituzione di una carta
RENAULT, sarà necessario por-
tare il veicolo e tutte le sue carte
RENAULT presso la Rete del mar-
chio per reinizializzare l'insieme.
Ad ogni veicolo possono essere attri-
buite fino a quattro carte RENAULT.
Funzione «illuminazione a
distanza»
Premendo il pulsante 4, le luci anab-
baglianti e l’illuminazione interna si ac-
cendono per circa 20 secondi. Questo
consente, ad esempio, di ritrovare da
lontano il veicolo fermo in un parcheg-
gio.
Nota: premendo nuovamente il pul-
sante 4, l’illuminazione si spegne.
4
Responsabilità del
conducente all’arresto
o allo spegnimento del
veicolo
Non lasciate mai il vostro veicolo
incustodito, lasciando all’interno la
chiave e un bambino o un animale,
anche per un breve lasso di tempo.
Infatti, questi potrebbero mettere a
rischio la propria incolumità o quella
di altre persone avviando il motore,
azionando dispositivi come gli alza-
vetri o addirittura bloccare le porte.
Inoltre con tempo caldo e/o soleg-
giato la temperatura interna dell’abi-
tacolo aumenta molto rapidamente.
RISCHIO DI MORTE O DI GRAVI
LESIONI.
1.7
CARTA RENAULT: uso (1/5)
Non riponete la carta RENAULT in
un luogo in cui possa essere a con-
tatto con altri equipaggiamenti elet-
tronici (computer, telefono ecc.) che
possono pregiudicarne il funziona-
mento.
Disponete di due modalità di bloccag-
gio/sbloccaggio del veicolo:
la carta RENAULT in modalità "ac-
cesso facilitato";
la carta RENAULT in modalità tele-
comando.
1
Utilizzo della carta in «viva
voce»
La modalità «viva voce» consente il
bloccaggio/sbloccaggio senza agire sui
pulsanti della carta RENAULT quando
questa è presente nella zona di ac-
cesso 1.
Nota: è possibile attivare l’accesso
«facilitato» dallo schermo multimediale
(consultare il relativo manuale).
Responsabilità del
conducente all’arresto
o allo spegnimento del
veicolo
Non lasciate mai il vostro veicolo
incustodito, lasciando all’interno
la chiave e un bambino (o un ani-
male), anche per un breve lasso di
tempo.
Infatti, questi potrebbero mettere a
rischio la propria incolumità o quella
di altre persone ad esempio av-
viando il motore, azionando degli
equipaggiamenti, come ad esempio
gli alzavetri o addirittura bloccare le
porte...
Inoltre con tempo caldo e/o soleg-
giato la temperatura interna dell’abi-
tacolo aumenta molto rapidamente.
RISCHIO DI MORTE O DI GRAVI
LESIONI.
1.8
CARTA RENAULT: uso (2/5)
3
4
Sbloccaggio «viva voce»
Con la carta RENAULT nella zona 1,
passate la mano dietro la maniglia 2: il
veicolo si sblocca.
L’apertura è indicata da un lampeggia-
mento delle luci di segnalazione peri-
colo e degli indicatori di direzione.
Una pressione del pulsante 4 sblocca
tutto il veicolo, compreso il bagagliaio
(o, per i veicoli equipaggiati di un por-
tellone motorizzato, lo apre completa-
mente).
2
4
Nota: il funzionamento del sistema di
“accesso facilitato” può essere tempo-
raneamente compromesso qualora uno
dei sensori integrati nella parte interna
della maniglia di una porta risulti oscu-
rato (a causa di un accumulo di spor-
cizia, fango, neve, sale antigelo e così
via). Pulite i sensori. Se il problema per-
siste, rivolgetevi alla Rete del marchio.
1.9
Particolarità relative al bloccaggio
Dopo un blocco tramite contatto con
il sensore 3, occorre attendere tre se-
condi circa per poter sbloccare il vei-
colo. Durante questi tre secondi, è pos-
sibile assicurarsi del corretto bloccaggio
azionando le maniglie delle porte.
Se una porta è aperta o chiusa male:
alla chiusura tramite il sensore 3 si
verifica un bloccaggio/sbloccaggio
rapido del veicolo senza lampeggia-
mento delle luci di segnalazione di
pericolo e delle frecce;
durante l’allontanamento, il veicolo
non si blocca.
Bloccaggio in “accesso facilitato” a
distanza
Con la carta RENAULT in tasca, porte e
bagagliaio chiusi, allontanatevi dal vei-
colo: il viva voce si blocca automatica-
mente non appena uscite dalla zona di
accesso.
Nota: la distanza dal veicolo a cui inter-
viene la chiusura dipende dall’ambiente
circostante.
Il blocco è confermato da un lampeg-
giamento delle luci di segnalazione
pericolo e degli indicatori di direzione,
seguito dall’accensione fissa per circa
quattro secondi insieme a un segnale
acustico.
1
3
2
Bloccaggio «viva voce» tramite il
sensore 3
Se desiderate bloccare il veicolo la-
sciando la carta nelle vicinanze, con
porte e bagagliaio chiusi passate il dito
sul sensore 3 della maniglia della porta
conducente. Il veicolo si blocca.
Nota: la presenza di una carta
RENAULT è obbligatoria nella zona di
accesso 1 del veicolo per consentire il
bloccaggio mediante il sensore.
CARTA RENAULT: uso (3/5)
1.10
CARTA RENAULT: uso (4/5)
Particolarità relative al bloccaggio
(segue)
Trascorsi 15 minuti circa, con la carta
RENAULT nella zona di rilevamento, il
bloccaggio a distanza del veicolo è di-
sattivato.
Il bloccaggio del veicolo non può essere
effettuato in presenza di una carta nella
zona 5.
Se il veicolo viene sbloccato premendo
il pulsante della carta RENAULT ma le
porte o il cofano non si aprono, il bloc-
caggio a distanza «mani libere» viene
disattivato.
Utilizzo della carta con
telecomando
Sbloccaggio tramite utilizzo della
carta RENAULT
Premete il pulsante 6.
L’apertura è indicata da un lampeggia-
mento delle luci di segnalazione peri-
colo e degli indicatori di direzione.
Bloccaggio con la carta RENAULT
Con porte e bagagliaio chiusi, premere
il pulsante 7: il veicolo si blocca.
La chiusura è confermata da due lam-
peggiamenti delle luci di segnalazione
pericolo e degli indicatori di direzione.
Nota: la distanza massima dal veicolo
in cui interviene la chiusura dipende
dall’ambiente circostante.
Particolarità
Se una parte apribile (porta o baga-
gliaio) risulta aperta o chiusa male, il
veicolo non può essere bloccato. Il vei-
colo si blocca/sblocca in rapida suc-
cessione senza lampeggiamento delle
luci di segnalazione di pericolo e delle
frecce.
6
7
5
Motore acceso, i tasti della carta
sono disattivati.
1.11
Bloccaggio/sbloccaggio del
solo bagagliaio
Per i veicoli non equipaggiati di un
portellone motorizzato, premete il pul-
sante 8 per bloccare/sbloccare solo il
bagagliaio.
Con il motore acceso, se dopo aver
aperto e chiuso una porta, la carta non
è più nella zona 5, il messaggio «Carta
non rilevata» vi avvisa che la carta non
è più nel veicolo. Ciò consente di evi-
tare ad esempio di partire dopo aver
lasciato a terra un passeggero con la
carta addosso.
L’avviso scompare quando la carta
viene nuovamente rilevata.
5
8
CARTA RENAULT: uso (5/5)
Responsabilità del
conducente all’arresto
o allo spegnimento del
veicolo
Non lasciate mai il vostro veicolo
incustodito, lasciando all’interno la
chiave e un bambino o un animale,
anche per un breve lasso di tempo.
Infatti, questi potrebbero mettere a
rischio la propria incolumità o quella
di altre persone avviando il motore,
azionando dispositivi come gli alza-
vetri o addirittura bloccare le porte.
Inoltre con tempo caldo e/o soleg-
giato la temperatura interna dell’abi-
tacolo aumenta molto rapidamente.
RISCHIO DI MORTE O DI GRAVI
LESIONI.
1.12
BLOCCAGGIO, SBLOCCAGGIO DELLE PORTE (1/3)
Caso di mancato
funzionamento del
telecomando o, a seconda
del veicolo, della carta
RENAULT
In alcuni casi, il telecomando a ra-
diofrequenza o la carta RENAULT pos-
sono non funzionare:
– usura della pila del telecomando
a radiofrequenza o della carta
RENAULT, batteria del veicolo sca-
rica, ecc.
utilizzo di apparecchiature che fun-
zionano sulla stessa frequenza della
carta (telefono cellulare...);
veicolo situato in una zona caratte-
rizzata da un’elevata presenza di
onde elettromagnetiche.
Si può quindi:
di utilizzare, a seconda del veicolo,
la chiave integrata del telecomando
a radiofrequenza o la chiave di
emergenza integrata nella carta per
sbloccare la porta anteriore sinistra;
bloccare manualmente la serratura
di ogni porta;
utilizzare il comando interno di
blocco/sblocco delle porte (consul-
tare le pagine seguenti).
Veicoli con chiave/
telecomando
Utilizzo della chiave
introducete la chiave 2 nella serratura 1
e bloccate o sbloccate la porta ante-
riore sinistra.
2
1
1.13
BLOCCAGGIO, SBLOCCAGGIO DELLE PORTE (2/3)
6
Bloccaggio manuale della
serratura di ogni porta
Porta aperta, fate ruotare la vite 6 (fa-
cendo leva con l’estremità della chiave)
e chiudete la porta.
Ora è chiusa dall’esterno.
L’apertura della porta anteriore sinistra
potrà effettuarsi solo dall’interno o con
la chiave.
A
Utilizzo della chiave integrata nella
carta RENAULT
– Inserire l’estremità della chiave 3
nella tacca 5 nella parte inferiore
della protezione A sulla porta ante-
riore sinistra;
effettuate un movimento verso l’alto
per togliere la protezione A;
introducete la chiave 3 nella serra-
tura e bloccate o sbloccate la porta
anteriore sinistra.
Una volta aperto il veicolo, riposizio-
nate la chiave integrata nel relativo al-
loggiamento nella carta RENAULT.
3
4
Veicoli con carta RENAULT
Chiave integrata nella carta
La chiave integrata 3 serve a bloccare
o sbloccare la porta anteriore sinistra
quando la carta RENAULT non fun-
ziona.
Accesso mediante la chiave 3
Fare scorrere la parte posteriore 4 del
guscio verso il basso esercitando pres-
sione sulla parte superiore anteriore 4.
5
3
1.14
BLOCCAGGIO, SBLOCCAGGIO DELLE PORTE (3/3)
Comando di bloccaggio/
Sbloccaggio dall’interno
Il tasto 7 comanda simultaneamente le
porte, il bagagliaio e lo sportellino del
serbatoio carburante.
Qualora una parte apribile (porta o ba-
gagliaio) fosse aperta o chiusa male,
le parti apribili si bloccherebbero/sbloc-
cherebbero rapidamente.
Se volete trasportare degli oggetti con il
cofano aperto, potete comunque bloc-
care le altre parti apribili: a motore
spento, esercitate una pressione di
oltre cinque secondi sul tasto 7 per
bloccare le altre parti apribili.
Blocco delle parti apribili
senza la carta RENAULT o
senza chiave
Nel caso, ad esempio, di una pila sca-
rica, di un mancato funzionamento tem-
poraneo della carta RENAULT o della
chiave, ecc.
A motore spento, con una parte
apribile (porta o bagagliaio) aperta,
tenete premuto per oltre cinque se-
condi il tasto 7
Alla chiusura della porta si blocche-
ranno anche tutte le altre parti apribili.
Sarà possibile sbloccare il veicolo
dall’esterno solo con la carta RENAULT
collocata nella zona di accesso al vei-
colo o con la chiave.
Spia stato di bloccaggio delle
parti apribili
Con contatto inserito, la spia inte-
grata nel tasto 7 segnala lo stato di
bloccaggio delle parti apribili:
spia accesa, le parti apribili sono
bloccate;
– spia spenta, le parti apribili sono
sbloccate.
Quando chiudete le porte dall’esterno
la spia rimane accesa, poi si spegne.
Non lasciate mai il vostro
veicolo con la chiave o la
carta RENAULT all'interno
dell'abitacolo.
7
Responsabilità del con-
ducente
Se decidete di viaggiare a
porte bloccate, tenete conto
che ciò può rendere più difficile l’ac-
cesso dei soccorritori nell’abitacolo
in caso d’emergenza.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352

Renault TALISMAN Manuale utente

Tipo
Manuale utente