Terma Electric Heating Element Manuale utente

Tipo
Manuale utente
User Manual
Electric Heang ElementElectric Heang Element
DE DE Gebrauchsanweisung – Elektroheizpatrone Gebrauchsanweisung – Elektroheizpatrone
ES ES Manual de instrucciones – Resistencia eléctrica Manual de instrucciones – Resistencia eléctrica
FR FR Mode d’emploi – Kit résistance électrique Mode d’emploi – Kit résistance électrique
IT IT Manuale d'istruzioni – Elemento elerico riscaldanteManuale d'istruzioni – Elemento elerico riscaldante
NL NL Gebruikershandleiding – Elektrisch verwarmingselementGebruikershandleiding – Elektrisch verwarmingselement
PL PL Instrukcja Obsługi – Grzałka elektrycznaInstrukcja Obsługi – Grzałka elektryczna
RU RU Инструкция по применению – ЭлектронагревательИнструкция по применению – Электронагреватель
ENEN
MOA BLUE
PLEN DE ES FR IT NL RU
3
EN
User Manual
Our products have been designed and manufactured in such a way to ensure
that all quality, functionality and aesthetic requirements are met. We would
like to congratulate you on the purchase of this great product and wish you
a pleasant experience with it.
Electric radiator
Guide to safe installation and use.
1. Do not install the heater under an electrical socket point.
2. Yourelectricheatershouldbelledwithacarefullymeasuredamountof
liquid. In the case of loss of heating medium, or in any other case which
demands its supplementation, contact your supplier.
3. If the device is not equipped with a room temperature controller or the
controller has not been turned on, do not use the device in a small room
while unsupervised disabled or incapacitated individuals are inside it.
Only use the device if those individuals are under constant supervision.
4
4. Electric heater is not a toy. Children under the age of 3 should not be al-
lowed within close proximity of the device without the supervision of
anadult.
Children aged 3 to 8 should only be allowed to operate the heater when
it has been properly installed and connected. The child must be under
adult supervision or have been trained to safely operate the device while
understanding the risks.
5. Note: Some parts of the radiator can be very hot and can cause burns. Pay
special attention to the presence of children or people with disabilities.
6. If the device is used as a clothes and towel dryer, ensure that the fabrics
drying on it have only been washed in water, avoiding contact with any
harsh chemicals.
7. To ensure the safety of very small children, install the electric dryer so
thatthelowesttubeisatleast600mmabovetheoor.
8. Thedeviceshouldonlybeinstalledbyaqualiedinstallerinaccordance
with the applicable regulations regarding safety and all other regulations.
9. All installations to which the device is connected should comply with reg-
ulations applicable in the country of installation and use.
10. Extension leads or electric plug adapters should not be used in order to
supply power to the heater.
5
EN
11. While connecting the radiator to electric installation ensure that the cir-
cuit has a 30 mA residual-current circuit breaker and an appropriate over-
current circuit breaker. With the permanent installation (cable connec-
tionwithoutplug)itisalsomandatorytohaveanomnipolarcut-ofor
disconnecting the device on all poles, by points of contact with the clear-
ance of 3 mm.
12. The device version labelled PB can be installed in bathrooms in zone 1,
asdenedbyapplicablelaw,subjecttoanyadditionalregulationscon-
cerning electrical installations in wet areas. Other versions of the device
can be installed in Zone 2 or beyond.
13. The device is recommended for use solely as described in the manual.
14. Ensure that the heater has been installed on a wall in accordance with
its installation manual.
15. Please forward this instruction manual to the end user.
6
Zone 1
Zone 2
7
EN
Electric Heating Element
Safety requirements – installation
1. Fitting and connection of the heating element should only be performed
byaqualiedinstaller.
2. Connect the unit to a sound electrical installation (see the ratings on
theheater).
3. Switching on the heating element in the open air to test the device is per-
mitted for a maximum of 3 seconds.
4. Never test a heating element that is already installed. Do not turn the
heating element on in an empty radiator!
5. Ensure that the power cord does not touch the hot parts of the heating
element or radiator.
6. Before installing or removing the device, make sure it is disconnected
from the power source.
7. Do not open the device – any interference with internal components will
invalidate the warranty.
8. The heating element’s power output should not exceed the radiators
poweroutputfortheparameters75/65/20° C.
8
9. The pressure in the radiator must not exceed 1 MPa (10 bar). Ensure that
an air cushion is preserved in electric radiators. In central heating sys-
tems, leave one valve open to prevent pressure build up due to the ther-
mal expansion of the liquid.
10. The device is intended for home use only.
11. Fitting and installation of the device must be carried out in accordance
with all local regulations for electrical safety, including installation within
permissible locations only. Observe bathroom electrical zone regulations.
Safety requirements – use
1 The heating element must be fully submerged in the heating liquid dur-
ing its operation.
2. Regularly check the device for damage to ensure it is safe to use.
3. If the power cord is damaged the device should not be used. Unplug the
device and contact the manufacturer or distributor.
4. Donotallowoodingintotheheatingelementcasing.
5. Do not use the heating element in heating systems where the water tem-
peratureexceeds82° C.
9
EN
6. The heating element and radiator can heat up to high temperatures. Please
be cautious – avoid direct contact with the hot parts of the equipment.
7. Do not open the heating element casing.
8. When operating the heating element in a radiator connected to a central
heating system, always leave one of the valves open.
9. Ensure that minors aged 8 and above or those with a physical or mental
disability are supervised if operating the device.
10. The device is not a toy. Keep it out of the reach of children.
11. The device must be disconnected from the mains during cleaning and
maintenance.
12. Cleaning of the equipment by children under 8 years of age is only per-
mitted under appropriate supervision.
10
Intended use of device
The heang element is an electric device
intended solely for installaon in radiators
(standalone or connected to the central
heang system) to serve as space heaters,
or clothes and towels dryer.
Heang element power output should be
matched with radiator output for parame-
ters of 75/65/20° C.
Technical informaon
Model markings
(power cable type):
– PW (Straight cable with plug)
– PB (Straight cable without plug)*
– SW (Spiral cable with plug)
Power supply: 230 V / 50 Hz
Appliance class: Class I
Towel rail connecon thread: G 1/2"
Ingress protecon rang: IPx5
Temperature measurement: Internal radiator temperature and external room
temperature
Heat outputs available:
Length of heang element:
120 200 300 400 600 800 1000 1200 [W]
315 275 300 335 365 475 565 660 [mm]
* Device intended to be connected permanently to the system
11
EN
Installaon or removal
Detailed informaon demonstrang the dif-
ferent ways of installing or removing a radi-
ator heang element is available from the
manufacturer or importer (see footnotes at
the end of the manual). Below we list some
basic requirements and principles which
must be followed to ensure long term, reli-
able operaon of the product.
150°
When the heang element is installed hori-
zontally, it must be rotated to such an extent
that the single tube, which houses the temper-
ature sensor, is posioned as low as possible.
Before installaon or rst use:
1. Read the chapter Safety requirements
– Installaon.
2. Fit the heang element using the cor-
rect spanner (size 22).
3. The heang element must be installed
at the boom of the radiator, perpen-
dicular to the radiator pipes, while pre-
serving space for the proper circulaon
of the heang medium.
4 Use a suitable heang medium for ll-
ing the electric radiator, i.e. (water, spe-
cial products based on water and glycol
for use in central heang systems, or oil
which complies with the requirements
of the manufacturer of the radiator and
heang element).
5. DO NOT SWITCH THE HEATING ELEMENT
ON IF IT IS NOT FULLY IMMERSED IN
RADIATOR HEATING MEDIUM (APPLIES
ALSO TO THE FIRST USE)!
6. Make sure an adequate air cushion is pre-
sent to protect against excessive pressure
build up within the electric only radiator
(or leave one of the radiator valves open
in central heang system).
7. When lling the radiator with hot liquid
insure that the liquid temperature does
not exceed 65° C.
8%
(
20° C
)
12
8. Follow the subsequent guidelines when
connecng the electrical installaon:
a. Brown wire – live connecon to the
circuit (L).
b. Blue wire – connect to neutral (N)
c. Yellow & green wire – earth connec-
on (PE).
9. Before lling the radiator with heang me-
dium, ensure that the heang element is
ed properly and that it is water ght.
10. In central heang system radiator must
be ed with the valves enabling discon-
necon of the radiator from the rest of
the system.
11. The temperature of the heang agent in
the central heang system must not ex-
ceed 82° C!
12. For detailed installaon hints see the
last pages of this manual.
Notes prior to removal:
1. Before dismantling permanently, discon-
nect the heang element from the mains
and ensure that the radiator is not hot.
2. Be aware. A radiator lled with liquid can
be very heavy. When moving the radiator,
ensure that you take the necessary safe-
ty precauons.
3. Before disassembly, close the appropriate
valves and drain the radiator completely-
to avoid causing any damage.
Product disposal
This product should not be disposed of as
general waste but should be brought to the
appropriate collecon point for recycling of
electric and electronic devices. This informa-
on is provided by the sign on the product,
user manual and packaging. Informaon on
the appropriate point for used devices can be
provided by your local authority, product dis-
tributor or the store from where the product
was purchased. Thank you for your eort to-
wards protecng the environment.
Maintenance
Always disconnect the device from elec-
tricity before you start cleaning the radi-
ator or heang element.
Recurrently check level of the heang
medium inside the radiator.
Clean the item with a dry or damp cloth
with a small amount of detergent with-
out any solvents or abrasive agents.
13
EN
MOA Blue
MOA Blue electric heating element is
equipped with a radiator temperature sensor
(acve by default!) and an addional room
temperature sensor that can be acvated
by a mobile control applicaon.
Turning on the unit for a specied period of
me does not mean that it will receive the
same maximum power at all mes. The el-
ement when switched on, works at nominal
power level for a short time to reach pro-
grammed temperature and then periodical-
ly turns itself on and o, consuming just as
much energy as is needed to maintain the
set temperature taking into account exter-
nal condions.
The heang element’s construcon, as well
as the physical characteriscs of the heat-
ing medium, cause the lower radiator tubes
(especially the boom two) to have a lower
temperature than the rest of the radiator –
this is perfectly normal.
The device is equipped with a thermal fuse,
which in emergency situations protects
against exceeding crical temperatures (this
fuse may be damaged at the temperature
of 82° C – it refers in parcular to heang el-
ements installed in radiators connected to
a central heang system).
The MOA can be operated using the but-
tons on the housing (see secon Manual
Operaon) or via a mobile device – smart-
phone, tablet (see secon Remote Control).
Manual Operaon
(a mobile operang device with installed
control applicaon may, but does not need
to be in the range)
Press briey the key to switch on the heat-
ing element.
RGB LED – TIMER, schedule and Bluetooth
communicaon indicator
On/O buon and TIMER switch
Temperature adjustment and
Bluetooth pairing
Blue LEDs – temperature seng indicators
14
Use the key to set the required temper-
ature level. It is possible to set 5 tempera-
ture levels that correspond to a tempera-
ture range of 30 ... 60° C when measuring
the internal radiator temperature or a range
of 15 ... 30° C when measuring the room
temperature.
Each short press of the key increases the
temperature seng from 1 to 5, the next
press returns the seng to level 1, and so on.
The number of lit up, blue diodes corre-
sponds to the selected temperature level
of the device.
TIMER mode
Press and hold the key to activate the
2 hour TIMER, i.e. to dry a towel or warm
up a room. Single RGB LED will turn red.
When the set me elapses, the heang el-
ement automacally returns to the sengs
from before the acvaon of the mer func-
on. With the TIMER funcon acve, you
can freely modify the operang tempera-
ture ( key).
If the heang element was switched o pri-
or to mer start-up, the unit will switch it-
self o automacally aer the me elapses.
Press briey the key to stop the mer func-
on at any me.
ANTI-FREEZE protecon
When the appliance is not in use (either o
or scheduled to be o) but remains connect-
ed to the mains and the temperature in the
vicinity of the temperature sensor drops be-
low 6° C, the heang element will automa-
cally switch itself on to prevent the heang
medium inside the radiator from freezing.
Activation of this function is signaled by
a ashing middle blue LED.
15
EN
Remote Control
The MOA Blue has a built-in and continu-
ously acve Bluetooth Low Energy commu-
nicaon module for remote control of the
heang element, using popular mobile de-
vices – smartphones and tablets, both with
Android or IOS operang systems. The heat-
ing element is visible by other Bluetooth de-
vices and appears as MOA Blue Terma. You
may need to enter a default authorizaon
code: 123456.
To start the pairing mode in MOA, press and
hold for approx. 5 sec. Pairing mode is in-
dicated by a ashing single, blue RGB LED.
Pairing mode, when activated, lasts 30
seconds.
The blue RGB LED will light up each me an
acve exchange of informaon between the
heang element and an external control de-
vice, takes place.
TIMER mode
The control applicaon allows the Timer to
be set for a period of 1 ... 240 minutes in
the full range of temperatures supported by
the heang element and any temperature
measurement method – either internal ra-
diator temperature or external room tem-
perature. Acvaon of the TIMER funcon
is indicated by a red RGB LED.
Automac heang program
schedule
The control applicaon allows you to program
many dierent 7-day work schedules and to
upload any of the programmed schedules
to the memory of any Blue heang element
paired with the mobile device (see Tutorial
in the control applicaon). When uploading
a schedule to the heang elements mem-
ory, a message confirming the action ap-
pears on the portable device screen, but
does not yet indicate a change in the heat-
ing element’s operang mode.
16
When the schedule is acvated, the RGB
LED lights up in green.
ANTI-FREEZE protecon
Please go to Manual Operaon secon. A mes-
sage informing about acvaon of the an-
freeze protecon will appear on your mo-
bile device screen.
17
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Soluon
Device is connected to
electricity, LEDs don’t
light up.
Power connecon
problem.
Check the power wire
connecon, plug and
the socket.
Heang element is not
heang, outermost LEDs
are ashing alternately.
One LED ashes longer.
Temperature sensor
damage.
Disconnect the device
completely, wait unl the
radiator cools down and
re-connect it again.
Heang element is not
heang, outermost LEDs
are ashing alternately.
Device overheated.
Check and conrm that the
heang element's output
does not exceed the rec-
ommended output of your
radiator. Check and reduce
the water temperature in
the central heang system
– must not exceed 82° C. In
electric-only version check,
if the radiator is proper-
ly lled with the heang
agent.
During operaon the blue
RGB LED comes on and o.
Heang element commu-
nicates with your mobile
device.
Heang element works
properly.
The device heats despite
turning it o with the
buton.
Electronics damaged.
Disconnect the device
completely, wait unl it
cools down and re-connect
it again.
If the problem persists please contact Your local Distributor.
18
Warranty terms & condions
1. The subject of this warranty is a Terma
electric heating element with control
head. The product name and character-
iscs are specied on the packaging.
2. By accepng the device on purchase, the
Client conrms that the product is of full
value. The Client should immediately in-
form the Seller of any discovered faults
otherwise it will be understood that the
Product was faultless at the me of pur-
chase. This refers especially to any faults
or damages of the control panel case.
3. The Warranty for period for the Product
is 24 months from the date of purchase,
but no longer than 36 months from the
date of producon.
4. The proof of purchase (receipt, invoice,
etc.) constutes the basis for warranty
claims. Lack of the proof of purchase al-
lows the manufacturer to reject a war-
ranty claim.
5. This warranty does not cover any faults
and/or damages caused by:
incorrect (not in accordance with
the manual) installation, use or
disassembly,
incorrect use of the heating element
(i.e. for any purpose that is not spec-
ied by the Manufacturer as intend-
ed for this type of product),
unqualied persons tampering with
the product,
customers aer the purchase.
6. The Central Heang system should be
ed with lock-shield valves, enabling
disassembly of the radiator or the heat-
ing element and its control head with-
out the necessity of emptying the whole
system of the heang agent. Any prob-
lems or expenses arising from the ab-
sence of lock-shield valves in your sys-
tem cannot be used as grounds for any
claims against Terma.
7. The aached Product Manual is an in-
tegral element of the Warranty. Please
read it carefully prior to the installaon
and use of the Product.
8. The Manufacturer is obliged to remove
any producon fault within 14 working
days of receipt of the faulty device at the
Manufacturers premises.
9. Should the repair be impossible, then
the manufacturer is obliged to replace
the faulty Product with a new, full-value
unit of idencal parameters.
19
DE
Gebrauchsanweisung
Unsere Produkte wurden mit dem Gedanken entworfen die Bedürfnisse
unserer Kunden nach den höchsten Qualitäts-, Funktionalitäts- und Sicher-
heitsstandards zu erfüllen. Wir danken für Ihr Vertrauen und wünschen
Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Elektroheizkörper
Sichere Montage und Verwendung
1. Der Heizkörper darf nicht über die Steckdose montiert werden.
2. Der Heizkörper muss mit einer genau abgemessenen Menge Flüssigkeit
befüllt werden. (Siehe Kapitel „Montage und Demontage“). Bei Lecka-
ge oder zu niedrigem Stand des Heizmediums im Heizkörper setzen Sie
sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
3. Wenn das Gerät nicht mit einem Raumtemperaturregler ausgestattet ist
oder der Regler nicht eingeschaltet wurde, darf es nicht in kleinen Räu-
menverwendetwerden,wennsichdortPersonenbenden,dienichtin
der Lage sind den Raum selbständig zu verlassen, außer wenn eine stän-
dige Überwachung gewährleistet ist.
20
4. Der Elektroheizkörper ist kein Spielzeug. Kinder unter 3 Jahren sollten
sich nicht in der Nähe des Heizkörpers aufhalten. Kinder im Alter von 3
bis 8 Jahren dürfen den Heizkörper nur unter Aufsicht von Erwachsenen
selbständig bedienen oder nach einer Einweisung über den sicheren Ge-
brauch sowie alle damit verbundenen Gefahren.
 Diesgiltjedochnur,wenndasGerätvorherfachgerechtinstalliertund
angeschlossen wurde.
5. Achtung: Einige Heizkörperelemente können relativ heiß werden. Bitte
beachten Sie dies besonders bei der Anwesenheit von Kindern oder be-
hinderten Menschen.
6. Wenn das Gerät als Wäsche- oder Handtuchtrockner eingesetzt wird, ver-
wendenSienurStoediezuvorausschließlichinWassergereinigtwurden.
7. Aus Sicherheitsgründen (Rücksicht auf Kleinkinder) sollte das unterste
Rohr des Wäsche- oder Handtuchtrockners mindestens 60 cm über dem
Boden sein.
8. DasGerätsolltenurdurcheinenqualiziertenFachmanninstalliertwer-
den, unter Beachtung aller gültigen Sicherheitsnormen und Vorschriften.
9. Alle Anlagen an denen das Gerät angeschlossen wird muss den aktuell
gültigen Normen und Vorschriften des Landes entsprechen.
10. Zum Anschluss der Heizpatrone dürfen keine Verlängerungskabel oder
Adapter verwendet werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Terma Electric Heating Element Manuale utente

Tipo
Manuale utente