Unold 78120 Manuale del proprietario

Categoria
Spremiagrumi elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 78120/78126
ZITRUSPRESSE DESIGN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
7
IHRE NEUE ZITRUSPRESSE
D Ab Seite 8
1 Staubschutzdeckel
2 Presskegel groß
3 Presskegel klein
4 Sieb
5 Saftauffangbehälter mit Ausguss
6 Motorblock
GB Page 15
1 Dust cover
2 Large cone
3 Small cone
4 Sieve
5 Juice collection container with
spout
6 Motor block
F Page 20
1 Capot anti-poussière
2 Cône de pressage, grand
3 Cône de pressage, petit
4 Filtre
5 Réservoir collecteur de jus avec
bec verseur
6 Bloc moteur
NL Pagina 25
1 Stofdeksel
2 Perskegel groot
3 Perskegel klein
4 Zeef
5 Sapreservoir met tuit
6 Motorblok
I Pagina 30
1 Coperchio antipolvere
2 Cono spremitore grande
3 Cono spremitore piccolo
4 Filtro raccogli-polpa e ferma-
occioli
5 Contenitore di raccolta del succo
con beccuccio di erogazione
6 Blocco motore
E Página 35
1 Tapa protectora contra el polvo
2 Cono exprimidor grande
3 Cono exprimidor pequeño
4 Tamiz
5 Recipiente colector de zumo con
boquilla
6 Bloque de motor
PL Strony 40
1
Pokrywa chroniąca przed kurzem
2
Nasadka stożkowa, duża
3
Nasadka stożkowa, mała
4
Sitko
5
Pojemnik na sok z dzióbkiem
6
Blok silnika
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
30
Potenza: 30 W, 220–240 V~, 50 Hz
Scocca: Acciaio inox spazzolato/plastica bianco (modello 78120)
Acciaio inox spazzolato/plastica nera (modello 78126)
Filtro raccogli-polpa e ferma-
noccioli:
Acciaio inox
Coni spremitori: Plastica
Durata di funzionamento breve: 5 minuti
Volume del recipiente per il
succo: Circa 500 ml
Classe di isolamento: II
Misure: Circa 17,9 x 18,2 x 25,0 cm (L/P/H)
Cavo di alimentazione Circa 75 cm, montato in maniera fissa
Peso: Circa 1,1 kg
Dotazioni: Istruzioni per l‘uso, 2 coni spremitori coperchio antipolvere,
stivaggio cavo
Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e design
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 78120/78126
PER LA VOSTRA SICUREZZA
DATI TECNICI
Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni.
1. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire
dagli 8 anni di età e da persone che presentano ridotte capa-
cità fisiche, sensoriali o mentali o che difettano della necessa-
ria esperienza e/o conoscenze solo se adeguatamente sorvegliati
o addestrati sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e se a cono-
scenza dei rischi correlati.
2.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
3. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere ese-
guite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e non
vengano sorvegliati.
4.
Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bam-
bini di età inferiore agli 8 anni.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni
all‘apparecchio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
31
5. Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente alternata
con tensione corrispondente a quella riportata sulla targhetta
dati.
6. Questo apparecchio non deve essere usato né con orologi pro-
grammabili esterni, né con sistemi di comando a distanza.
7.
Non immergere per nessun motivo l’apparecchio o il cavo in
acqua o in altri liquidi.
8. La base non deve entrare in contatto con acqua né con altri
liquidi. Se ciò dovesse succedere, prima di riutilizzare l’apparec-
chio, accertarsi che sia completamente asciutto.
9.
L‘apparecchio non deve essere lavato in lavastoviglie.
10. Non toccare mai né l’apparecchio né il cavo con le mani bagnate.
11. L‘apparecchio è destinato esclusivamente all‘uso domestico o a
finalità analoghe, p. es.
negli angoli ristoro in negozi, uffici o altri posti di lavoro,
aziende agricole,
all’utilizzo da parte di ospiti in hotel, motel o altre strutture
ricettive,
in pensioni private o appartamenti di vacanza.
12. Per ragioni di sicurezza, non posizionare per nessun motivo l’ap
-
parecchio su superfici calde, metalliche o bagnate.
13.
L’apparecchio o il cavo di alimentazione non devono essere uti-
lizzati nelle vicinanze di fonti di calore.
14.
Utilizzare l‘apparecchio sempre su superfici liber e piane.
15. Accertarsi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo
della superficie di lavoro in quanto pericoloso, per esempio se i
bambini dovessero tirarlo.
16. Il cavo deve essere sistemato in modo tale da non essere tirato
o da inciamparci.
17. Non avvolgere per nessun motivo il cavo attorno all’apparecchio.
18. Per estrarre la spina dalla presa, tirare sempre afferrando la
spina, mai il cavo.
19. Non afferrare la base dal cavo di alimentazione.
20. L’apparecchio è destinato all’utilizzo all’interno e durante il suo
funzionamento non deve essere coperto.
21. Utilizzare l’apparecchio solo per spremere agrumi.
22. L’apparecchio non deve essere utilizzato con accessori di altre
marche o produttori, onde evitare il danneggiamento dello stesso.
23. Dopo l’uso e prima della pulizia ricordarsi sempre di estrarre la
spina dalla presa di corrente. Non lasciare mai l’apparecchio
incustodito quando la spina è nella presa di corrente.
24. Durante il funzionamento, non aprire per nessun motivo il corpo
l‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
32
25. Verificare con regolarità che l’apparecchio, la spina e il cavo
non siano usurati o danneggiati. Nel caso in cui il cavo di con-
nessione o altre parti siano danneggiati, inviare l’apparecchio o
la base per il controllo o la riparazione al nostro servizio clienti.
Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono
esporre l‘utilizzatore a gravi pericoli e comportano l’esclusione
dalla garanzia.
26.
Se il cavo di collegamento di questo apparecchio è danneggiato,
deve essere fornito dal fabbricante o dal suo servizio o di una
persona qualificata, in modo simile ad essere sostituito, al fine
di evitare rischi.
Non introdurre parti del corpo o altri oggetti nell‘apparecchio
in funzione - sussiste il pericolo di ferirsi! Tenere capelli, capi
di vestiario, altri attrezzi ecc. lontani dall‘apparecchio fintanto
che la spina è inserita nella presa elettrica.
Non toccare mai i coni spremitori direttamente con le mani
fintanto che la spina è inserita nella presa elettrica.
Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa
elettrica.
Il produttore declina qualunque responsabilità in caso di montaggio errato, utilizzi errati o non idonei o
qualora le riparazioni siano eseguite da terzi non autorizzati.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le eventuali protezioni dalle aperture. Tenere il
materiale da imballo fuori dalla portata dei bambini – pericolo di soffocamento!
2. Pulire tutti i componenti con un panno umido, come descritto nel capitolo “Pulizia e manuten-
zione“.
3. Collegare la base con il cavo alla corrente (220–240 V~, 50 Hz).
4. Accertarsi che l’apparecchio sia stabile.
PREPARAZIONE DEL SUCCO
1. Preparare gli agrumi desiderati lavandoli e tagliandoli a metà.
2. Il coperchio funge esclusivamente da protezione antipolvere e deve essere rimosso durante l‘uso.
3. Avvolgere la lunghezza del cavo di alimentazione non richiesta attorno allo stivaggio cavo sul lato
inferiore dell‘apparecchio.
4. Inserire nell‘apparecchio il recipiente di raccolta con beccuccio di erogazione. Il beccuccio di
erogazione del recipiente di raccolta deve essere posizionato nell‘apposito incavo del blocco
motore.
Avvertenza: Il tempo di funzionamento breve massimo è di cinque minuti. Dopo di che è necessario lasciar
raffreddare l'apparecchio per alcuni minuti prima di preparare dell'altro succo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
33
5. Quindi posizionare il filtro raccogli-polpa e fermanoccioli nel recipiente di raccolta (i lati piatti
dell‘apertura del filtro devono venir posizionati sui lati piatti del recipiente di raccolta, altrimenti
non è possibile inserire il filtro).
6. Applicare il cono spremitore piccolo (3). E‘ ideale per agrumi piccoli come i limoni.
7. Per spremere frutti più grandi, applicare il cono spremitore grande (4) sopra a quello piccolo.
Assicurarsi che i due coni spremitori siano saldamente posizionati.
8. Porre un recipiente idoneo sotto al punto di deflusso del succo.
9. Inserire la spina in una presa elettrica (220–240 V~, 50 Hz).
10. Aprire la valvola di deflusso premendo leggermente verso il basso il beccuccio di erogazione
(vedere la figura).
11. Premere il frutto tagliato a metà sul cono spremitore con la superficie tagliata rivolta verso il
basso.
12. Così facendo il motore si inserisce automaticamente e il frutto è spremuto. Allentando la pres-
sione sul frutto l‘apparecchio si disinserisce nuovamente.
13. Data la struttura costruttiva del motore il cono spremitore non gira sempre nello stesso senso. Ciò
assicura una resa ottimale in termini di succo.
14. Si raccomanda di non schiacciare troppo forte in quanto altrimenti il cono spremitore gira più
lentamente e il motore è sollecitato eccessivamente. I risultati migliori si ottengono procedendo
lentamente.
15. Il succo defluisce nel recipiente di raccolta sotto al filtro raccogli-polpa e ferma-noccioli e da
qui, a valvola di deflusso aperta, nel contenitore sotto al beccuccio di erogazione. Il recipiente
di raccolta del succo è concepito per una capacità di circa 500 ml. Per preparare quantità di
succo più grandi di tanto in tanto è necessario compiere le seguenti operazioni: staccare la spina
dalla presa, versare il succo in un altro recipiente e pulire il filtro raccoglipolpa e ferma-noccioli.
16. Dopo la spremitura rispingere verso l‘alto la valvola di deflusso. In questo modo la si richiude
prevenendo successivi gocciolamenti.
17. Dopo l‘uso staccare la spina dalla presa elettrica.
18. Pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo.
19. Consigli: Consigliamo di consumare il succo spremuto più fresco possibile. Si raccomanda di non
conservare il succo di agrumi spremuto fresco in recipienti metallici.
Valvola die scaico chiusaValvola die scarico aperta
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
34
PULIZIA E CURA
Prima di procedere alla pulizia spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presa
elettrica.
1. L‘apparecchio non può essere immerso in acqua o altri fluidi o lavato in lavastoviglie.
2. Il contenitore di raccolta succo, i coni spremitori, il filtro raccogli-polpa e ferma-noccioli nonché
il coperchio possono essere lavati in acqua calda con detersivo delicato.
3. Strofinare la scocca con un panno umido. Accertarsi che l‘acqua non possa penetrare nella
scocca del motore.
4. Non utilizzare detersivi o stracci abrasivi o aggressivi.
5. Prima di riutilizzare l‘apparecchio o di riporlo per la conservazione tutti i componenti devono
essere perfettamente asciutti.
6. Quando l‘apparecchio non è in uso riapplicare il coperchio antipolvere.
NORME DIE GARANZIA
SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga
durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio
clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non
più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono. Questo prodotto
non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un
centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici. Con la raccolta differenziata
dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse naturali e far
smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i
guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti
di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra
valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio. Le nostre prestazioni di garanzia
valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri casi rivolgersi all‘im-
portatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere inviati con spedizione
affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal
quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al cliente verranno rimbor-
sati i costi di spedizione sostenuti in Germania e Austria. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura,
all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora
siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore finale verso il
venditore o negoziante non vengono limitati dalla presente garanzia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Unold 78120 Manuale del proprietario

Categoria
Spremiagrumi elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per