Lexibook SM1960 Manuale utente

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale utente
SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
Instruction Manual
SM1960
Français
English
Español
Português
Italiano
Deutsch
Nederlands
1 - 22
23 - 44
45 - 66
67 - 88
89 - 110
111 - 132
133 - 154
Schema dispositivo principale
Vedi figura A
1. MODE: per scorrere tra le modalità d’impostazione orologio, suoneria, altitudine e allarme
temperatura (elevata e bassa).
2. HOUR/+: per visualizzare la passata piovosità; regolare orologio, suoneria, data e anno, altitudine e
valori dell’allarme temperatura.
3. MINUTE/-: per cambiare l’unità di misura di pioggia e velocità del vento, per regolare orologio,
suoneria, data e anno, altitudine e valori dell’allarme temperatura.
4. CHN: per scorrere tra i canali remoti Outside 1, Outside 2 e Outside 3; per scorrere tra canali locali
e remoti (Outside 1, Outside 2 e Outside 3) in modalità allarme temperatura (elevata e bassa); per
attivare la procedura di apprendimento. Per modificare l’impostazione del giorno della settimana in
modalità suoneria e per commutare tra Co e Fo per la visualizzazione a display della temperatura.
5. : per attivare la retroilluminazione; per mostrare i dati Min e Max registrati; per commutare tra il
formato a 12 e a 24 ore, per attivare e disattivare la suoneria; per disattivare (azzerare) gli allarmi di
temperatura elevata e bassa; per impostare l’inità di misura dell’altitudine.
6. Interruttore DCF/MSF RCC.
7. Supporto per montaggio a muro.
8. Supporto inclinato.
9. Antenna.
Schema display dispositivo principale
Vedi figura B
1. Dati relativi alla pioggia in mm/inch.
2. Velocità del vento in km/h o mph.
3. Direzione del vento.
4. Simboli di previsioni meteorologiche animati.
5. Orologio (HH:MM).
6. Icona suoneria attiva.
7. Icona orologio radiocomandato.
Grazie per aver acquistato questa stazione meteo, MeteoClock® Pro SM1960. Leggete attentamente e
con attenzione il presente manuale in modo da iniziare a comprendere la comodità e le caratteristiche
che questo prodotto Vi offre.
Che cosa è esattamente una stazione meteorologica?
Le stazioni digitali Lexibook misurano non solo il tempo che passa – grazie all’orologio incorporato –
ma anche le condizioni meteorologiche presenti e a venire.
Il MeteoClock® Pro SM1960 incorpora le seguenti funzioni:
- Termometro:
La temperatura viene visualizzata in tempo reale al decimo di grado Celsius. Grazie al suo sensore
wireless, la stazione può rilevare a distanza la temperatura esterna o quella di un’altra stanza.
- Igrometro:
Il livello di umidità è espresso in percentuale di quella presente nell’aria dell’ambiente. La “zona di
comfort” ideale per il corpo umano oscilla tra il 35 e il 65% per una temperatura tra i 18 e i 24°C.
- Barometro:
La stazione monitora anche la pressione atmosferica in tempo reale. Visualizza le previsioni del tempo
per mezzo di icone animate (sole, nuvole, pioggia…) e per le successive 8-12 ore.
- Anemometro:
La velocità e la direzione del vento vengono misurate dal sensore dell’anemometro e trasmesse al
dispositivo principale. La direzione del vento viene visualizzata su una bussola digitale e la velocità è
indicata in km/h e mph.
- Pluviometro:
La pioggia viene misurata e registrata nel pluviometro; può essere visualizzata in mm o in inch dal
dispositivo principale. Possono essere visualizzate la registrazione totale della pioggia dell’ultima ora,
della giornata e del giorno prima.
SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
Italiano
89
INTRODUZIONE
SCHEMA
Meteoclock® Pro
SM1960 + ASM20 - Manuale d’istruzioni
90
Italiano
Prima di procedere alle fasi seguenti, assicurarsi di avere alla mano i seguenti elementi:
- Bussola (non inclusa)
- 9 batterie AA (non incluse).
- 10 viti (incluse)
Impostazione del sensore dell’anemometro
L’anemometro è un sensore individuale che trasmette la velocità e la direzione del vento al dispositivo
principale.
1. Per installarlo, vedi figura F.
2. Vi sono 3 metodi per il montaggio dell’anemometro (Vedi figura H).
Nota: la fornitura comprende 4 tasselli per fissare il pannello dell'anenometro a una superficie di cemento
o di mattoni.
Prima di montare l’anemometro, bisogna servirsi di una bussola per allineare il simbolo “N” posto
sulla targa dell’anemometro in modo tale che sia rivolto a nord (vedi figura I). Per vedere il segno
del Nord bisogna estrarre la banderuola. Questa fase è fondamentale per far sì che l’apparecchio
indichi la giusta direzione del vento. La velocità del vento sul dispositivo principale dovrebbe
indicare Nord se questo è installato correttamente.
3. Montare l’anemometro come illustrato in figura I.
Note: - Montare l’anemometro in maniera sicura in uno spazio aperto in cui il vento possa essere
facilmente misurato. L’ubicazione dell’installazione deve essere il più alta possibile e senza ostacoli nelle
vicinanze.
- Assicurarsi che l’anemometro sia stabile, livellato e che le coppette e la banderuola si muovano
facilmente per effetto del vento per letture migliori e più precise.
- Quando le batterie dell’anemometro sono scariche, il seguente indicatore apparirà sotto al display della
velocità del vento: .
8. Visualizzazione fase lunare.
9. Giorno della settimana.
10. Grafico storico pressione.
11. Mese/Giorno.
12. Lettura pressione.
13. Simbolo di tendenza pressoria.
14. Lettura temperatura esterna e umidità.
15. Tendenza temperatura esterna.
16. Lettura temperatura interna e umidità.
17. Tendenza temperatura interna.
Schema sensore remoto
Vedi figura C
1. SET: per inserire il codice della casa e la modalità di impostazione canale.
2. C/F: per commutare tra °C o °F per la visualizzazione della temperatura, regolare il canale e il
codice della casa.
3. Numero di canale remoto.
4. Alternanza di visualizzazione di temperatura esterna/umidità.
Anemometro
Vedi figura D
1. Banderuola.
2. Corpo superiore dell’anemometro e sensore.
3. Scomparto batterie.
4. Coppette.
5. Asse del sensore.
6. Base dell’anemometro.
Pluviometro
Vedi figura E
1. Base.
2. Sensore.
3. Imbuto.
SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
Italiano
Italiano
91
PRIMI PASSI
92
Impiego di più sensori
Se sono stati acquistati più sensori remoti, è necessario impostare ognuno di essi su un canale diverso.
La funzione canale permette al ricevitore di identificare ogni sensore remoto. Ogni ricevitore può
ricevere fino a 3 diversi canali remoti.
Il canale lampeggerà per 8 secondi dopo aver impostato il codice della casa. Impostare un canale (1-3)
premendo °C/°F [11], quindi premere SET [10]. Il canale 1 serve pre raccogliere dati dall’esterno e per
attivare i simboli delle previsioni del tempo.
Indicatore di batteria scarica: se le batterie del sensore sono scariche, l’indicatore apparirà sul
dispositivo principale sotto alla visualizzazione della temperatura esterna. Nota: se il sensore è esposto
a temperature molto basse a lungo, le batterie possono perdere energia, cosa che potrebbe limitare la
portata di trasmissione. Anche le temperature elevate riducono la prestazione della batteria.
Impostazione del dispositivo principale
Servirsi delle dita per sollevare lo sportello dello scomparto batterie situato sul retro del dispositivo
principale. Se risulta difficile, servirsi di un cacciavite piatto per sollevarlo. Quindi, inserire 3 batterie AA
rispettando le polarità. Richiudere lo scomparto batterie. L’SM1960 è progettato per sincronizzare
automaticamente il proprio orologio a calendario una volta allaportata del radio segnale.
Se l’orologio si trova entro la portata di entrambi i segnali radio, DCF77 ed MSF, si può commutare
tra i due segnali facendo scorrere il tasto DCF/MSF RCC sul retro dell’apparecchio, all’interno dello
scomparto batterie[6].
Il dispositivo principale visualizzerà a display i dati relativi alla temperatura esterna e all’umidità
trasmessi dal sensore. Se non è questo il caso, ci potrebbero essere interferenze nel vicinato. Fare
riferimento al paragrafo di cui sopra (interferenze).
Il dispositivo principale visualizzerà anche i dati raccolti dai sensori dell’anemometro e del pluviometro.
Siete ora pronti a utilizzare la vostra stazione meteorologica.
Nota: questa fase richiede diversi minuti.
INDICATORE DI BATTERIA SCARICA: se le batterie del dispositivo principale sono scariche,
l’indicatore apparirà sullo schermo del dispositivo principale al di sotto della temperatura interna.
Quando il display LCD appare opaco, significa che le batterie sono scariche e vanno sostituite.
Funzione di apprendimento automatico
1. Dopo aver inserito le batterie nel sensore remoto, nel pluviometro, nell’anemometro e nel dispositivo
principale, la funzione di apprendimento viene lanciata automaticamente e funziona per circa 3 minuti.
2. Entro questi 3 minuti, il dispositivo principale (ricevitore) raccoglie i segnali di temperatura e umidità
dal sensore remoto e visualizza le letture.
Impostazione del sensore del pluviometro
Il pluviometro è un sensore individuale che trasmette la quantità di pioggia caduta al dispositivo
principale e ne misura la quantità totale e la storia pregressa.
1. Per installarlo, vedi figura G.
2. Vi sono 3 metodi per il montaggio del pluviometro (Vedi figura H).
3. Montare il pluviometro come illustrato in figura J.
Note: il pluviometro misura la pioggia caduta, ma non raccoglie pioggia. Ricordarsi dunque di installarlo
in un punto in cui l’acqua possa scorrere facilmente: Per ottenere letture accurate della pioggia, non ci
devono essere ostacoli (muri, alberi, ecc…) in prossimità del pluviometro.
Quando le batterie del pluviometro sono scariche, il seguente indicatore apparirà sotto al display della
pioggia caduta: .
Impostazione del sensore remoto
1. Togliere il coperchio estraibile posto sul retro del sensore remoto. Servirsi di un cacciavite per aprire
lo sportello dello scomparto batterie posto sul retro del sensore remoto. Inserire 2 batterie AA
rispettando le polarità. Richiudere lo scomparto batterie e serrare la vite. Il sensore remoto visualizzerà
ora a display in maniera alternata la temperatura esterna e l’umidità.
Per commutare tra visualizzazione in °C o °F della temperatura, premere il tasto °C/°F [2].
L’SM1960 è dotato di un sensore remoto. Se non sono stati acquistati ulteriori sensori, non sono
necessarie altre impostazioni, basterà inserire le batterie. Passare al paragrafo successivo. Se si
desidera impostare il dispositivo principale per più di un sensore o se si sperimentano interferenze
durante le impostazioni, fare riferimento al paragrafo “Impiego di più sensori”.
Interferenze
Il codice della casa è il segnale di frequenza inviato dal sensore remoto al ricevitore. Se la stazione
meteorologica localizza altri segnali da sorgenti vicine, bisogna impostare il sensore remoto su un altro
codice (dimpostazione predefinita = 1).
Dopo aver inserito le batterie, il codice lampeggerà per 8 secondi. Selezionare un codice (1-15)
premendo °C/°F [11], quindi premere SET [10]. Il codice della casa è il segnale di frequenza inviato
dal sensore remoto al ricevitore. I sensori remoti di ciascun ricevitore devono essere impostati sullo
stesso codice.
SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
Italiano
Italiano
93
IMPOSTAZIONE
94
Apprendimento manuale (Ricerca di segnali remoti)
Se viene aggiunto un nuovo sensore remoto o se il segnale viene perso (display esterno lampeggiante),
la funzione di apprendimento va eseguita nuovamente.
1. Tenere premuto CHN [4] per 3 secondi per avviarla.
2. Un cicalino indica che la funzione di apprendimento è stata avviata.
3. Il simbolo a 'freccia' all’interno del riquadro della tendenza della temperatura esterna lampeggerà e
l’apparecchio suonerà ad ogni sensore remoto localizzato.
4. Le letture di temperatura e umidità del sensore remoto e le letture di direzione del vento, velocità del
vento e pioggia sono visualizzate sul dispositivo principale.
Nota: Auto/Manual Learn non funziona mentre l’orologio radiocomandato sta ricevendo segnali DCF77
o MSF.
Fissaggio del sensore remoto e del ricevitore
Il ricevitore (dispositivo principale) è dotato di un supporto da muro e di un supporto inclinabile. Per
utilizzarlo con il supporto inclinabile, unire il dispositivo inclinabile e il supporto facendo “scattare” la
sfera nel foro sul fondo dell’apparecchio, quindi posizionarla dovunque si desideri su una superficie
piana e stabile. Per garantire una buona transmissione, il ricevitore non va installato su una superficie
metallica o nelle sue vicinanze. Per fissare il ricevitore ad una parete, bisogna prima rimuovere il
supporto tirandolo delicatamente, quindi può essere appeso ad un gancio o a un chiodo infisso in una
parete.
Il sensore remoto è dotato di un coperchio staccabile che presenta sia un supporto da parete che un
piedistallo. Per fissarlo ad una parete, assicurarsi di non estrarre il piedistallo e fissare il supporto su un
gancio o un chiodo. Per porre il sensore remoto su uno scaffale o un tavolo, estrarre il piedistallo e
assicurarsi che sia ben fissato e stabile. Per garantire una buona trasmissione, il sensore remoto non
va posizionato su un’ampia superficie metallica o nei suoi pressi. Prima di scegliere la disposizione del
sensore remoto, verificare che il ricevitore sia in grado di ricevere i segnali. Si raccomanda inoltre di
posizionare il sensore remoto il più possibile vicino al ricevitore per eliminare qualsiasi interferenza.
Retroilluminazione
Lo stato predefinito della retroilluminazione è ON. Per accendere la retroilluminazione, premere .
Rimarrà accesa per circa 6 secondi.
OROLOGIO RADIOCOMANDATO (RCC)
L’SM1960 è progettato per sincronizzare automaticamente il proprio orologio a calendario una volta alla
portata del radio segnale. Esistono 2 tipi diversi di radio segnale:
- Segnale DCF77, per GMT +1 (Francia, Spagna, Italia, Germania);
- Segnale MSF, per GMT (UK, Irlanda, Portogallo).
Il segnale DCF77 verrà ricevuto se il dispositivo principale si trova entro 1500 km dall’orologio atomico
di Francoforte. Il dispositivo principale si dovrebbe sincronizzare automaticamente con il segnale MSF
se si trova alla portata del segnale radio UK.
1. Se l’orologio si trova entro la portata di entrambi i segnali radio, DCF77 ed MSF, si può commutare
tra i due segnali facendo scorrere il tasto DCF/MSF RCC sul retro dell’apparecchio, all’interno dello
scomparto batterie[6].
2. L’orologio inizia automaticamente la ricerca del segnale RF 433MHz circa 7 minuti dopo che sono
state inserite nuove batterie nel dispositivo principale. Quindi, la ricerca inizierà subito dopo il
processo di apprendimento (vedi paragrafo precedente). Quando riceve il segnale radio, il simbolo a
torre radio inizia a lampeggiare. Una ricezione completa solitamente impiega circa 10 minuti, a
seconda della forza del segnale radio. Durante la ricezione del segnale RCC, il dispositivo principale
non aggiornerà più i dati ricevuti dal sensore remoto, l’anemometro e il pluviometro.
3. La scansione può anche essere avviata manualmente tenendo premuto il tasto MINUTE/- [3] per 3
secondi.
4. Quando la ricezione è completa, il simbolo della torre radio smetterà di lampeggiare e rimarrà fisso.
L’orologio esegue ogni giorno automaticamente la scansione del segnale orario alle 02:07 per
mantenere una sincronia precisa.
Note:
• Per una ricezione ottimale, porre la stazione meteorologica lontana da oggetti metallici e apparecchi
elettrici (televisore, computer, monitor, ecc.) per minimizzare le interferenze.
SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
Italiano
Italiano
95
IMPOSTAZIONE DI OROLOGIO E DATA
96
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’OROLOGIO
Impostazione orologio
1. Tenere premuto MODE [1] per 3 secondi per entrare in modalità d’impostazione dell’orologio (l’ora
lampeggerà).
2. Premere HOUR/+ [2] per impostare l’ora e MINUTE/- [3] per impostare i minuti.
3. Premere [5] durante l’impostazione dell’orologio per alternare tra la visualizzazione a 12 e a 24
ore.
4. Una volta impostato l’orologio, premere MODE [1] per accettare le impostazioni effettuate. Premendo
mode, il mese e la data lampeggeranno.
5. Premere HOUR/+ [2] per impostare il mese.
6. Premere MINUTE/- [3] per impostare la data.
7. Premere MODE [1], l’anno lampeggia. Premere HOUR/+ [2] per far aumentare gli anni e MINUTE/- [3]
per farli diminuire. Premere MODE [1] per confermare tutte le impostazioni.
Note:
• Se non vengono premuti tasti per un minuto, l’orologio accetterà l’ultima impostazione inserita.
• Febbraio avrà 28 o 29 giorni. La stazione meteorologica visualizzerà il 29 negli anni bisestili.
Impostazione dell’altitudine sul livello del mare
Una volta completato il processo di sincronizzazione ed impostate ora e data, bisogna inserire l’altezza
(in metri) della stazione meteorologica sul livello del mare:
1. Premere MODE [1] finché non lampeggia l’altitudine.
2. Servirsi dei tasti HOUR/+ [2] e MINUTE/- [3] per aumentare e diminuire l’altitudine.
3. Servirsi del tasto [5] per selezionare unità di altitudine (m & feet) in modalità di impostazione
dell’altitudine. Premere MODE [1] per confermare.
Nota: poiché l’altitudine predefinita è zero (livello del mare), dopo aver azzerato la pressione a display
appare la pressione assoluta. Per vedere la pressione relativa, inserire l’altitudine per l’ubicazione
attuale.
Impostazione suoneria
Scorrere fino alla modalità suoneria servendosi di MODE [1].
1. Premere HOUR/+ [2] per impostare l’ora.
2. Premere MINUTE/- [3] per impostare i minuti.
3. Premere [5] per accendere (a display è visualizzato ) e spegnere la suoneria.
4. Premere CHN [4] per scorrere tra i giorni di attivazione: può essere un giorno in particolare o una
serie di giorni.
5. Quando la suoneria è impostata su ON, il simbolo della campanella lampeggerà.
Quando suona la sveglia
a. lampeggia.
b. Premere [5] per ripetere la suoneria dopo 5 minuti.
Trascorso questo lasso di tempo la sveglia suonerà nuovamente.
c. Premere QUALSIASI altro tasto per spegnere la suoneria. Se non interrotta manualmente, la
suoneria si fermerà automaticamente dopo un minuto.
SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
97
IMPOSTAZIONE ALTITUDINE
IMPOSTAZIONE SUONERIA
98
Italiano
Italiano
Verifica della temperatura esterna e dell’umidità
1. Premere CHN [4] per scorrere tra i dati dei vari sensori remoti: Outside 1 (channel 1), Outside 2
(channel 2) e Outside 3 (channel 3). Le letture di temperatura e umidità si alterneranno sul ricevitore.
Nota: se non si possiedono sensori aggiuntivi, ignorare questa funzione.
Temperature Min e Max e umidità
Premere [5] in modalità orologio (clock) per passare tra: velocità massima del vento, temperatura
massima, temperatura minima; massimo valore registrato di umidità, minimo valore registrato di umidità.
Display HI & LO (alto e basso)
"Hi" e "Lo" (alto e basso) visualizzati sullo schermo, indicano che la temperatura o l’umidità sono al di
fuori della gamma delle specifiche.
L’indicatore della tendenza mostra la tendenza della temperatura e dell’umidità determinate dal
particolare sensore in un intervallo di mezz’ora.
SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
Italiano
Italiano
99
TENDENZA TEMPERATURA e UMIDITÀ
VISUALIZZAZIONE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ
100
Interno / esterno Temperatura Umidità Display
Interno > +55°C > 95% HI (alto)
Interno < -20°C < 15% LO (basso)
Esterno > +70°C > 95% HI (alto)
Esterno < -30°C < 15% LO (basso)
Indicatore a freccia
Tendenza In aumento Stazionaria In diminuzione
Durante i 28 giorni del mese lunare, l’aspetto della luna cambia. In realtà la luna, essendo sferica, è
sempre illuminata per metà dal sole. Poiché la luna ruota intorno alla terra, l’aspetto del lato illuminato
cambia di continuo. Questo fenomeno crea le fasi lunari. La fase lunare del MeteoClock viene
automaticamente aggiornata secondo anno / mese /giorno.
Display della fase lunare
1. Luna nuova
2. Luna crescente
3. Primo quarto
4. Gobba a ponente
5. Luna piena
6. Gobba a levante
7. Ultimo quarto
8. Luna vecchia
FASE LUNARE
SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
101
102
Forza di
Beaufort
0
1
2
3
4
5
6
7
0-2
2-5
6-12
13-20
21-29
30-39
40-50
51-61
0-1
1-3
4-7
8-12
13-18
19-24
25-31
32-38
Calma
Bava di vento
Brezza leggera
Brezza tesa
Vento moderato
Vento teso
Vento fresco
Vento forte
Calma; il fumo sale verticalmente.
Il mare è liscio come l’olio.
L’inclinazione del fumo indica la
direzione del vento.
Vento percepito sul volto, le foglie
stormiscono.
Foglie e piccoli rami in continuo
movimento.
Alza polvere, foglie e fogli sciolti;
piccoli rami si muovono. In mare, si
formano piccole onde fino a 1,2 m.
Piccoli alberi fronzuti iniziano a
ondeggiare; su acque interne si
formano ondine increspate. In mare,
onde da 1 a 2,5 m.
Grandi rami in movimento; si ode il
fischio nei cavi; gli ombrelli si usano
a fatica. In mare, onde da 2,5-4 m.
Interi alberi in movimento; disagio a
camminare controvento. in mare,
onde da 4-6 m.
Velocità
del vento
(KmPH)
Velocità
del vento
(MPH)
Termini impiegati
nelle previsioni
Indicatori
È possibile impostare allarmi di temperatura elevata o bassa per un canale locale e per un canale
remoto.
Allarme temperatura interna
1. Scorrere fino alla modalità allarme temperatura interna premendo MODE [1] 3 volte ripetutamente.
2. Il valore predefinito 14°C o qualsiasi valore impostato in precedenza lampeggerà.
3. Premere il tasto HOUR/+ [2] o MINUTE/– [3] per impostare il valore del limite di temperatura.
4. Premere in maniera continua il tasto [5] per scorrere fino all’allarme di temperatura elevata
o all’allarme di temperatura bassa e selezionarli, oppure per disattivare la funzione di allarme
(vuoto).
5. Premere MODE [1] per salvare le impostazioni.
Allarme temperatura esterna
1. Scorrere fino alla modalità allarme temperatura esterna premendo MODE [1] 4 volte ripetutamente.
2. Premere CHN [4] per selezionare il canale del trasmettitore desiderato.
3. Il valore predefinito 14°C o qualsiasi valore impostato in precedenza lampeggerà.
4. Premere il tasto HOUR/+ [2] o MINUTE/– [3] per impostare il valore del limite di temperatura.
5. Premere in maniera continua il tasto [5] per scorrere fino all’allarme di temperatura elevata o
all’allarme di temperatura bassa e selezionarli, oppure per disattivare la funzione di allarme
(vuoto).
6. Premere MODE [1] per salvare le impostazioni.
Quando l’allarme temperatura suona
L’icona segnala che la temperatura ha superato il limite di temperatura impostato.
a. Premere un tasto qualsiasi per interrompere l’allarme temperatura.
b. Se non vengono premuti tasti, l’allarme temperatura si interromperà automaticamente dopo un
minuto.
Derivato dalla parola greca "anemos" (vento), un anemometro è un dispositivo che misura la velocità
del vento. L’anemometro SM1960 indica anche la direzione del vento. La Scala dei Venti di Beaufort è
lo standard internazionale per la misurazione della velocità del vento. Sir Francis Beaufort della marina
britannica ha introdotto questa scala all’inizio del XIX secolo servendosi della velocità di una barca a
vela per descrivere la velocità del vento. La tabella sottostante illustra la relazione che intercorre tra la
forza di Beaufort e la velocità del vento:
VISUALIZZAZIONE VELOCITÀ/DIREZIONE DEL VENTO
ALLARME TEMPERATURA
Italiano
Italiano
Un pluviometro è uno strumento che raccoglie e misura la quantità di precipitazioni liquide o solide
(neve, nevischio, grandine) in un determinato periodo di tempo. Avere un pluviometro a casa è
estremamente utile. Ad esempio, può aiutare a tenere sotto controllo la quantità d’acqua ottenuta dal
giardino o stimare in quale epoca dell’anno è più probabile che piova. Inoltre, la quantità di
precipitazioni varia così tanto a livello locale che la vostra area potrebbe ricevere un livello di
precipitazioni diverso da quello registrato dall’osservatorio meteorologico locale.
- La pioggia può essere visualizzata in mm o inch, può inoltre mostrare la registrazione totale delle
precipitazioni, quelle dell’ultima ora, di oggi e di ieri.
Modifica dell’unità di visualizzazione a display:
Premere MINUTE/– [3] per passare tra velocità del vento in mph e pioggia in inch e velocità del vento
in km/h e pioggia in mm.
Visualizzazione dei dati relativi alla pioggia:
Per visualizzare le precipitazioni totali dell’ultima ora, di oggi e di ieri:
Premere HOUR/+ [2] ripetutamente per modificare il valore registrato.
Premere [5] per 3 secondi per impostare i valori relativi alle precipitazioni a 0.
Simboli animati delle previsioni del tempo
La stazione meteorologica è in grado di rilevare i cambiamenti nella pressione barometrica e, sulla
base dei dati raccolti, può prevedere il tempo per le successive 12-24 ore. Il raggio di efficacia copre
un’area di 30 – 50 km.
SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
103
VISUALIZZAZIONE PIOGGIA
VISUALIZZAZIONE PREVISIONI METEOROLOGICHE
104
Soleggiato Nuvoloso Pioggia Neve
Pericolo di
ghiaccio
Temporali
in arrivo
Direzione del vento [3]:
La freccia lunga (con punta di freccia) indica la direzione attuale del vento. La freccia breve indica
l’ultima direzione del vento.
Modifica dell’unità di visualizzazione a display:
La velocità del vento può essere visualizzata in km/h o in mph.
Premere MINUTE/– [3] per passare tra velocità del vento in mph e pioggia in inch e velocità del vento
in km/h e pioggia in mm.
Note: - i dati relativi alla direzione del vento vengono trasmessi al dispositivo principale ogni minuto.
- In caso di condizioni climatiche estreme la direzione del vento potrebbe non essere accurata (durante
tornado o altri tipi di condizioni estreme in cui il vento cambia direzione ogni pochi secondi).
8
9
10
11
12
62-74
75-87
88-101
102-116
117 o más
39-46
47-54
55-63
64-72
73 o más
Burrasca
Burrasca forte
Tempesta
Tempesta
violenta
Uragano
Spezza rami dagli alberi; solitamente
impedisce di avanzare.
Leggeri danni strutturali, tegole
spostate, rami più grandi spezzati.
Onde alte, 6 m, ridotta visibilità in
mare.
Si verifica raramente a terra; alberi
sradicati;si verificano considerevoli
danni strutturali. In mare, onde da
6-9 m.
Si verifica molto raramente a terra;
accompagnato da danni diffusi.
Onde eccezionalmente alte di
9-14 m.
Si verifica molto raramente;
accompagnato da danni diffusi.
In mare, onde di oltre 14 m, visibilità
gravemente ridotta.
Italiano
Italiano
Allarme vento
* Il simbolo del vento si visualizza se c’è stato un forte cambio di pressione nelle ultime 3 ore.
Allarme tempesta
* Il simbolo della tempesta lampeggia per avvertire dell’arrivo di un temporale.
* Si attiva quando la pressione crolla/aumenta e la temperatura cala all’improvviso.
Informazioni sugli avvertimenti in caso di neve e gelo
* Il simbolo della neve lampeggia per avvertire che potrebbe nevicare.
* Si attiva quando la temperatura del canale 1 è tra 1,9 °C e +2,9 °C.
* Il simbolo della neve appare fisso quando la temperatura del canale 1 scende al di sotto dei –
1.9 °C e c’è il gelo.
Nota:
* Il canale 1 del sensore a distanza visualizza le icone delle previsioni del tempo (come pure le
indicazioni delle tendenze). Tenerlo all’interno.
OSSERVAZIONI:
• Dopo aver completato le impostazioni della stazione meteorologica, eliminare le letture delle previsioni
del tempo per le successive 12 - 24 ore. Questo dà un tempo sufficiente perché la stazione
meteorologica operi ad altitudine costante e quindi dia delle previsioni più accurate.
• Non può essere garantita una precisione assoluta nelle previsioni del tempo.
Si stima che questa funzione abbia un livello di accuratezza di circa il 75% a causa delle varie zone
nelle quali la stazione meteorologica è stata progettata per essere usata.
• Se la stazione meteorologica viene spostata in un punto significativamente più alto o più basso di
quello iniziale (per es. dal pianterreno al primo piano), rimuovere le batterie e reinserirle dopo circa 30
secondi. Facendo ciò, la stazione meteorologica può erroneamente considerare la nuova posizione
come un possibile cambio nella pressione dell’aria. Ancora una volta eliminare le previsioni del tempo
per le successive 12 - 24 ore per dare il tempo per funzionare ad altitudine costante.
La vostra stazione meteo visualizza la pressione atmosferica reale in ettoPascal (hPa).
Il livello di 1015 Hpa è comunemente considerato il limite tra un anticiclone (bel tempo > 1015 hPa) e
una depressione (cattivo tempo < 1015 hPa).
Tendenza di pressione
L’indicatore di tendenza indica la tendenza della pressione barometrica.
Indica che la tendenza di pressione barometrica sta aumentando.
Indica che la tendenza di pressione barometrica è costante.
Indica che la tendenza di pressione barometrica sta diminuendo.
Il grafico a barre consente di visualizzare la tendenza della pressione in un periodo di 12 ore.
SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
105
GRAFICO STORICO PRESSIONE
VISUALIZZAZIONE DELLA PRESSIONE ATMOSFERICA
106
Italiano
Italiano
Problema:
1. L’unità principale non riceve i segnali di controllo radio DCF-77 o MSF per aggiornare l’orologio.
2. Le misurazioni di temperatura del sensore remoto e del ricevitore non corrispondono.
3. Il rilevamento della temperatura del sensore remoto esterno sembra troppo alto.
4. Il ricevitore non riceve o non visualizza più i segnali del sensore remoto.
5. È stato osservato un comportamento insolito e alcune funzioni non sono attive.
6. L’anemometero non mostra a display la giusta direzione del vento.
RISOLUZIONE DI PROBLEMI
Ricevitore SM1960 della stazione meteorologica
Batterie: 3 batterie AA da 1,5V
Gamma Temp.: da -20 C a +55 C
Accuratezza misure: +/- 1 C (entro la gamma di misura da 0 a 40 C)
Risoluzione: 0,1 C
Gamma umidità: da 15% a 95%
Accuratezza misure: +/- 5%
Risoluzione: 1%
Trasmettitore ASM20 della stazione meteorologica
Batterie: 2 batterie AA da 1,5V
Gamma Temp.: da -30 C a + 70 C
Gamma umidità da 15% a 95%
Frequenza di trasmissione: 433.92MHz
Portata di trasmissione: Fino a 40 metri in area aperta.
Trasmettitore pluviometro della stazione meteorologica
Batterie: 2 batterie AA da1,5V
Frequenza di trasmissione: 433,92MHz
Portata di trasmissione: Fino a 40 metri in area aperta.
Trasmettitore anemometro della stazione meteorologica
Batterie: 2 batterie AA da1,5V
Frequenza di trasmissione: 433,92MHz
Portata di trasmissione: Fino a 40 metri in area aperta.
SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
107
SPECIFICHE TECNICHE
108
Italiano
Italiano
Sensori aggiuntivi:
Per misurare temperatura e umidità in altri posti!
- Al piano di sopra
- Nella stanza del bambino
- In cantina
- In giardino
- In un’altra stanza
Per ordinare, chiamare l’ufficio Lexibook del vostro paese o visitare il sito web www.lexibook.com
ACCESSORI
Soluzione:
1. Posizionare l’orologio lontano da oggetti metallici o da apparecchiature elettriche come TV, computer,
monitor, ecc. Avviare la scansione manualmente tenendo premuto il tasto Min/- [3] per 3 secondi.
2. Aspettare circa 1-2 minuti per accertare che sensore remoto e ricevitore siano in fase. Altrimenti,
sincronizzare nuovamente il ricevitore tenendo premuto CHN [5] per 3 secondi fino a quando si
sente un beep.
3. Assicurarsi che il sensore remoto sia lontano dalla luce diretta del sole e lontano da fonti di calore.
4. Ripetere le procedure di apprendimento.
- La temperatura può essere inferiore a -30°C.
- Potrebbe essere necessario sostituire le batterie del sensore remoto.
- Spostare il sensore remoto più vicino al ricevitore.
- Assicurarsi che il sensore remoto sia lontano da fonti di disturbi elettrici.
5. Azzerare l’unità sostituendo le batterie sia nei trasmettitori che nel ricevitore.
6. Assicurarsi di aver allineato il simbolo del nord posto sotto alla banderuola dell’anemometro con il
Nord reale.
La LEXIBOOK
2, Av de Scandinavie, F-91953 Courtaboeuf Cedex
dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto
Tipo di prodotto: Stazione meteorologica
Numero di codice: SM1960
a cui si riferisce la presente dichiarazione, è conforme ai seguenti standard e/o altra
documentazione normativa: documentazione normativa:
EN301489 -1
EN301489 -3
EN300220 -1
EN300220 -3
Con la presente si dichiara che il prodotto sopra citato è conforme a tutti i principali requisiti della
direttiva 1999/5/CE.
Utilizzo consentito nei paesi UE.
Denis Mauduit
Responsabile Qualità
Copyright © 2006 LEXIBOOK®
SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
109 110
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
0682
Pulire l´apparecchio con un panno morbido e umido; non servirsi di prodotti detergenti. Quindi,
asciugare completamente l´apparecchio. Mai immergere in acqua e proteggere dalla pioggia e dalle
temperature estreme. Non esporre l´apparecchio alla luce diretta del sole o a qualsiasi altra sorgente di
calore. Non lasciar cadere l´apparecchio e non sottoporlo a forti impatti. Non smontare. Per evitare
danni causati dalla perdita di elettrolito dalla batteria, sostituire le batterie ogni due anni,
indipendentemente da quanto l´apparecchio sia stato utilizzato nel frattempo.
MANUTENZIONE
NOTA: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti.
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni.
Per servirsi della garanzia o del servizio di assistenza post vendita, rivolgersi al negoziante muniti di
prova d’acquisto. La nostra garanzia copre i vizi di materiale o di montaggio imputabili al costruttore a
esclusione di qualsiasi deterioramento causato dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso o di qualsiasi
intervento inadeguato sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore o all’umidità…). Si raccomanda
di conservare la confezione per qualsiasi riferimento futuro.
Nel nostro impegno costante volto al miglioramento dei nostri prodotti, è possibile che i colori e i
dettagli dei prodotti illustrati sulla confezione differiscano dal prodotto effettivo.
Lexibook Italia S.r.l
Via Eustachi, 45
20129 Milano
Italia
Per assistenza tecnica chiamare il numero +39 02 20 40 49 59
Web: http://www.lexibook.com
GARANZIA
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali
rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia
dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri
di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio.
Español
Italiano
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Lexibook SM1960 Manuale utente

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale utente