ViewSonic M1-2-S Guida utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

M1
Proiettore a LED portatile
Manuale utente
N. modello VS18241
P/N: M1
2
Grazie per aver scelto ViewSonic®
In qualità di fornitore leader a livello globale di soluzioni visive, ViewSonic®
si impegna a superare le aspettative mondiali per evoluzione, innovazione e
semplicità tecnologica. A ViewSonic® crediamo che i nostri prodotti abbiano il
potenziale di cambiare in meglio il mondo e siamo sicuri che sarete pienamente
soddisfatti del prodotto ViewSonic® scelto.
Ancora una volta, vi ringraziamo per aver scelto ViewSonic®!
3
Precauzioni di sicurezza
Leggere le seguenti Precauzioni di sicurezza prima di ulizzare il Proieore.
• Conservare il presente manuale in un luogo sicuro per riferimento futuro.
Leggere tu gli avvisi e aenersi a tue le istruzioni.
Lasciare almeno 50 cm di spazio aorno al proieore per garanre una
venlazione adeguata.
Posizionare il proieore in un’area ben venlata. Non posizionare ogge sul
proieore che impediscano la dissipazione del calore.
Non posizionare il proieore su superci irregolari o instabili. Il proieore
potrebbe cadere provocando lesioni alle persone o guastandosi.
Non ulizzare se il proieore è inclinato a un angolo maggiore di 10° gradi a
sinistra o a destra, oppure a un angolo maggiore di 15° gradi in avan o indietro.
Non ssare direamente l’obievo del proieore durante il funzionamento. Il
raggio di luce intensa può provocare danni alla vista.
Aprire sempre l’ouratore dell’obbievo o rimuovere il coperchio dell’obbievo
quando la lampada del proieore è accesa.
Non bloccare l’obievo del proieore con alcun oggeo quando il proieore
è in funzionamento in quanto l’oggeo potrebbe surriscaldarsi e deformarsi o
perno incendiarsi.
La lampada diventa molto calda durante il funzionamento. Lasciar rareddare il
proieore per circa 45 minu prima di rimuovere il gruppo della lampada per la
sostuzione.
Non ulizzare lampade oltre la durata nominale delle stesse. L’uso eccessivo
di lampade oltre la durata nominale potrebbe provocarne la roura in rare
occasioni.
Non sostuire mai il gruppo della lampada o i componen eleronici se il
proieore non è scollegato dalla presa di corrente.
Non tentare di smontare il proieore. L’interno del proieore è sooposto ad
alta tensione che può provocare il decesso nel caso si venga a contao con le
par soo tensione.
Quando si sposta il proieore, fare aenzione a non far cadere o urtare il
proieore.
Non collocare ogge pesan sul proieore o sui cavi di collegamento.
Non posizionare il proieore in vercale. In tal caso, il proieore potrebbe
cadere provocando lesioni alle persone o guastandosi.
4
Evitare di esporre il proieore alla luce solare direa o ad altre fon di calore
eccessive. Non eseguire l’installazione nei pressi di fon di calore come radiatori,
diusori di aria calda, stufe o altri disposivi (inclusi amplicatori) che possono
aumentare la temperatura del proieore a livelli pericolosi.
Non collocare liquidi vicino o sopra al proieore. Inltrazioni di liquidi possono
provocare guas al proieore. Se il proieore si bagna, scollegarlo dalla presa di
corrente e rivolgersi al servizio assistenza locale per farlo controllare.
Quando il proieore è in funzione dalla griglia di venlazione possono essere
emessi odori e aria calda. Si traa di normale funzionamento e non di un difeo.
Non tentare di eludere le disposizioni di sicurezza concernen la spina
polarizzata o la messa a terra. Una spina polarizzata presenta due lamelle di cui
una è più grande dell’altra. Una spina con messa a terra presenta due lamelle
e un terzo polo di messa a terra. La lamella ampia e il terzo polo servono per la
sicurezza personale. Se la spina non è adaa alla presa di corrente, ulizzare un
adaatore e non tentare di forzare l’inserimento della spina nella presa.
Quando si eeua il collegamento a una presa di corrente, NON rimuovere
il polo di messa a terra. Assicurarsi che i poli di messa a terra non siano MAI
RIMOSSI.
Evitare di calpestare o schiacciare il cavo di alimentazione, in parcolare sulla
spina e nel punto in cui fuoriesce dal proieore.
In alcuni Paesi, la tensione NON è stabile. Questo proieore è stato progeato
per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione
compresa tra 100 e 240 VCA; tuavia, potrebbero vericarsi guas in caso di
interruzioni o variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggee a variazioni
o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proieore ad uno stabilizzatore
di tensione, un limitatore di sovratensione oppure ad un gruppo di connuità
(UPS).
• In caso di fumo, rumori anomali o odori strani, spegnere immediatamente il
proieore e contaare il rivenditore o ViewSonic®. Connuare a ulizzare il
proieore in queste condizioni può essere pericoloso.
Ulizzare solo accessori specica dal produore.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA se il proieore non viene
ulizzato per un lungo periodo di tempo.
Fare riferimento sempre a personale di servizio qualicato per le riparazioni.
5
Contenuti
Precauzioni di sicurezza ............................................... 3
Introduzione ................................................................ 7
Contenuti della confezione .................................................................... .................7
Panoramica del prodotto ........................................................................................8
Proiettore ................................................................................................................ 8
Telecomando ........................................................................................................... 9
Telecomando - Raggio d’azione ............................................................................ 10
Telecomando - Sostituzione delle batterie. .......................................................... 10
Impostazione iniziale ................................................. 11
Scelta del punto di installazione - Orientamento del proiettore .......................... 11
Dimensioni di proiezione ......................................................................................12
Realizzazione dei collegamenti .................................. 13
Collegamento all’alimentazione ...........................................................................13
Alimentazione CC (uscita di alimentazione) .......................................................... 13
Accendere tramite funzione Power Bank .............................................................. 14
Uso della batteria .................................................................................................14
Informazioni sul tempo di utilizzo della batteria ................................................... 14
Collegamento a dispositivi esterni........................................................................15
Collegamento HDMI .............................................................................................. 15
Collegamento USB ................................................................................................. 15
Micro SD ................................................................................................................ 15
Uso del proiettore ..................................................... 16
Avvio del proiettore .................................................................... ..........................16
Regolazione dell’immagine proiettata .................................................................17
Regolazione dell’altezza del proiettore e dell’angolo di proiezione ..................... 17
Regolazione della messa a fuoco .......................................................................... 17
Prima attivazione .................................................................................................. 18
Preferred Language (Lingua preferita) .................................................................. 18
Projection Orientation (Orientamento proiezione) .............................................. 19
Spegnimento del proiettore .................................................................................20
Sorgente di ingresso selezionata - Struttura ad albero dell’OSD .......................... 21
6
Funzionamento del proiettore ................................... 31
Home Screen (Schermata iniziale) ........................................................................ 31
Home Screen (Schermata iniziale) - Menu ad albero dell’OSD (On-Screen Display)
32
Menu Operations (Operazioni del menu) .............................................................35
File Management (Gestione file) ........................................................................... 35
Come utilizzare i tasti della barra di controllo multimediale ................................ 37
Formati dei file supportati ..................................................................................... 38
Appendice ................................................................. 50
Specifiche .............................................................................................................50
Tabella temporizzazioni ........................................................................................ 51
Temporizzazione video HDMI/USB C .................................................................... 51
HDMI/USB C supporta timing computer ............................................................... 52
Supporto timing 3D ............................................................................................... 53
Spie LED ................................................................................................................54
Risoluzione dei problemi ......................................................................................55
Manutenzione ......................................................................................................57
Precauzioni generali .............................................................................................. 57
Pulizia dell’obiettivo .............................................................................................. 57
Pulizia della scocca ................................................................................................ 57
Immagazzinamento del proiettore ........................................................................ 57
Informazioni sulle normative e per la riparazione ...... 58
Informazioni sulla conformità ..............................................................................58
Dichiarazione di conformità FCC ........................................................................... 58
Dichiarazione FCC sull’esposizione alle radiazioni ................................................ 59
Dichiarazione d’avviso IC ....................................................................................... 59
Dichiarazione Codici Paesi ..................................................................................... 59
Dichiarazione IC sull’esposizione alle radiazioni ................................................... 60
Conformità CE per i paesi europei ........................................................................ 60
Dichiarazione di conformità RoHS2 ....................................................................... 61
Restrizione indiana sulle sostanze pericolose ....................................................... 62
Smaltimento del prodotto alla fine della vita utile del prodotto .......................... 62
Informazioni sul Copyright ...................................................................................63
Servizio assistenza ................................................................................................. 64
Garanzia limitata ................................................................................................... 65
7
Introduzione
Contenu della confezione
OK
1
56 7
2
3
4
Voce Descrizione
[1] Proiettore
[2] Cavo di alimentazione
[3] Cavo USB tipo C
[4] Adattatore di alimentazione
[5] Telecomando con batterie
[6] Borsa per il trasporto
[7] Guida rapida
8
Panoramica del prodoo
Proieore
USB-CDC
19V
Micro
SD
USB READER
5V/1A OUT
HDMI
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Voce Descrizione Voce Descrizione
[1] Altoparlante [11] Pulsante Invio
1
/ Power
2
[2] Ricevitore IR [12] Volume Giù
3
[3] Aggancio treppiede [13] Volume Su
4
[4] Anello per la messa a
fuoco
[14] Indietro
5
[5] Slot Micro SD [15] PR altoparlante
[6] Ingresso CC [16] Ricevitore IR
[7] USB-C [17] Indicatore batterie
[8] HDMI [18] Supporto smart
[9] Uscita audio [19] Obiettivo
[10] USB tipo A
1 AvalavoceselezionatadelmenuOSD(On-ScreenDisplay).
2 Tenerepremutopertre(3)secondiperaccendere/spegnereilproieore.
3 RiduceillivellodelvolumequandoilmenuOSDnonèabilitato;Giù.
4 AumentaillivellodelvolumequandoilmenuOSDnonèabilitato;Su.
5 Tenerepremutopertre(3)secondipervisualizzarel’elencosorgen.
9
Telecomando
OK
OK
1
3
6
7
10
13
2
4
8
12
5
9
11
Tasto Descrizione
[1] Alimentazione Consentediaccendereospegnereilproieore
[2] Sorgente
Consente di visualizzare il menu di selezione della sorgente di
ingresso
[3] Messa a fuoco Meeafuocoinautomacol’immagine
1
[4] Modalità Bluetooth Abilita Bluetooth
1
[5] Su/Giù/Sinistra/Destra
Navigare e selezionare le voci del menu;
Regolazionedelladistorsionetrapezoidale(keystone)
[6] OK Consente di confermare la selezione
[7] Impostazioni ConsentedivisualizzareilmenuSeng(Impostazioni)
[8] Indietro Consente di tornare alla schermata precedente
[9] Home Consente di accedere alla schermata principale
[10] Controllo del volume Consente di aumentare o ridurre il livello del volume
[11] Mute Consente di disabilitare il volume
[12] Successivo/precedente Andare al successivo/precedente
[13]Play/Pause Riproduceosospendelariproduzionedellemulmediale
1 NOTA:Questomodellononsupportaquestafunzione.
10
Telecomando - Raggio d’azione
Pergaranreilfunzionamentocorreodeltelecomandoaenersiaipassaggi
descridiseguito:
1. Il telecomando deve essere tenuto a un angolo massimo di 30°
perpendicolarmentealsensoreperiltelecomandoIRdelproieore.
2. La distanza tra il telecomando ed il sensore non deve eccedere gli 8 m
(ca.26piedi).
Telecomando - Sostuzione delle baerie.
1. Peraprireilvanobaeria,capovolgereiltelecomandopermostrarneilretroe
aprireilcoperchionelladirezionedellafreccia.
2. Rimuovereeventualibaerie(senecessario)einstallareduebaerieAAA
prestandoaenzioneallapolaritàdellabaeriaindicatanellabasedelvano
baerie.Ilpoloposivo(+)devecorrispondeaquelloposivoeilpolonegavo
(-)aquellonegavo.
3. Riposizionareilcoperchiodelvanobaerieallineandoloconlabasee
spingendolodinuovoinposizione.
NOTA: 
Evitaredilasciaretelecomandoebaerieinambieneccessivamentecaldi
oumidi.
Sostuiresolamenteconlostessopodibaerie,oppureconpo
equivalenteraccomandatodalproduore
Selabaeriaèesauritaosenonsiulizzailtelecomandoperlunghi
periodiditempo,rimuoverelabaeriaperevitaredannialtelecomando.
Smalrelebaerieesauriteinconformitàconleistruzionidelproduoree
lenormaveambientalilocaliregionali.
Impostazione iniziale
Questa sezione fornisce le istruzioni deagliate per l’impostazione iniziale del
proieore.
Scelta del punto di installazione - Orientamento del proieore
A seconda delle preferenze personali e della disposizione della stampa si deciderà il
punto di installazione. Tenere in considerazione quanto segue:
Dimensioni e posizione dello schermo.
Posizione di una presa elettrica adatta.
Posizione e distanza tra il proiettore e altri apparecchi.
Il proiettore è stato progettato per essere installato in uno dei punti di installazione
seguenti:
Punto di installazione
Anteriore tavolo
Il proieore viene collocato
vicino al pavimento e davan
allo schermo.
Front. soo
Il proieore è installato
capovolto sul soo e si
trova di fronte allo schermo.
Posteriore tavolo¹
Il proieore viene collocato
vicino al pavimento e dietro
allo schermo.
Posteriore soo¹
Il proieore è installato
capovolto al soo e si trova
dietro allo schermo.
1. È necessario uno schermo per retroproiezione.
11
Dimensioni di proiezione
Immagine a 16:9 su uno schermo 16:9
NOTA: (e) = Schermo / (f) = Centro dell’obiettivo
Immagine a 16:9 su uno schermo 16:9
(a) Formato
dello schermo
(b) Distanza di
proiezione
(c) Altezza
dell’immagine
Larghezza
dell’immagine
pollici
cm
pollici
m
pollici
cm
pollici
mm
30 76,2 32,16 0,82 14,7 37,36 26,15 664
40 101,6 42,88 1,09 19,6 49,81 34,86 886
50 127 53,6 1,36 24,5 62,26 43,58 1107
60 152,4 64,32 1,63 29,4 74,72 52,29 1328
70 177,8 75,04 1,91 34,3 87,17 61,01 1550
80 203,2 85,76 2,18 39,2 99,62 69,73 1771
90 228,6 96,48 2,45 44,1 112,07 78,44 1992
100 254 107,2 2,72 49 124,53 87,16 2214
NOTA: Cè una tolleranza del 3% tra questi numeri per via delle variazioni dei
componenti ottici. Si consiglia di proiezione e la distanza di proiezione
prima di installare in modo permanente il proiettore.
12
13
Realizzazione dei collegamen
Questa sezione spiega come collegare il proiettore ad altre attrezzature.
Collegamento all’alimentazione
Alimentazione CC (uscita di alimentazione)
1. Collegare il cavo di alimentazione all’adaatore di corrente.
2. Collegare l’adaatore di corrente al conneore DC IN sul lato del proieore.
3. Collegare la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente. Quando
collegato, il LED di stato si illumina in rosso.
1
2
3
NOTA:
Caricare il proieore per 4,5 ore con l’adaatore di alimentazione prima di
ulizzarlo in modalità baeria per la prima volta.
14
Accendere tramite funzione Power Bank
Il proieore può essere inoltre alimentato tramite power bank.
1
2
15V/3A
Per accendere il proieore:
1. Collegare un’estremità del cavo USB po C alla porta USB po C del proieore.
2. Collegare l’altra estremità del cavo USB po C al power bank.
NOTA: Il power bank deve essere almeno 45 W (15 V/3 A) e supportare l’uscita
con protoccolo Power Delivery (PD). Inoltre, a 15 V/3 A il proieore può
essere acceso e caricato contemporaneamente.
Uso della baeria
L’icona del livello della baeria appare sulla parte superiore destra de Home Screen
(Schermata iniziale). Quando il livello di carica della baeria si sta esaurendo, sullo
schermo viene visualizzato un "messaggio di baeria scarica".
Informazioni sul tempo di ulizzo della baeria
Carica
Circa 4,5 ore
Ore d’uso
no a 6 ore (Risparmio baeria)
no a 4 ore (Eco estesa)
no a 3 ore (Eco)
no a 2,5 ore (Completo)
Spia del livello della baeria
(in carica)
Durante la carica: LED bianco lampeggiante
Carica completa: LED bianco sso
15
Collegamento a disposivi esterni
HDMI
HDMI
USB A
SD
Collegamento HDMI
Collegare un’estremità di un cavo HDMI alla porta HDMI del disposivo video.
Quindi, collegare l’altra estremità del cavo alla porta HDMI (supporta HDCP 1.4/
HDMI 1.4) del proieore.
Collegamento USB
Collegamento USB po A
Per usufruire di foto, musica e lm, basta collegare una chiavea USB alla porta USB
po A. Per i forma le supporta, vedere pagina 38.
Collegamento USB-C
Collegare un’estremità di un cavo USB po C alla porta USB-C del disposivo. Quindi
collegare l’altra estremità del cavo porta USB-C del proieore.
NOTA:
Accertarsi che il disposivo USB po C suppor la trasmissione video.
Il disposivo collegato può anche essere caricato (5 V/2 A).
Micro SD
Per usufruire di foto, musica, lm, basta inserire una scheda Micro SD nello slot
Micro SD. Per i forma le supporta, vedere pagina 38.
NOTA: Supporta solo formato FAT32 e no a 64 GB.
16
Uso del proieore
Avvio del proieore
1. Assicurarsi che il proieore sia collegato a una fonte di alimentazione o che la
baeria sia sucientemente carica.
2. Aprire il supporto smart spostando in basso il copriobievo.
3. Spostare il supporto smart all’angolo di visione desiderato.
ENTER
ENTER
17
Regolazione dell’immagine proieata
Regolazione dell’altezza del proieore e dell’angolo di proiezione
Il proieore è dotato di un (1) supporto smart. Regolando il supporto varierà
l’altezza del proieore e l’angolo di proiezione vercale. Regolare con aenzione il
supporto per spostare con precisione la posizione dell’immagine proieata.
NOTA:
Se il proieore non è collocato su una supercie piaa, oppure se lo
schermo ed il proieore non sono perpendicolari l’uno all’altro, l’immagine
proieata può diventare di forma trapezoidale. Tuavia, la funzione “Auto
Vercal Keystone” (Correzione keystone vercale) correggerà il problema in
automaco.
Regolazione della messa a fuoco
Per regolare la messa a fuoco dell’immagine sullo schermo, spostare lentamente la
ghiera di messa a fuoco verso l’alto o il basso.
18
Prima avazione
Se il proieore viene avato per la prima volta, è necessario selezionare la lingua
preferita e l’orientamento della proiezione. Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo ulizzando i tas OK e Su/Giù/Sinistra/Destra sul telecomando. Quando
viene visualizzata la schermata “Fine”, indica che il proieore è pronto per l’uso.
Preferred Language (Lingua preferita)
Selezionare la lingua desiderata e premere il tasto OK per confermare la selezione.
19
Projecon Orientaon (Orientamento proiezione)
Selezionare l’orientamento di proiezione preferito e premere il tasto OK per
confermare la selezione. Per maggiori informazioni, consultare pagina 11.
20
Spegnimento del proieore
1. Tenere premuto il tasto d’alimentazione per tre (3) secondi sul proieore o
premere il tasto d’alimentazione sul telecomando.
2. Premendo il tasto d’alimentazione sul telecomando, viene visualizzato il seguente
messaggio.
3. Premere i tas Su/Giù sul telecomando per selezionare Turn O (Spegni) e
premere OK sul telecomando.
NOTA: Se non è in uso, premere il tasto d’alimentazione per spegnere. Se si
ulizza solo il tasto di alimentazione del telecomando per spegnere, il
proieore entra in modalità standby e la baeria integrata consuma
ancora un po’ di energia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

ViewSonic M1-2-S Guida utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per