Infocus INL3149WU Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

Italiano 1
Istruzioni di sicurezza
Il simbolo del fulmine, all’interno di un triangolo equilatero, è inteso per avvisare l’utente della
presenza di "tensioni pericolose" non isolate all’interno del prodotto, che possono essere di
potenza tale da costituire un pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente la presenza di importanti
istruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione (riparazione) nella documentazione
acclusa all’apparecchio.
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. ALL’INTERNO SONO PRESENTI VOLTAGGI PERICOLOSAMENTE
ALTI. NON APRIRE LA COPERTURA. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO PER
LE RIPARAZIONI.
Importanti istruzioni per la sicurezza
1.Nonostruirelefessurediventilazione.Pergarantireunfunzionamentoafdabiledelproiettoreeperproteggerlo
dal surriscaldamento, si consiglia di installare l’apparecchio in un punto in cui la ventilazione non venga blocca-
ta. Per esempio, non collocare il proiettore su un tavolo da caffè, su un divano o su un letto, ecc. Non posizion-
arlo in uno spazio chiuso, come una libreria o un armadio, che possa limitare la circolazione dell’aria.
2. Non usare il proiettore vicino all’acqua o in presenza di umidità. Per ridurre il rischio di incendi e/o di scosse
elettriche, non esporre il proiettore a pioggia o a umidità.
3. Non installare vicino a sorgenti di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore, fornelli, stufe o altri apparati
cheproduconocalore(amplicatoriinclusi).
4. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto.
5.Usaresolamenteattacchi/accessorispecicatidalproduttore.
6.Nonusarel’unitàseèstatadanneggiatasicamenteoseèstatausatainmodononappropriato.
Idanni/abusisicisonoiseguenti(senzalimitazioneaquesti):
Unità lasciata cadere.
Cavo di alimentazione o spina danneggiati.
Liquido versato nel proiettore.
Proiettore esposto a pioggia o a umidità.
Oggetto caduto nel proiettore o libero al suo interno.
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione delle coperture può esporre al contatto
con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi o ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore per la riparazione,
contattare InFocus.
7. Non lasciare che oggetti o liquidi penetrino nel proiettore. Essi potrebbero entrare in contatto con punti di ten-
sione pericolosi e provocare incendi o scosse elettriche.
8. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
9. L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale adeguato.
Dichiarazione di destinazione d'uso
y Temperaturaoperativa:
- Per 0 - 2500 piedi, da 5°C a 40°C
- Per 2500 - 5000 piedi, da 5°C a 35°C
- Per 5000 - 10000 piedi, da 5°C a 30°C
y Umiditàmassima:
- Operativa:da10%a80%diumiditàrelativa(Max.),senzacondensa
- Magazzino:da5%a95%UR(Max.),senzacondensa
L’ambiente operativo deve essere libero da fumi, grasso, olio e altri contaminanti che possano pregiudicare il
funzionamento o la resa del proiettore.
L’uso del prodotto in condizioni non conformi annulla la garanzia.
Italiano2
Informazioni sulla sicurezza
Prima di usare il proiettore, si prega di leggere attentamente e di osservare tutte le informazioni sulla sicurezza
contenute in queste istruzioni. Conservare queste istruzioni per una futura consultazione.
Spiegazione delle conseguenze dei termini di segnalazione
Avviso:
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la
morte o gravi infortuni e/o danni materiali.
Attenzione:
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare
infortuni leggeri o moderati e/o danni materiali.
Avviso:
Tensione pericolosa
Avviso:
Per ridurre il rischio associato a tensioni pericolose:
y Nonmodicareinalcunmodoquestoprodotto.
y Non tentare di riparare questo proiettore.
y All'interno non ci sono parti riparabili dall’utente. Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite
esclusivamente da un operatore autorizzato da InFocus che utilizzi componenti di sistema approvati da
InFocus.
Per ridurre i rischi associati ad incendi ed esplosioni:
y Non immergere il proiettore in qualsiasi tipo di liquido, né permettere che si bagni.
Per ridurre i rischi associati al soffocamento:
y Tenere lontane dai bambini e dagli animali domestici tutte le parti di piccole dimensioni, come le batterie del
telecomando.
Per ridurre i rischi associati alle tensioni pericolose, impatti, cadute ed all’intensa luce visibile:
y Non usare questo proiettore in presenza di bambini senza supervisione.
Attenzione:
Per ridurre i rischi associati alla perdita di udito:
y Assicurarsidileggereindicazionisullivellodelvolumefornitedalproduttoredellecufediascolto.
y L’utente è responsabile dell'impostazione del volume su un livello sicuro.
Per ridurre i rischi associati ad esplosioni e/o ai prodotti chimici di batterie che perdono elettroliti:
y Utilizzare con due batterie AAA.
y Orientare i terminali positivo (+) e negativo (-) delle batterie facendoli corrispondere ai simboli stampati sul
telecomando.
y Non lasciare le batterie nel telecomando per periodi prolungati.
y Non esporre le batterie al fuoco.
y Non smontare, cortocircuitare o ricaricare le batterie.
y Non trasportare le batterie in tasca o nella borsa.
y Nel caso le batterie perdano elettroliti, evitare il contatto con gli occhi o la pelle.
Per ridurre i rischi associati alla contaminazione ambientale:
y Smaltire tutti i componenti del sistema in conformità alle normative applicabili.
Per ridurre i rischi associati alla luce laser:
y Nonssaredirettamentel’obiettivodelproiettore.
Per ridurre i rischi associati a incespicamenti e cadute:
y Collocare il cavo di alimentazione e i cavi dei dati in modo che non costituiscano un pericolo di
incespicamento.
IMPORTANTE! Non esporre il proiettore alla luce diretta del sole in spazi ridotti come le automobili, ad esempio.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Italiano 3
Etichette per la sicurezza
Marchi di fabbrica
InFocus e il logo InFocus sono marchi di fabbrica di InFocus Corporation.
Adobe e il logo Adobe sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti
e/o in altri Paesi.
Microsoft,PowerPointedExcelsonomarchiregistratidiMicrosoftCorporation.
Tutti gli altri marchi o marchi registrati sono di proprietà delle rispettive aziende.
Avvisi normativi
DICHIARAZIONE FCC - CLASSE B
Questa attrezzatura genera, utilizza e può emanare energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata
in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. L'attrezzatura è stata
collaudata e riscontrata conforme ai limiti previsti per un dispositivo di Classe "B" secondo la Sotto-sezione B, Parte
15, delle Norme FCC, che sono destinati a fornire una protezione ragionevole contro tale tipo di interferenze per
l'usoinunambienteresidenziale.Nonviètuttaviagaranziachenonsiverichinointerferenzeinun’installazione
particolare. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radio-televisiva, individuate
accendendo e spegnendo l'apparecchiatura stessa, l’utente è invitato a cercare rimedio adottando una o più delle
seguentimisure:
y Riorientare o ricollocare l’antenna ricevente.
y Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
y Collegare l'apparecchio a una presa elettrica posizionata su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore.
y Richiedere l’assistenza del rivenditore o di un tecnico radio/TV competente.
AVVISO: Questo apparecchio di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Nota informativa sulla regolamentazione Industry Canada
Ilfunzionamentoèsoggettoalledueseguenticondizioni:
(1) Questo dispositivo non può provocare interferenze, e
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero
provocare operazioni indesiderate.
Siavvisanogliutentichequestodispositivodeveessereutilizzatosolocomespecicatoinquestomanualeper
soddisfare le esigenze di esposizione alle frequenze radio. L'uso di questo dispositivo in un modo incompatibile
con questo manuale potrebbe portare a condizioni di esposizione eccessiva alle frequenze radio.
ISTRUZIONI PER GLI UTENTI: Questa attrezzatura è conforme alle norme FCC per le apparecchiature, a
condizione che siano soddisfatti i seguenti requisiti. Se il cavo possiede un nucleo in ferrite EMI, collegare
l'estremitàdelcavoconilnucleodiferritealproiettore.Utilizzareicaviallegatialproiettoreospecicatiperil
proiettore.
Nota: Eventualimodichenonapprovateespressamentedairesponsabilidellaconformitàpossonocausare
l’annullamentodellatitolaritàdell'usodeldispositivo.
Conforme agli standard IDA DA103121
Italiano4
Dichiarazione CE
Dichiarazione di compatibilità elettromagnetica: Soddisfa i requisiti della Direttiva 2014/30/UE
Direttiva sulle basse tensioni: Soddisfa i requisiti della Direttiva 2014/35/UE
Dichiarazione WEEE
Leseguentiinformazioniriguardanoesclusivamenteglistatimembridell'UnioneEuropea:
Il marchio mostrato di seguito è conforme alla Direttiva 2012/19/UE WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).IlmarchioindicailrequisitodiNONsmaltirel'apparecchiaturacomeriutourbanoindifferenziato,ma
di utilizzare il servizio di raccolta e smaltimento secondo le leggi locali.
Non ssare lo sguardo sul raggio luminoso
Non ssare lo sguardo sul raggio luminoso, RG2
Comeconqualsiasisorgenteluminosa,nonssaredirettamenteilfasciodiluce,RG2IEC62471-5:2015.
RG2
Italiano 5
INDICE
INTRODUZIONE .................................................................................. 7
Contenutidellaconfezione ........................................................................................................ 7
Accessori standard .................................................................................................................... 7
Descrizione del prodotto ............................................................................................................ 8
Collegamenti.............................................................................................................................. 9
Tastiera ..................................................................................................................................... 10
Telecomando ............................................................................................................................ 11
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE ........................................... 12
Installazione del proiettore........................................................................................................ 12
Collegamento a un computer ................................................................................................... 14
Collegamento a un lettore DVD ................................................................................................ 15
Collegamento a HDBaseT e rete.............................................................................................. 16
Regolazione dell’immagine del proiettore................................................................................. 17
Congurazionedeltelecomando .............................................................................................. 18
USO DEL PROIETTORE .................................................................... 20
Accensione/spegnimento del proiettore ................................................................................... 20
Selezione di una sorgente di ingresso...................................................................................... 21
Navigazionesulmenùefunzioni .............................................................................................. 22
Struttura del menu OSD ........................................................................................................... 23
Menu Visualizza: Impostazione Immagine ............................................................................... 30
Menu Display | 3D .................................................................................................................... 32
Visualizzare il menù Proporzioni .............................................................................................. 33
MenùVisualizza:Mascherabordi ............................................................................................. 36
Menù Visualizza: Zoom ............................................................................................................ 36
Menù Visualizza: Sposta Immagine ......................................................................................... 36
Menu Visualizza: Correzione .................................................................................................... 36
Menù Audio: Esclusione ........................................................................................................... 37
Menu Audio: Volume ................................................................................................................ 37
Menu Ingresso audio ................................................................................................................ 37
Menudellafunzionediingressoaudio/microfono .................................................................... 37
Menù IMPOSTA: Proiezione ..................................................................................................... 38
MenùIMPOSTA:Tipodischermo ............................................................................................ 38
Menù IMPOSTA: Imposta Potenza ........................................................................................... 38
Impostare la Sicurezza menù ................................................................................................... 38
Menu Imposta: HDMI CEC ....................................................................................................... 39
Menu di impostazioni Imposta: Controllo HDBaseT ................................................................. 39
Impostare la Opzioni menù....................................................................................................... 40
Impostare la Reset OSD menù................................................................................................. 40
Menu Rete LAN ........................................................................................................................ 41
Menu Controllo di rete .............................................................................................................. 42
Menu Imposta Rete Gestione Impostaziooni............................................................................ 43
MenuInfo.................................................................................................................................. 47
Italiano6
ULTERIORI INFORMAZIONI .............................................................. 48
Risoluzioni compatibili .............................................................................................................. 48
Dimensioni immagine e distanza di proiezione ........................................................................ 51
Dimensionidelproiettoreeinstallazionedelsupportoasoftto .............................................. 53
ComandiedElencofunzioniProtocolloRS232 ........................................................................ 54
Risoluzione dei problemi .......................................................................................................... 58
Indicatore di avviso ................................................................................................................... 60
Speciche ................................................................................................................................. 61
Italiano 7
INTRODUZIONE
Contenuti della confezione
Disimballareconcuraevericarechesianopresentituttigliarticolielencatidiseguitonegliaccessoristandard.
Alcunielementidegliaccessorioptionalpotrebberononesseredisponibiliinbasealmodello,allespecichee
all'areageograca.Controllareilluogopressocuisièeffettuatol'acquisto.Alcuniaccessoripotrebberovariarea
secondadell'areageograca.
Laschedadellagaranziaèfornitasoloinzonespeciche.Consultareilrivenditoreperinformazionidettagliate.
Accessori standard
Proiettore Telecomando Cavo di alimentazione Documentazione

Scheda di garanzia

Manuale dell'utente di
base

Guida rapida
Enter
AV Mute
VolumeKeystone
Source
ECO
Re-Sync
Menu
VGA
1
Video
2
HDMI
3
+4
Aspect
5 +6
Page
-7
Freeze
8
Zoom
-9
Mouse
Picture
0
Mute
Copriobiettivo
CD Manuale d’uso
Cavo HDMI
Italiano8
INTRODUZIONE
Descrizione del prodotto
521
8
711
6
4
7
13
107
3
9
12
Nota:
Nonostruireleaperturedientrataediuscitadell'ariadelproiettore.
Quandosiutilizzailproiettoreinunospaziochiuso,lasciarealmeno30cmdispaziointornoalle
aperturedientrataeuscitadell'aria.
N. Voce N. Voce
1. Ricevitori infrarossi 8. Dispositivo di sicurezza Kensington™
2. Tastiera 9. Ingresso/uscita
3. Ghiera spostamento lente 10. Presa di alimentazione
4. Ghiera dello zoom 11. Obiettivo
5. Ventilazione (presa d’aria) 12. Ghiera di messa a fuoco
6. Ventilazione (uscita dell’aria) 13 Copriobiettivo
7. Piedino di regolazione dell’inclinazione
Italiano 9
INTRODUZIONE
Collegamenti
7
621 3 4 5
810111213 16
9
1514
N. Voce N. Voce
1. Connettore HDMI 2 (v1.4) 9. Connettore Audio In 2
2. Connettore HDMI 1 (v2.0)(4K) 10. Connettore VGA Out
3. Connettore di uscita alimentazione
USB (5 V 1,5A)
11. Connettore RS232
4. Connettore VGA In 1 12. Connettore RJ-45
5. Connettore composito 13. Presa di alimentazione
6. Connettore Audio In 1/Microfono 14. Connettore VGA In 2
7. Dispositivo di sicurezza Kensington
TM
15. Connettore S-Video
8. Connettore Audio-Out 16. Connettore HDBaseT
Italiano10
INTRODUZIONE
Tastiera
1 2 3
4
7
6
9
11
10
5
8
8
N. Voce N. Voce
1. LED alimentazione 7. Menu
2. LED lampada 8. Correzione distorsione trapezoidale
3. LED Temperatura 9. Informazioni
4. Potenza 10. Applica
5. Sorgente 11. Sincronizzazione
6. Quattro tasti direzionali e di selezione
Italiano 11
INTRODUZIONE
Telecomando
Enter
AV Mute
VolumeKeystone
Source
ECO
Re-Sync
Menu
VGA
1
Video
2
HDMI
3
+4
Aspect
5 +6
Page
-7
Freeze
8
Zoom
-9
Mouse
Picture
0
Mute
9
10
19
21
8
20
7
1
5
3
2
4
6
13
14
11
16
17
18
15
12
N. Voce N. Voce
1. Esclusione AV 12. Potenza
2. Sincronizzazione 13. Sorgente
3. Quattro tasti direzionali e di selezione 14. Applica
4. Menu 15. Eco
5. Correzione +/- 16. Volume +/-
6. Video
Nota: Premere una volta per
selezionare Video, due volte per
selezionare S-Video.
17. Proporzioni
7. VGA
Nota: Premere una volta per
selezionare VGA IN 1, due volte
per selezionare VGA IN 2.
18. HDMI
Nota: Premere una volta per
selezionare HDMI 1, due volte
per selezionare HDMI 2.
8. Pagina +/- (non supportato) 19. Zoom +/-
9. Mouse (non supportato) 20. Esclusione
10. Immagine 21. Immaginessa
11. LED IR
Nota: Alcunitastipotrebberononfunzionalisumodellichenonsupportanoquestefunzioni.
Italiano12
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Installazione del proiettore
Il proiettore è progettato per essere installato in una delle quattro posizioni possibili.
La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l'installazione che sarà selezionata. Per
determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la forma dello schermo, la posizione delle
prese di corrente, come anche la distanza tra il proiettore ed il resto delle attrezzature.
Frontale da tavolo Frontale a softto
Posteriore da tavolo Posteriore a softto
Ilproiettoredeveesserecollocatosuunasuperciepiattaea90gradi/inperpendicolarerispettoalloschermo.
Per informazioni su come determinare la posizione del proiettore per uno schermo di dimensioni
speciche,fare riferimento alla tabella delle distanze nelle pagine 51-52.
Perinformazionisucomedeterminareledimensionidelloschermoperunadistanzaspecica,fare
riferimento alla tabella delle distanze alle pagine 51-52.
Nota: Quantopiùlontanosicollocailproiettoredalloschermo,piùaumentanoledimensionidelleimmagini
proiettateel'offsetverticaleaumentaproporzionalmente.
IMPORTANTE!
Nonutilizzareilproiettoreinunorientamentodifferentedatavoloosupportodasoftto.Ilproiettoredeve
essereorizzontaleenoninclinatoinavanti/all'indietrooasinistra/destra.Qualsiasialtroorientamento
invalideràlagaranziaepotrebberidurreladuratadellasorgentedilucedelproiettoreodelproiettore
stesso.RivolgersiadInFocusperconsiglisull'installazionenonstandard.
Italiano 13
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Avviso di installazione del proiettore
Collocare il proiettore in posizione orizzontale.
L'angolo di inclinazione del proiettore non deve superare i 15 gradi, e il proiettore non deve
essereinstallatoinmododiversodalmontaggiosutavoloosulsoftto,altrimentilavitautiledellaluce
laser potrebbe diminuire drasticamente e potrebbero vericarsi altri danni imprevedibili.
15°
-15°
Lasciare uno spazio di almeno 30cm intorno alle bocchette di aspirazione e scarico.
Minimo 10cm
(3,94 pollici)
Minimo 30cm
(11,81 pollici)
Minimo 30cm
(11,81 pollici)
Minimo 10cm
(3,94 pollici)
Minimo 10cm
(3,94 pollici)
Minimo 10cm
(3,94 pollici)
Assicurarsi che le prese d’aria non riciclino l’aria calda dello scarico.
Quandosiutilizzailproiettoreinunospaziochiuso,vericarechelatemperaturadell'ariacircostante
all'interno dell'alloggiamento non superi la temperatura di esercizio quando il proiettore è in funzione, e
che le bocchette di aspirazione e scarico dell'aria non siano ostruite.
Tuttiglialloggiamentidevonosuperareunavalutazionetermicadicerticazionepergarantirecheil
proiettore non ricicli aria di scarico, in quanto ciò potrebbe farlo spegnere anche se la temperatura
dell'alloggiamento rientra nell'intervallo accettabile della temperatura di esercizio.
Italiano14
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Collegamento a un computer
8
1
2
3
4
5
67
N. Voce N. Voce
1. Cavo HDMI 5. Cavo uscita audio
2. Cavo di ingresso VGA 6. Cavo uscita VGA
3. Cavo ingresso audio 7. Cavo RS232
4. Cavo microfono 8. Cavo di alimentazione
Italiano 15
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Collegamento a un lettore DVD
9
1
2
3
4
5
6
7
8
N. Voce N. Voce
1. Cavo HDMI 6. Cavo video
2. Dongle HDMI 7. Cavo ingresso audio
3. Cavo di alimentazione USB 8. Cavo uscita audio
4. Cavo component RCA 9. Cavo di alimentazione
5. Cavo S-Video
Italiano16
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Collegamento a HDBaseT e rete
4
1
2
3
N. Voce N. Voce
1. Cavo RJ-45 (cavo Cat5) 3. Cavo RJ-45
2. Cavo uscita audio 4. Cavo di alimentazione
Italiano 17
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Regolazione dell’immagine del proiettore
Altezza dell'immagine
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino regolabile sulla parte inferire del proiettore.
2. Girare i piedini regolabili in senso orario o antiorario per abbassare o sollevare il proiettore.
Zoom, messa a fuoco e spostamento lente
Per regolare le dimensioni dell'immagine, girare la ghiera di zoom in senso orario o antiorario per
aumentare o diminuire le dimensioni delle immagini proiettate.
Per regolare la posizione dell'immagine, ruotare la ghiera spostamento lente in senso orario o
antiorario per regolare la posizione verticale dell'immagine.
Perregolarelamessaafuoco,girarelaghieradimessaafuocoinsensoorariooantiorarionché
l'immagine non è nitida e leggibile.
Ghiera
dello zoom
Ghiera
spostamento lente
Ghiera di
messa a fuoco
Nota: Assicurarsicheloschermodelproiettoresiaentroladistanzarichiestadalproiettore.Fare
riferimentoallatabella"Dimensioniimmagineedistanzadiproiezione"perulterioriinformazioni.
Ghiera di regolazione dell’inclinazione
Piedino di regolazione
dell’inclinazione
Italiano18
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Congurazione del telecomando
Inserimento/sostituzione delle batterie
Sono necessarie due batterie AAA. (Non incluse)
1. Spingere il fermaglio per liberare il coperchio del vano batterie.
2. Installare nuove batterie (AAA/R03). Assicurarsi che i poli delle batterie (+/–) siano allineati
correttamente.
3. Chiudereilcoperchiodelvanobatterieepremerlonchéscattainposizione.
Nota: Nonmescolaretipidiversidibatterieoppurecombinarebatterievecchieenuove.
ATTENZIONE
Pergarantireunutilizzosicuro,osservareleseguentiprecauzioni:
Usare batterie di tipo AAA/R03.
Evitare il contatto con acqua o liquidi.
Non esporre il telecomando a umidità o calore.
Non far cadere il telecomando.
Se le batterie presentano perdite nel telecomando, pulirle con cura e inserire nuove batterie.
Se le batterie vengono sostituite con alcune di tipo non corretto, potrebbero esplodere.
Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
Rimuovere le batterie dal telecomando quando non sono usate per periodi prolungati.
Il telecomando potrebbe non funzionare se il sensore infrarossi è esposto alla luce diretta del sole o a
forteilluminazioneuorescente.
Italiano 19
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Portata effettiva
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trova sulle parti superiore e frontale del proiettore. Per
funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione massima di 40 gradi rispetto
al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed il sensore non deve essere superiore a 5 metri.
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del proiettore non ci siano ostacoli che possano
disturbare i raggi infrarossi.
AssicurarsichesultrasmettitoreIRdeltelecomandononsiriettadirettamentelalucesolareo
lampadeuorescenti.
Tenereiltelecomandoadoltre2metrididistanzadallelampadeuorescenti.Incasocontrario,
potrebbe non funzionare.
Quando si punta verso lo schermo, la distanza effettiva è di 5 metri o meno dal telecomando allo
schermo,quindialproiettore.Lagammavariainbaseallariettivitàdelloschermo.
Enter
AV Mute
Volume
Keystone
Source
ECO
Re-Sync
Menu
VGA
1
Video
2
HDMI
3
+4
Aspect
5
+6
Page
-7
Freeze
8
Zoom
-9
Mouse
Picture
0
Mute
Enter
AV Mute
VolumeKeystone
Source
ECO
Re-Sync
Menu
VGA
1
Video
2
HDMI
3
+4
Aspect
5 +6
Page
-7
Freeze
8
Zoom
-9
Mouse
Picture
0
Mute
Circa ±20°
Circa ±20°
Italiano20
USO DEL PROIETTORE
Accensione/spegnimento del proiettore
Enter
AV Mute
VolumeKeystone
Source
ECO
Re-Sync
Menu
VGA
1
Video
2
HDMI
3
+4
Aspect
5 +6
Page
-7
Freeze
8
Zoom
-9
Mouse
Picture
0
Mute
o
Accensione
1. Rimuovere il copriobiettivo.
2. Inserire saldamente il cavo elettrico e il cavo segnale/sorgente. Una volta connesso, il LED
alimentazione diventerà di colore rosso.
3. Accendere il proiettore premendo il tasto " " sul tastierino del proiettore o sul telecomando.
4. La schermata iniziale viene visualizzata dopo circa 10 secondi e il LED alimentazione diventa di colore
blu.
Nota: Laprimavoltachesiaccendeilproiettore,verràrichiestodiselezionarelalinguapreferita,l'orientamento
della proiezione e altre impostazioni.
Spegnimento
1. Spegnere il proiettore premendo il tasto sul tastierino del proiettore o sul telecomando.
2. Vienevisualizzatoilseguentemessaggio:
Power Off
Spegnere?
Premere di nuovo tasto alim.
3. Premere di nuovo il tasto per confermare, diversamente il messaggio scompare dopo 10 secondi.
Quando si preme il tasto per la seconda volta, il proiettore si spegne.
4. QuandoilLEDalimentazionediventarossoscurosignicacheilproiettoreèentratoinmodalità
standby.Perriaccendereilproiettore,ènecessarioattenderenchéilciclodiraffreddamentoè
terminato ed il proiettore accede alla modalità standby. Quando il proiettore è in modalità standby,
premere di nuovo il tasto per accenderlo.
5. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal proiettore.
Nota: Si consiglia di non riaccendere il proiettore subito dopo lo spegnimento.
Copriobiettivo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Infocus INL3149WU Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per