NEC P525UL Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Proiettore
P605UL/P525UL/P525WL
Manuale dell’utente
Visitare il nostro sito web per la versione più recente del Manuale dell’utente.
https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
Modello n.
NP-P605UL/NP-P525UL/NP-P525WL
i
Introduzione ............................................................................................................................................. iii
Informazioni importanti .................................................................................................................... iv
1. Controllare il prodotto, i componenti in dotazione e la nomenclatura ................. 1
1-1. Introduzione al proiettore .................................................................................................................. 1
1-2. Che cosa contiene la scatola? ........................................................................................................... 4
1-3. Nomi delle parti del proiettore ........................................................................................................ 5
1-4. Nomi delle parti del telecomando ............................................................................................... 10
2. Proiezione di un’immagine (operazione di base) ............................................................ 15
2-1. Flusso di proiezione di unimmagine .......................................................................................... 15
2-2. Collegamento del computer/del cavo di alimentazione ..................................................... 16
2-3. Accensione del proiettore ............................................................................................................... 18
2-4. Selezione di una fonte ...................................................................................................................... 20
2-5. Regolazione della dimensione e della posizione dell’immagine ...................................... 22
2-6. Correzione della distorsione trapezio [TRAPEZIO] ................................................................. 28
2-7. Ottimizzazione automatica del segnale del computer ........................................................ 32
2-8. Aumento o diminuzione del volume .......................................................................................... 32
2-9. Spegnimento del proiettore .......................................................................................................... 33
2-10. Quando si sposta il proiettore ..................................................................................................... 34
3. Funzioni utili ...................................................................................................................................... 35
3-1. Disattivazione dell’immagine e del suono ................................................................................ 35
3-2. Fermo immagine ................................................................................................................................ 35
3-3. Ingrandimento di un’immagine .................................................................................................... 36
3-4. Commutazione di Modo ecologico/Controllo dell’effetto di risparmio energetico . 37
3-5. Correzione della distorsione dell’immagine proiettata ........................................................ 39
3-6. Come evitare l’utilizzo non autorizzato del proiettore [SICUREZZA] .............................. 45
3-7. Visualizzazione di due immagini allo stesso tempo .............................................................. 48
4. Utilizzo del menu sullo schermo ............................................................................................... 51
4-1. Utilizzo dei menu ............................................................................................................................... 51
4-2. Lista delle voci di menu ................................................................................................................... 53
4-3. Descrizioni e funzioni del menu [INGRESSO] ........................................................................... 57
4-4. Descrizioni e funzioni del menu [REGOLAZ.] ........................................................................... 58
4-5. Descrizioni e funzioni del menu [IMPOST.] ............................................................................... 66
4-6. Descrizioni e funzioni del menu [INFO] ..................................................................................... 83
4-7. Descrizioni e funzioni del menu [AZZERA] ............................................................................... 85
Indice
ii
Indice
5. Effettuazione dei collegamenti ................................................................................................ 86
5-1. Collegamento del computer .......................................................................................................... 86
5-2. Collegamento a un lettore DVD o a un altro dispositivo AV ............................................... 89
5-3. Collegamento a LAN cablata ......................................................................................................... 91
5-4. Collegamento a una LAN senza fili (opzionale: serie NP05LM) ......................................... 92
5-5. Collegamento a un dispositivo di trasmissione HDBaseT (venduto separatamente) 95
5-6. Proiezione ritratto (posizionamento verticale) ....................................................................... 97
6. Utilizzo del VIEWER ....................................................................................................................... 100
6-1. Che cosa si può fare con il VIEWER ............................................................................................. 100
6-2. Proiezione delle immagini su una memoria USB (operazione di base) ........................ 101
6-3. Operazioni della schermata diapositive .................................................................................. 105
6-4. Operazioni della schermata elenco dei file ............................................................................. 106
6-5. Menu opzioni ..................................................................................................................................... 108
6-6. Modifica dei dati del logo (immagine di sfondo) ................................................................. 109
7. Connessione a una rete .............................................................................................................. 111
7-1. Operazioni possibili collegando il proiettore a una rete .................................................... 111
7-2. Collegamento a MultiPresenter .................................................................................................. 112
7-3. IMPOSTAZIONI DI RETE .................................................................................................................. 114
7-4. Funzione server HTTP ..................................................................................................................... 120
8. Manutenzione ................................................................................................................................. 124
8-1. Pulizia dell’obiettivo ........................................................................................................................ 124
8-2. Pulizia dell’involucro ....................................................................................................................... 125
9. Appendice .......................................................................................................................................... 126
9-1. Configurazione dello schermo e del proiettore .................................................................... 126
9-2. Elenco dei segnali di ingresso compatibili .............................................................................. 130
9-3. Specifiche ............................................................................................................................................ 132
9-4. Dimensioni del proiettore ............................................................................................................. 135
9-5. Assegnazioni pin e nomi segnale dei terminali principali ................................................ 136
9-6. Codici di controllo PC e collegamento dei cavi ..................................................................... 138
9-7. Informazioni sul comando di controllo ASCII ........................................................................ 140
9-8. Risoluzione dei problemi .............................................................................................................. 142
9-9. Messaggio dell’indicatore ............................................................................................................. 145
9-10. Impostazione di data e ora del proiettore ............................................................................ 149
9-11. Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi .......................................................... 151
9-12. REGISTRARE IL PROIETTORE! (per i residenti di Stati Uniti, Canada e Messico) ....... 153
iii
Grazie per aver acquistato il proiettore NEC.
Questo proiettore può essere collegato a computer, dispositivi video, ecc., per proiettare immagini
nitide su uno schermo.
Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il proiettore e conservarlo a portata di mano
per poterlo consultare in caso di necessità.
Leggere questo manuale dell’utente in caso di dubbi relativi al funzionamento o se si ritiene che il
proiettore possa essere difettoso.
Ver. 4 9/19
NOTE
(1) La ristampa totale o parziale dei contenuti di questo manuale non è consentita senza previa
autorizzazione.
(2) I contenuti di questo manuale dell’utente sono soggetti a modifiche senza preavviso.
(3) Il presente manuale dell’utente è stato elaborato con grande cura. Nonostante ciò, saremo grati
per comunicazioni riguardanti eventuali punti controversi, errori o omissioni rilevati.
(4) Nonostante quanto stabilito nell’articolo (3), NEC declina qualsiasi responsabilità relativa a ri-
chieste di indennizzo per guadagni mancati o altre questioni risultanti dall’utilizzo del proiettore.
Introduzione
iv
Informazioni sui simboli
Per garantire un uso corretto e sicuro del prodotto, questo manuale utilizza un numero di simboli
per evitare lesioni all’utente e altri, oltre che danni alla proprietà.
I simboli e il loro significato sono descritti di seguito. Assicurarsi di comprenderli appieno prima di
leggere il presente manuale.
AVVERTENZA
La mancata osservanza di questo simbolo e l’uso erroneo del prodotto
potrebbero provocare incidenti che portano a morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
La mancata osservanza di questo simbolo e l’uso erroneo del pro-
dotto potrebbero provocare lesioni personali o danni alle proprietà
circostanti.
Esempi di simboli
Questo simbolo indica che si deve fare attenzione alle scosse elettriche.
Questo simbolo indica che è necessario prestare attenzione alle alte temperature.
Questo simbolo indica un divieto.
Questo simbolo indica un componente che non deve essere bagnato.
Questo simbolo indica di non toccare con le mani bagnate.
Questo simbolo indica un divieto di smontaggio.
Questo simbolo indica operazioni che si devono eseguire.
Questo simbolo indica che il cavo di alimentazione deve essere scollegato dalla presa
di corrente.
Informazioni importanti
Informazioni importanti
v
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Maneggiare il cavo di alimentazione
ASSICURARSI DI
FARE
Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione con questo proiettore. Se il
cavo di alimentazione in dotazione non soddisfa i requisiti degli standard di
sicurezza del proprio paese, nonché la tensione e la corrente della propria
regione, assicurarsi di utilizzare un cavo di alimentazione che è conforme e
soddisfa questi requisiti.
Il cavo di alimentazione utilizzato deve essere appro-
vato e conforme agli standard di sicurezza del proprio
paese. Fare riferimento a pagina 133 per le specifiche
del cavo di alimentazione.
La tensione nominale per Paese è elencata di seguito
per proprio riferimento. Per selezionare un cavo di
alimentazione appropriato, controllare la tensione
nominale della propria regione.
CA 230 V Paesi europei
CA 120 V Nord America
DIVIETO
Il cavo di alimentazione in dotazione con il proiettore è destinato esclusiva-
mente all’uso con questo proiettore. Per ragioni di sicurezza, non utilizzarlo
con altri dispositivi.
TENSIONE
PERICOLOSA
Maneggiare il cavo di alimentazione con cura. Danni al cavo possono causare
incendi o scosse elettriche.
- Non posizionare oggetti pesanti sul cavo.
- Non collocare il cavo sotto il proiettore.
- Non coprire il cavo di alimentazione con un tappeto, ecc.
- Non graffiare o modificare il cavo.
- Non piegare, torcere o tirare il cavo con forza eccessiva.
- Non riscaldare il cavo.
Nel caso in cui il cavo sia danneggiato (fili esposti, fili rotti, ecc), rivolgersi al
proprio rivenditore per la sostituzione.
Non toccare la spina di alimentazione qualora si odano dei tuoni. Ciò potrebbe
provocare scosse elettriche.
Informazioni importanti
vi
Installazione del proiettore
ASSICURARSI DI
FARE
Questo proiettore è stato progettato per essere utilizzato con una alimen-
tazione di 100-240 V CA, 50/60 Hz. Prima di utilizzare il proiettore, verificare
che l’alimentazione a cui il proiettore deve essere collegato soddisfi questi
requisiti.
Utilizzare una presa di corrente conforme all’alimentazione del proiettore. Non
collegare il proiettore direttamente al cablaggio elettrico. Farlo è pericoloso.
DIVIETO
Non utilizzare in luoghi come quelli descritti di seguito. Farlo potrebbe causare
un incendio o scosse elettriche.
- Tavoli traballanti, superfici inclinate o altre posizioni instabili
- Vicino a fonti di calore o a luoghi soggetti a forti vibrazioni
- All’aperto o in luoghi umidi o polverosi
- Luoghi esposti a fumi oleosi o vapore
- In prossimità di attrezzature per la cucina, umidificatori, ecc.
NON BAGNARE
Non utilizzare in luoghi come quelli descritti di seguito, dove il proiettore può
bagnarsi. Farlo potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
- Non utilizzare sotto la pioggia o la neve, in spiaggia o vicino ad uno specchio
d’acqua, ecc.
- Non utilizzare in bagno o in doccia.
- Non collocare vasi o piante con vaso sul proiettore.
- Non posizionare bicchieri, cosmetici o farmaci sul proiettore.
Se dell’acqua, ecc., dovesse penetrare all’interno del proiettore, spegnere il
proiettore, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e con-
tattare il rivenditore.
SCOLLEGARE
IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE
Non inserire o versare metalli o oggetti infiammabili o altri materiali estranei
all’interno del proiettore dalle bocchette di ventilazione. Farlo potrebbe
causare un incendio o scosse elettriche. Prestare particolare attenzione se vi
sono bambini in casa. Se un oggetto estraneo penetra all’interno del proiet-
tore, spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente e contattare il rivenditore.
Scollegare il cavo di alimentazione se il proiettore non funziona
correttamente.
SCOLLEGARE
IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE
Se il proiettore emette fumo o strani odori o suoni, o se è caduto oppure
rotto, spegnerlo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe non solo causare
incendi o scosse elettriche, ma potrebbe provocare anche danni alla vista.
Contattare il rivenditore per le riparazioni.
Non tentare mai di riparare il proiettore da soli. Farlo è pericoloso.
Informazioni importanti
vii
Non smontare il proiettore.
NON SMONTARE
Non rimuovere o aprire l’involucro del proiettore.
Inoltre, non modificare il proiettore. Ci sono aree ad alta tensione nel proiet-
tore. Modifiche al proiettore potrebbero causare incendi, scosse elettriche o
perdite di raggi laser.
Rivolgersi a del personale di servizio qualificato per eseguire ispezione, re-
golazioni e riparazioni dell’interno.
Installazione sul soffitto
ATTENZIONE
Se sono necessari lavori speciali, per esempio per sospendere il proiettore al
soffitto, consultare il rivenditore.
Non tentare mai di installare il proiettore da soli in questi casi. Il proiettore
potrebbe cadere e causare lesioni.
Per l’installazione del proiettore al soffitto, il soffitto deve essere sufficien-
temente solido da sostenere il proiettore, e le leggi vigenti sugli standard
abitativi nel proprio Paese devono essere rispettati.
È anche necessario adottare le misure necessarie per evitare che il proiettore
cada per prevenire un malfunzionamento del proiettore, un problema con il
dispositivo di montaggio a soffitto e un problema con la posizione di instal-
lazione.
Quando è installato al soffitto, ecc., non appendersi al proiettore. Il proiettore
potrebbe cadere e causare lesioni.
Quando si installa sospeso al soffitto, utilizzare una presa di corrente a por-
tata di mano in modo che il cavo di alimentazione possa essere facilmente
collegato e scollegato dalla presa di corrente.
Non porre oggetti davanti all’obiettivo mentre il proiettore è in
funzione.
DIVIETO
Non lasciare il copriobiettivo sull’obiettivo mentre il proiettore è in funzione.
Il copriobiettivo potrebbe surriscaldarsi e deformarsi.
Non posizionare oggetti davanti l’obiettivo che ostruiscono la luce quando il
proiettore è in funzione. Loggetto potrebbe surriscaldarsi e di conseguenza
rompersi o prendere fuoco.
Il pittogramma di seguito presente sul proiettore indica le precauzioni per
evitare di posizionare oggetti davanti l’obiettivo del proiettore.
ATTENZIONE
ALLE ALTE
TEMPERATURE
Informazioni importanti
viii
Informazioni sulla fonte luminosa del proiettore
DIVIETO
Non guardare nell’obiettivo del proiettore.
Una luce forte che potrebbe danneggiare gli occhi viene proiettata quando
il proiettore è in funzione. Prestare particolare attenzione in presenza di
bambini.
Non guardare la luce proiettata mediante dispositivi ottici (lenti di ingrandi-
mento, catarifrangenti, ecc.). Ciò potrebbe provocare danni alla vista.
Verificare che non vi siano persone che guardano l’obiettivo entro il campo
di proiezione prima di accendere il proiettore.
Non consentire ai bambini di azionare il proiettore da soli. Quando un bam-
bino utilizza il proiettore, un adulto deve essere sempre presente e guardare
il bambino con attenzione.
Il seguente pittogramma, che è indicato vicino all’obiettivo del proiettore,
indica che questo proiettore è classificato nel gruppo di rischio 2 della nor-
ma IEC 62471-5:2015. Come con qualsiasi fonte di luce intensa, non fissare il
raggio, RG2 IEC 62471-5:2015.
Durante la pulizia del proiettore
DIVIETO
Non utilizzare gas infiammabili spray per rimuovere la polvere dall’obiettivo,
involucro, ecc. Farlo potrebbe causare un incendio.
Informazioni importanti
ix
ATTENZIONE
Collegamento del cavo di alimentazione alla presa di terra
ASSICURARSI DI
FARE
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato con il cavo di
alimentazione collegato alla messa a terra. Se il cavo di alimentazione non è
collegato alla messa a terra, sussiste il rischio di scosse elettriche. Assicurarsi
che il cavo di alimentazione sia collegato a terra correttamente.
Non utilizzare un adattatore convertitore spina a 2 conduttori.
Maneggiare il cavo di alimentazione
ASSICURARSI DI
FARE
Quando si collega il cavo di alimentazione al terminale di ingresso CA IN del
proiettore, assicurarsi che il connettore sia completamente e saldamente
inserito. Un collegamento allentato del cavo di alimentazione potrebbe
causare un incendio o scosse elettriche.
NON TOCCARE
CON LE MANI
BAGNATE
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Ciò
potrebbe provocare scosse elettriche.
SCOLLEGARE
IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE
Durante la pulizia del proiettore, per motivi di sicurezza, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente prima di procedere.
Quando si sposta il proiettore, assicurarsi di spegnere l’alimentazione, scol-
legare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e controllare che tutti
i cavi di collegamento del proiettore ad altri dispositivi siano scollegati.
• Quando si prevede di non utilizzare il proiettore per un lungo periodo di
tempo, scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Non utilizzare su reti soggette a sovratensioni.
DIVIETO
Collegare la porta Ethernet/HDBaseT e la porta LAN del proiettore a una rete
per cui non vi è alcun rischio di sovratensione applicata.
La sovratensione applicata alla porta Ethernet/HDBaseT o LAN potrebbe
provocare scosse elettriche.
Spostamento dell’obiettivo, messa a fuoco e zoom
ASSICURARSI DI
FARE
Quando si sposta l’obiettivo o si regola la messa a fuoco o lo zoom, farlo da
dietro o di lato al proiettore. Se queste operazioni vengono eseguite dalla
parte anteriore, gli occhi potrebbero essere esposti a una forte luce e subire
lesioni.
Tenere le mani lontane dall’area dell’obiettivo quando si esegue lo sposta-
mento dell’obiettivo. In caso contrario, le dita potrebbero restare incastrate
nella fessura tra il proiettore e l’obiettivo.
Informazioni importanti
x
Maneggiare le batterie
DIVIETO
Maneggiare le batterie con cautela. In caso contrario, si potrebbero causare
incendi, lesioni o contaminazione dell’ambiente circostante.
- Non mettere in corto circuito o smontare le batterie o smaltirle nel fuoco.
- Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate.
- Non usare insieme batterie nuove con quelle vecchie.
- Quando si inseriscono le batterie, osservare le polarità (+ e −) e assicurarsi
di inserirle come indicato.
Contattare il proprio rivenditore o le autorità locali quando si smaltiscono le
batterie.
Informazioni sulle prese d’aria
DIVIETO
• Non ostruire le prese di ventilazione del proiettore. Inoltre, non collocare
oggetti morbidi come carta o panni sotto il proiettore. Farlo potrebbe causare
un incendio.
Lasciare uno spazio sufficiente tra il luogo in cui è installato il proiettore e
l’area circostante (come regola generale, almeno 10 cm/4 pollici per la presa
d’aria, 20 cm/8 pollici per la ventola di scarico).
Non toccare la presa di ventilazione durante la proiezione o subito dopo la
proiezione delle immagini. La bocchetta di scarico potrebbe essere calda a
questo punto e il contatto potrebbe provocare ustioni.
ATTENZIONE
ALLE ALTE
TEMPERATURE
Spostamento del proiettore
DIVIETO
Quando si sposta il proiettore, non afferrarlo mai dall’obiettivo. L’anello di mes-
sa a fuoco potrebbe ruotare e il proiettore potrebbe cadere con conseguenti
lesioni. Inoltre, se si mette la mano nello spazio tra l’involucro e l’obiettivo, il
proiettore potrebbe danneggiarsi, cadere e causare lesioni personali.
Ispezione e pulizia dell’interno del proiettore
ASSICURARSI DI
FARE
Consultare il proprio rivenditore circa una volta all’anno per la pulizia dell’in-
terno del proiettore. La polvere potrebbe accumularsi all’interno del proiettore
se non viene pulito per un lungo periodo di tempo, portando a incendi o
malfunzionamenti.
Informazioni importanti
xi
Precauzioni di sicurezza del laser
AVVERTENZA
CLASSE 2 DELLA NORMA IEC 60825-1 SECONDA EDIZIONE PRODOTTO LASER
RADIAZIONI LASER - NON FISSARE IL RAGGIO.
L’uso di controlli o regolazioni o procedure diverse da quelle qui specificate possono risultare
in una esposizione a radiazioni pericolose.
Per gli Stati Uniti
Questo prodotto è classificato come Classe 2 di IEC 60825-1 Seconda edizione 2007-03.
Per altre regioni
Questo prodotto è classificato come Classe 1 della norma IEC 60825-1 Terza edizione 05-2014 e
della norma RG2 di IEC 62471-5 Prima edizione 06-2015.
Rispettare le leggi e le normative vigenti nel proprio Paese in relazione all’installazione e alla
gestione del dispositivo.
Descrizione generale del laser emesso dal modulo luce integrato:
Lunghezza d’onda: 449–461 nm
Potenza massima: 100 W (P605UL)/82,5 W (P525UL/P525WL)
Schema di radiazione dall’alloggiamento di protezione:
Lunghezza d’onda: 449–461 nm
Uscita massima radiazione laser: 66,6 mW
Il modulo laser è in dotazione con questo prodotto. L’uso di controlli o regolazioni di procedure
diverse da quelle qui specificate possono risultare in una esposizione a radiazioni pericolose.
Modulo luce
Un modulo luce contenente diversi diodi laser è in dotazione nel prodotto come fonte di luce.
Questi diodi laser sono sigillati nel modulo luce. Nessuna manutenzione o riparazione è necessaria
per ottenere le migliori prestazioni del modulo luce.
L’utente finale non è autorizzato a sostituire il modulo luce.
Contattare il distributore per sostituire il modulo luce e per ricevere ulteriori informazioni.
Informazioni importanti
xii
Le etichette di avvertenza e esplicative del prodotto laser di classe 2 conforme a IEC 60825-1
Seconda edizione, e di Classe 1 conforme a IEC 60825-1 Terza edizione, sono attaccate nelle
posizioni indicate di seguito.
Per gli Stati Uniti
Etichetta
Per altre regioni
Informazioni importanti
xiii
Gamma di radiazione luce laser
La figura seguente mostra la gamma massima di radiazione della luce laser.
Angolo orizzontale (unità: gradi)
Zoom
Posizione dell’obiettivo
Più a destra
Centro (valore di riferi-
mento)
Più a sinistra
HR HC HL
Ampio 33,0 22,3 33,0
Tele 21,8 14,2 21,8
HC
HR
HL
HC
Sinistra
Destra
Angolo verticale (unità: gradi)
Zoom
Posizione dell’obiettivo
Più in alto Centro (valore di riferimento)
VU VC
Ampio 29,5 14,4
Tele 19,2 9,0
VC
VC
VU
In alto
Informazioni importanti
xiv
Informazioni sul cavo
Utilizzare cavi schermati o cavi con nuclei di ferrite in modo da non interferire con la ricezione di
radio e televisione.
Per i dettagli, fare riferimento a “5. Esecuzione dei collegamenti” in questo manuale dell’utente.
Nota relativa alle interferenze elettromagnetiche (EMI) per l’NP-P605UL
AVVERTENZE:
Questo apparecchio è conforme alla Classe A degli standard CISPR 32. In un ambiente domestico
questo prodotto potrebbe causare interferenze radio.
* NP-P525UL e NP-P525WL sono dispositivi digitali di Classe B.
Informazioni importanti
xv
Smaltimento del prodotto usato
Nell’Unione Europea
La legislazione EU applicata in ogni Stato membro prevede che i prodotti elettrici ed
elettronici recanti questo simbolo (a sinistra) debbano essere smaltiti separatamente
dai normali rifiuti domestici. Questo include i proiettori e relativi accessori elettrici.
Per lo smaltimento, seguire le indicazioni delle autorità locali e/o rivolgersi al proprio
rivenditore.
I prodotti utilizzati e raccolti vengono debitamente riciclati. Questo sforzo contribuirà
a ridurre al minimo la quantità di rifiuti nonché l’impatto negativo sulla salute umana
e sull’ambiente.
Il simbolo sui prodotti elettrici ed elettronici si riferisce soltanto agli attuali Stati membri
dell’Unione europea.
Fuori dall’Unione Europea
Se si desidera smaltire i prodotti elettrici ed elettronici usati al di fuori dell’Unione
Europea, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Per l’UE: il simbolo del cestino barrato implica che le batterie usate non devono essere
smaltite con i normali rifiuti! È previsto un sistema di raccolta separato per le batterie
usate che consente il trattamento e il riciclaggio corretto in base alla legislazione in vigore.
La direttiva UE 2006/66/EC prevede che le batterie debbano essere smaltite in modo corretto.
Le batterie devono essere mantenute separate dai normali rifiuti e raccolte dal servizio di
smaltimento locale.
Informazioni importanti
xvi
Precauzioni per garantire le prestazioni del proiettore
Non installate l’unità in luoghi soggetti a vibrazioni o urti.
Se installato in luoghi in cui sono presenti vibrazioni dalla presa di corrente e simili, o in veicoli o
imbarcazioni, ecc., il proiettore potrebbe essere influenzato da vibrazioni o urti che potrebbero
danneggiare le parti interne e causare un funzionamento non corretto.
Installare in un luogo non soggetto a vibrazioni o urti.
Non installare in prossimità di linee elettriche ad alta tensione o fonti di alimentazione.
Il proiettore potrebbe essere influenzato da interferenze se installato vicino a una linea di alimen-
tazione ad alta tensione o a una fonte di alimentazione.
Non installare o conservare in luoghi simili a quelli descritti di seguito. Farlo potrebbe causare un
malfunzionamento.
- Luoghi in cui vengono generati forti campi magnetici
- Luoghi in cui vengono generati gas corrosivi
Se una luce intensa, come quella dei raggi laser, entra dall’obiettivo, potrebbe portare a un mal-
funzionamento.
• Consultare il proprio rivenditore prima di utilizzare in luoghi con presenza di molto fumo di
sigaretta o polvere.
Quando viene proiettato lo stesso fermo immagine per un lungo periodo di tempo con un compu-
ter, ecc., il modello dell’immagine potrebbe rimanere sullo schermo dopo che la proiezione viene
interrotta, ma scomparirà dopo un certo tempo. Questo accade a causa delle caratteristiche dei
pannelli a cristalli liquidi, non è un malfunzionamento. Si consiglia di utilizzare un salvaschermo
sul computer.
Quando il proiettore viene utilizzato ad altitudini di circa 1600 metri/5500 piedi o superiori, assi-
curarsi di impostare [MODO VENTILATORE] su [ALTITUDINE ELEVATA]. In caso contrario, la parte
interna del proiettore potrebbe surriscaldarsi causando un malfunzionamento.
Quando il proiettore viene utilizzato ad altitudini elevate (luoghi in cui la pressione atmosferica
è bassa), potrebbe essere necessario sostituire i componenti ottici (sorgente luminosa, ecc.) in
anticipo rispetto al solito.
Quando si sposta il proiettore
- Assicurarsi di installare il copriobiettivo per proteggere l’obiettivo da graffi.
- Non sottoporre il proiettore a vibrazioni o urti violenti.
In caso contrario il proiettore potrebbe subire danni.
Non usare i piedini di inclinazione per scopi diversi da quelli di regolazione dell’angolo di proie-
zione del proiettore.
Un utilizzo improprio, come ad esempio il trasporto del proiettore dai piedini di inclinazione o
l’utilizzo appoggiato contro un muro, potrebbe portare a malfunzionamenti.
Non toccare la superficie dell’obiettivo di proiezione a mani nude.
Impronte digitali o sporco sulla superficie dell’obiettivo saranno ingrandite e proiettate sullo
schermo. Non toccare la superficie dell’obiettivo di proiezione.
Non scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore o dalla presa di corrente durante la proie-
zione. Farlo potrebbe causare il deterioramento del terminale di ingresso CA IN del proiettore o
il contatto della spina di alimentazione. Per interrompere l’alimentazione CA mentre è in corso
la proiezione delle immagini, utilizzare una presa multipla, un interruttore di circuito, ecc.
Informazioni sull’uso del telecomando
- Il telecomando non funziona se il segnale del telecomando del proiettore o il sensore di segnale
del telecomando è esposto ad una forte luce o in presenza di ostacoli che ostruiscono i segnali.
Informazioni importanti
xvii
- Utilizzare il telecomando a 7 metri massimo dal proiettore, puntandolo verso il sensore di
segnale del proiettore.
- Non far cadere il telecomando, né usarlo in modo non corretto.
- Non permettere che acqua o altri liquidi penetrino all’interno del telecomando. Se il teleco-
mando si dovesse bagnare, asciugarlo immediatamente.
- Evitare l’uso in ambienti caldi e umidi per quanto possibile.
- Quando si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere
le batterie.
Evitare che la luce esterna colpisca lo schermo.
Assicurarsi che solo la luce del proiettore colpisca lo schermo. Minore è la quantità di luce esterna
sullo schermo, maggiore è il contrasto e più belle le immagini.
Informazioni sugli schermi
Le immagini non sono nitide se lo schermo è sporco, graffiato, scolorito, ecc. Toccare lo schermo
con cura, proteggendolo da sostanze volatili, sporco e graffi.
Distanza per l’installazione del proiettore
Quando si installa il proiettore, mantenere uno spazio sufficiente intorno ad esso, come descritto
di seguito. In caso contrario, il calore emesso dal proiettore potrebbe essere aspirato nuovamente
all’interno.
Inoltre, verificare che l’aria condizionata non sia rivolta sul proiettore.
Il sistema di controllo del calore del proiettore potrebbe rilevare unanomalia (errore di temperatura)
e spegnere automaticamente il proiettore.
20 cm/8” o superiore
Bocchetta di scarico
Muro
NOTA:
Nella figura qui sopra, si assume che ci sia abbastanza spazio al di sopra del proiettore. È inoltre disponibile una presa d’aria sulla
parte posteriore. Lasciare circa 10 cm o più di spazio dietro e ancora più spazio per installare i cavi.
Precauzioni per l’installazione a soffitto
Non installare il proiettore nei seguenti luoghi. Sostanze attaccate come olio, sostanze chimiche e
umidità possono causare deformazione o incrinature dell’involucro, corrosione delle parti metalliche
o malfunzionamento.
All’aperto e in posti umidi o polverosi
Luoghi esposti a fumi oleosi o vapore
Luoghi in cui vengono generati gas corrosivi
Informazioni importanti
xviii
Informazioni sul copyright delle immagini originali proiettate:
L’uso del proiettore per scopi commerciali oppure per visioni pubbliche, ad esempio in bar o in
hotel, e l’uso delle funzioni di compressione o espansione dell’immagine con le seguenti funzioni
possono comportare la violazione della legge sui diritti d’autore.
[RAPPORTO ASPETTO], [TRAPEZIO], comandi di ingrandimento o simili.
Funzione di gestione dell’alimentazione
Il proiettore è dotato di funzioni di gestione dell’alimentazione. Al fine di ridurre il consumo di energia,
le funzioni di gestione dell’alimentazione (1 e 2) sono preimpostate in fabbrica come mostrato di
seguito. Per controllare il proiettore da un dispositivo esterno tramite una connessione LAN o via
cavo seriale, utilizzare il menu sullo schermo per modificare le impostazioni per 1 e 2.
1. MODO DI ATTESA (preselezione di fabbrica: NORMALE)
Per controllare il proiettore da un dispositivo esterno, selezionare [ATTESA DI RETE] o [SLEEP]
per [MODO DI ATTESA]. ( pagina 79)
2. SPEGNIM. AUTOM. ATT. (preselezione di fabbrica: 1 ora)
Per controllare il proiettore da un dispositivo esterno, selezionare [SPENTO] per [SPEGNIM.
AUTOM. ATT.]. ( pagina 81)
Numero modello dell’unità LAN senza fili
L’unità LAN senza fili è un elemento opzionale.
Per trovare il modello adatto alla propria area, visitare il sito web dell’azienda:
URL: https://www.nec-display.com/global/support/index.html
Informazioni importanti
xix
Marchi di fabbrica
MultiPresenter è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di NEC Display Solu-
tions, Ltd. in Giappone e in altri Paesi.
Apple, Mac, MacBook e iMac sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati negli USA e in altri
Paesi.
Microsoft, Windows e PowerPoint sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Mi-
crosoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
• I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, e il logo HDMI sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc. negli Stati Uniti e in
altri Paesi.
HDBaseT™ e il logo HDBaseT Alliance sono marchi di fabbrica di HDBaseT Alliance.
Il marchio PJLink e il logo sono marchi di fabbrica applicati per la registrazione o già registrati in
Giappone, Stati Uniti d’America e altri Paesi e aree.
Wi-Fi® è un marchio di fabbrica registrato di Wi-Fi Alliance®. WPA™, WPA2™ sono marchi di fabbrica
registrati di Wi-Fi Alliance®.
Blu-ray è un marchio di fabbrica della Blu-ray Disc Association
• CRESTRON e CRESTON ROOMVIEW sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di
Crestron Electronics Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Extron e XTP sono marchi registrati di RGB Systems, Inc. negli Stati Uniti.
Ethernet è sia un marchio di fabbrica registrato che un marchio di Fuji Xerox Co., Ltd.
Altri nomi di prodotti e loghi di società menzionati nel presente manuale dell’utente possono
essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi titolari.
Licenze software GPL/LGPL
Il prodotto include software rilasciati sotto licenza GNU General Public License (GPL), licenza GNU
Lesser General Public License (LGPL) ed altre licenze.
Per ulteriori informazioni su ciascun software, si veda il file “readme.pdf nella cartella “about
GPL&LGPL presente nel CD-ROM fornito.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

NEC P525UL Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario