Clatronic SM 3694 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................Seite 3
Bedienungsanleitung ...............................................Seite 4
Technische Daten ....................................................Seite 8
Garantie ...................................................................Seite 8
Entsorgung ............................................................... Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...............Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ............................................... Pagina 10
Technische gegevens ...........................................Pagina 14
Verwijdering ........................................................... Pagina 14
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ...........Page 3
Mode d’emploi ..........................................................Page 15
Données techniques ................................................Page 19
Élimination ................................................................Page 19
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ...............Página 3
Manual de instrucciones .......................................Página 20
Datos técnicos.......................................................Página 24
Eliminación ............................................................ Página 24
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................Pagina 25
Dati tecnici ............................................................. Pagina 29
Smaltimento ..........................................................Pagina 29
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................Page 3
Instruction Manual ....................................................Page 30
Troubleshooting .......................................................Page 33
Disposal....................................................................Page 34
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ................................. Strona 3
Instrukcja obsługi .................................................. Strona 35
Dane techniczne ................................................... Strona 39
Ogólne warunki gwarancji ..................................... Strona 39
Usuwanie .............................................................. Strona 39
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .....................................Oldal 3
Használati utasítás ...................................................Oldal 40
Műszaki adatok ........................................................Oldal 44
Hulladékkezelés .......................................................Oldal 44
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ..........................................стр. 3
Руководство по эксплуатации .................................стр. 45
Технические данные ................................................стр. 49
Утилизация ...............................................................стр. 49


3  .............................................................   
53  ...........................................................................  
50  .............................................................................  
50  ......................................................................   
SM3694_IM 19.04.18
25
SM3694_IM 19.04.18
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste
indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino
e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione
interna. Se passate l’apparecchio a terzi, consegnate anche
le istruzioni per l’uso.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidi-
sca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
Controllare regolarmente che l’apparecchio e il cavo
non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso
l’apparecchio non deve più essere utilizzato.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Avvertenze di sicurezza specifiche per
questo apparecchio
AVVISO:
Pericolo di taglio! Le lame del frullatore sono taglienti!
Prima di sostituire gli accessori o parti aggiuntive che si muovono
durante il funzionamento, l’apparecchio deve essere spento e
scollegato dalla corrente.
Non toccare le parti in movimento.
Controllare sempre che gli accessori siano ben a posto e fermi
prima di accendere l’apparecchio.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se esso
viene lasciato senza sorveglianza e prima di montaggio, smon-
taggio e pulizia.
26
SM3694_IM 19.04.18
AVVISO:
Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico
autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo so-
stituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure
da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
Non permettere ai bambini di utilizzare questo apparecchio.
Tenere apparecchio e relativo cavo di alimentazione lontani dalla
portata dei bambini.
Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e
conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i peri-
coli potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio.
ATTENZIONE:
Non immergere l’apparecchio in acqua per pulirlo. Seguire le istru-
zioni riportate nel capitolo “Pulizia”.
Non usare l’apparecchio se la caraffa è vuota.
Non utilizzare il dispositivo per più di 60 secondi. Poi lasciarlo raf-
freddare per ca. 60 secondi prima di riutilizzarlo.
Dopo 5 utilizzi di seguito, lasciar raffreddare l’unità a temperature
ambiente prima di usarla nuovamente.
Non toccare i tasti di sicurezza.
Non rimuovere il bicchiere durante l’uso.
Non inserire le mani nelle lame per miscelazione.
27
SM3694_IM 19.04.18
Disimballaggio dell’apparecchio
1. Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio.
2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come pellicole,
materiali di riempimento, supporti cavi e cartone.
3. Controllare che siano presenti tutte le parti.
4. In caso di contenuti mancanti o danneggiati, non mettere
in funzione l’apparecchio. Riportarlo immediatamente al
rivenditore.
NOTA:
Possono essere presenti polvere o residui di lavorazione
sull’apparecchio. Pulire l’apparecchio come descritto nella
sezione “Pulizia”.
Elementi di comando / Nella fornitura
1 Coperchio
2 Bicchiere
3 Blocco lame
4 Tasto P
5 Sezione base con motore
Applicazioni
Posizionamento
Posizionare l’apparecchio su una superficie robusta e piana.
Preparazione dell‘elettrodomestico
NOTA:
Poiché vi è il rischio di bruciature, non riempire con
liquidi la cui temperatura è superiore ai 50 °C.
Non riempire il bicchiere oltre la tacca dei 600 ml.
Se gli ingredienti producono molta schiuma, non riem-
pire eccessivamente il bicchiere. Ridurre la quantità di
conseguenza.
1. Versare gli ingredienti nel bicchiere e stringere manual-
mente il blocco lame. (Fig. A)
2. Ruotare il bicchiere e posizionarlo con il blocco lame
sull’unità base. Osservare le rientranze sull’unità di base.
Serrare la bottiglia fino al punto di arresto. (Fig. B)
Collegamenti elettrici
Prima di collegare la spina alla presa di corrente, veri-
ficare che la tensione di alimentazione sia corretta. Le
specifiche dell’apparecchio sono riportate sulla targhetta
d‘identificazione.
Collegare l’apparecchio solamente ad una presa
verificata.
Utilizzo
Avete collegato la spina? Ora, premere il tasto P.
È possibile premerlo in modo intermittente oppure tenerlo
premuto finché tutti gli ingredienti sono stati miscelati.
NOTA: Funzionamento per brevi periodi
Non lasciare il motore in funzione per più di 60 secondi,
quindi mettere in pausa per 60 secondi.
NOTA: Interruttore di sicurezza
Il funzionamento viene impedito se il blocco lame o il
bicchiere non sono montati correttamente.
Fine utilizzo
Lo smoothie è stato frullato bene?
Allora, rilasciare il tasto P ed estrarre la spina dalla presa.
Rimuovere il blocco lame ed il bicchiere dall’unità base e
ruotare la bottiglia.
Ora, estrarre il blocco lame attraverso il coperchio.
(Fig. C)
Suggerimenti e ricette
Prima, ridurre i frutti grandi a cubetti.
Se necessario, rimuovere il gruppo centrale.
Usare molto liquido per sostenere il processo di misce-
lazione.
Lo smoothie maker non può tritare frutti duri o ghiaccio.
Smoothie alla crema di lamponi
Bicchieri: 4
Ingredienti:
200 g di lamponi
150 g di yogurt di latte scremato
100 g di panna montata
50 g zucchero a velo
Preparazione:
Mescolare i lamponi e lo yogurt nello smoothie maker.
Incorporare la panna liquida. Insaporire con zucchero a velo
e versare. Decorare con lamponi freschi.
Smoothie alle fragole e mango
Bicchieri: 4
Ingredienti:
1 mango maturo
300 g di fragole
2 cucchiai di sciroppo di mango
2 cucchiai di succo e polpa di mirtilli
200 ml di bevanda alla soia con vaniglia
Preparazione:
Sbucciare il mango e tagliare la polpa lungo il seme. Pesare
250 g di polpa. Sciacquare le fragole ed asciugarle con cura.
Mettere da parte 4 fragole e il mango rimanente. Tagliare le
fragole rimanenti e i 250 g di mango in piccoli pezzi. Mesco-
lare i frutti, gli sciroppi e la bevanda alla soia nello smoothie
maker. Tagliare a cubetti il mango rimanente, aggiungerli
al composto e lasciare nel congelatore per almeno 2 ore.
Versare la bevanda nei bicchieri e decorare con fragole.
28
SM3694_IM 19.04.18
Smoothie all’arancia e carota
Bicchieri: 4
Ingredienti:
300 g di carote
Sale
4 arance da spremuta
1 pz. di zenzero fresco (3 cm)
1 pizzico di peperoncino
2 cucchiai di sciroppo d’acero
1 mazzetto di coriandolo
1 lime
1 cucchiai di olio di seme
Pepe fresco macinato
Fettine di lime per decorazione
Preparazione:
Pelare le carote e cuocerle in poca acqua salata per circa
30 minuti. Scolarle e lasciarle raffreddare. Spremere le
arance e misurare 250 ml di succo. Sbucciare e grattugiare
lo zenzero. Mescolare le carote, il succo d’arancia, lo
zenzero, il peperoncino e lo sciroppo d’acero nello smoothie
maker e raffreddare bene il composto. Sciacquare e asciu-
gare bene il coriandolo, togliere le foglie. Spremere il lime.
Aggiungere il coriandolo, 1 - 2 cucchiai di succo di lime e
olio. Versare il composto di carote nei bicchieri e aggiungere
un po’di coriandolo. Aggiungere sale e pepe e servire. A
piacere, decorare con una fettina di lime.
Smoothie mela e kiwi
Bicchieri: 4
Ingredienti:
1 pz. (ca. 40 g) di zenzero fresco
4 kiwi
150 g di cetrioli
2 mele granny smith
5 - 6 foglie di menta
250 ml di succo di mela
Ghiaccio tritato
Preparazione:
Sbucciare e grattugiare lo zenzero. Sbucciare il kiwi e
tagliarlo a cubetti. Sbucciare il cetriolo e le mele, togliere
i semi e tagliare il tutto a cubetti. Lavare ed asciugare la
menta. Mescolare nello smoothie maker con il succo di
mela. Aggiungere il ghiaccio tritato e versare in quattro
bicchieri. Servire immediatamente.
Avete ricette per minestre, drink, frullati o cocktail?
Possono essere preparati facilmente nello smoothie
maker.
Le bottiglie di ricambio possono essere acquistate dal
proprio rivenditore.
Pulizia
AVVISO:
Prima di procedere alla pulizia estrarre sempre la spina dalla
presa di corrente!
In nessun caso immergere l’apparecchio in acqua per la pulizia.
Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio.
Le lame sul blocco lame sono molto affilate. Vi è il rischio di
lesioni! Procedere con attenzione durante lo smontaggio, la
pulizia ed il montaggio delle singole parti.
ATTENZIONE:
Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
Coperchio, bicchiere, blocco lame
Pulire i componenti mettendoli a mollo.
Asciugare le parti prima di rimontarle.
Custodia
Per la pulizia esterna dell’apparecchio usare solo un panno
un po’ inumidito.
29
SM3694_IM 19.04.18
Stoccaggio
Pulire il dispositivo come descritto sopra.
Si consiglia di conservare il dispositivo nella confezione
originale se non usato per lungo tempo.
Conservare sempre il dispositivo fuori dalla portata dei
bambini e in un luogo fresco e ben ventilato.
Rimozione guasti
Problema Possibile causa Soluzione
L’apparec-
chio è senza
funzione.
L’apparecchio non
è alimentato.
Controllare il colle-
gamento rete.
L’apparecchio è
munito di un inter-
ruttore di sicurezza.
Evita una messa in
moto casuale del
motore.
Verificare il
corretto montaggio
del bicchiere e del
blocco lame.
Dati tecnici
Modello: .................................................................... SM 3694
Alimentazione rete: ............................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Alimentazione:...............................................................250 W
Classe di protezione: ...........................................................
Capacità: ............................................................. max. 600 ml
Peso netto: .............................................................. ca. 0,83 g
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di
design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte
le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per
esempio la normativa in materia di compatibilità elettro-
magnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è
stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più
moderne.
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici
non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare
uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo
e porre quegli elettrodomestici che non sono
più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am-
biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione,
al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici
ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli ap-
positi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Clatronic SM 3694 Manuale utente

Tipo
Manuale utente