Kenwood KDV-S220P Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
98
|
Italiano
Indice
Precauzioni di sicurezza 99
Prima dell'uso 100
Note sulla riproduzione del formato
MP3 102
Sul telecomando 103
Sui dischi 104
Caratteristiche principali 105
Alimentazione
Riproduzione
Silenziamento
Salto
Avanzamento ed indietreggiamento rapido
Riproduzione ripetuta
Riproduzione ripetuta A-B [DVD][VCD][CD]
Commutazione del display
Caratteristiche DVD Video/Video CD
108
Riproduzione a ricerca
Riproduzione a moviola
Menu DVD/Top (titolo) [DVD]
Selezione della lingua dell'audio [DVD]
Selezione della lingua dei sottotitoli [DVD]
Selezione dell'angolazione dell'immagine [DVD]
Zoom [DVD]
PBC [VCD]
Schermo di selezione [DVD]
Caratteristiche CD/MP3 111
Lista cartella MP3 [MP3]
Riproduzione programmata
Riproduzione diretta a salti
Ricerca dell'indicazione temporale della
riproduzione [CD]
Modalità di riproduzione MP3 [MP3]
Riproduzione casuale
Menu di registrazione 114
Menu di registrazione
Registrazione generale
Registrazione dell'altoparlante
Registrazione audio
Preferenze
Accessorio 118
Installazione 118
Collegamento dei cavi ai terminali
119
Guida alla soluzione di problemi 120
Caratteristiche tecniche 121
[DVD]: Funzione solo durante riproduzione DVD.
[VCD]: Funzione solo durante riproduzione Video CD.
[CD]: Funzione solo durante riproduzione CD.
[MP3]: Funzione solo durante riproduzione MP3.
Italiano
|
99
Precauzioni di sicurezza
quella effettivamente visualizzata sul display
dell’apparecchio ed alcune illustrazioni del display
possono rappresentare un evento impossibile
durante l’operazione in corso.
ă Se l’unità non funziona in modo corretto,
spegnere e riaccendere l’alimentazione. Se l’unità
non funziona in modo corretto dopo aver spento
e riacceso l’alimentazione, contattate il vostro
rappresentante di zona Kenwood per l’assistenza.
Restrizioni dovute a differenze fra dischi
Alcuni dischi DVD e VCD possono
venire riprodotti solo in certi modi
di riproduzione che cambiano a
seconda della volontà dei fabbricanti
del software. Alcune funzioni possono
quindi funzionare in modo parziale
o non funzionare affatto. In tal caso, leggere le
istruzioni fornite con ciascun disco. Se un segnale
indicante un’icona di inibizione viene visualizzato
sullo schermo, il disco è soggetto ad alcune delle
limitazioni indicate qui sopra.
Appannamento della lente
Subito dopo aver acceso il riscaldamento
dell’automobile quando fa freddo, l’umidità può
condensarsi sulla lente all’interno del lettore CD
dell’apparecchio. A causa dell’appannamento della
lente, la riproduzione di compact disc potrebbe non
iniziare. In questi casi, estrarre il disco e attendere
che l’umidità evapori. Se dopo un po’ l’apparecchio
continua a non funzionare normalmente, rivolgersi
ad un Centro di Assistenza Autorizzato o ad un
rivenditore Kenwood.
Pulizia dell’apparecchio
Se il frontalino di quest’unità è macchiato,
strofinatelo con un panno asciutto e morbido, ad
esempio un panno al silicone. Se il frontalino è
molto sporco, strofinatelo con un panno inumidito
con un detergente neutro, poi rimuovetelo.
Se spruzzate il prodotto di pulizia a spray direttamente
sull’unità, si possono danneggiare le parti meccaniche.
Se strofinate il frontalino con un panno duro o usando
un liquido volatile, ad esempio acquaragia o alcool, si
può graffiare la superficie o possono venire cancellati i
caratteri.
2AVVERTENZA
Per evitare lesioni e/o incendi, osservare
le seguenti precauzioni:
• Inserire l’apparecchio fino in fondo finc hé si
blocca saldamente in posizione, altrimenti
potrebbe fuoriuscire in caso di scontri o altre
scosse.
• Per evitare cortocircuiti, non inserire mai oggetti
di metallo (come monete o strumenti di metallo)
all’interno dell’apparecchio.
• Se l’apparecchio comincia ad emettere fumo
o odori strani, spegnerlo immediatamente e
rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato
Kenwood.
• Non collegare l'unità al monitor anteriore.
Quest'unità è per l'intrattenimento per il sedile
posteriore.
ă Non utilizzare nessun altro cavo d’alimentazione
che non sia quello accessorio. Ciò potrebbe
causare un incendio.
2ATTENZIONE
Per evitare danni all’apparecchio,
osservare le seguenti precauzioni:
• Alimentare l’apparecchio esclusivamente con una
tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo
a massa.
• Non aprire il coperchio superiore o il coperchio
inferiore dell’apparecchio.
• Non installare l’apparecchio in un luogo esposto
alla luce solare diretta, o al calore o all’umidità
eccessivi. Evitare anche luoghi molto polverosi o
soggetti a schizzi d’acqua.
• Quando si sostituisce un fusibile, usarne solo
uno nuovo di valore prescritto. L’uso di un
fusibile di valore errato può causare problemi di
funzionamento dell’apparecchio.
• Durante l’installazione, non usare alcuna vite
all’infuori di quelle fornite. L’uso di viti diverse
potrebbe causare danni all’apparecchio principale.
NOTA
• Se si incontrano difficoltà durante l’installazione,
rivolgersi ad un rivenditore o ad un installatore
specializzato Kenwood.
• Le illustrazioni contenute in questo manuale
che raffigurano il display ed il pannello sono
degli esempi usati per spiegare come vengono
usati i controlli. Pertanto, l’indicazione sul
display dell’illustrazione può essere diversa da
Icona di
inibizione
100
|
Italiano
Codici regionali del mondo
Icone sui dischi DVD
Icone Descrizione
Indica il codice della regione nella quale il disco può venire riprodotto.
8
Numero delle lingue della funzione audio. Il numero all'interno dell'icona è appunto il
numero delle lingue in cui il parlato è disponibile (massimo 8).
32
Numero delle lingue della funzione dei sottotitoli. Il numero all'interno dell'icona è
appunto il numero delle lingue in cui i sottotitoli sono disponibili (massimo 32).
9
Numero delle angolazioni della funzione di angolazione. Il numero all'interno
dell'icona è appunto il numero delle angolazioni disponibili (al massimo 9).
16:9 LB
Proporzioni possibili dell'immagine. "LB" ad esempio sta per "Letter Box" e "PS" per
Pan/Scan, due formati diversi. Nell'esempio qui a destra, un video di proporzioni 16:9
può venire convertito in un video Letter Box.
Dischi riproducibili
• DVD-Video
• Disco audio (CD)
• Disco formato MP3 (CD)
• Disco formato CD-R/RW
• Disco Video CD
Inoltre, non è possibile eseguire i dischi DVD-R se non sono registrati nel formato DVD-Video.
Sulle temperature da utilizzare
Il circuito protettivo dell'unità si attiva quando la temperatura all’interno dell’unità eccede i 60°C (140°F).
Vedere nella guida alla risoluzione dei problemi (p 120).
Prima dell'uso
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
Italiano
|
101
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi
laser (tranne per alcune aree)
CLASS 1
LASER PRODUCT
Letichetta si trova sul rivestimento o sulla
scatola e serve ad avvertire che il componente
impiega raggi laser che sono stati classificati
come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio
utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c’è
alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno
dell’apparecchio.
Questo prodotto non è installato dal produttore
di un veicolo della linea di produzione,
nemmeno dall’importatore professionale di un
veicolo negli stati membro della UE.
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S.,
Japan and other countries.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
"Dolby" ed il simbolo doppia D sono marchi
registrati della Dolby Laboratories.
Questo prodotto incorpora la tecnologia di
protezione del copyright garantita dai brevetti
e da altri diritti di proprietà intellettuali negli
Stati Uniti. L’uso della tecnologia di protezione
del copyright deve essere autorizzato da
Macrovision ed è intesa per l’uso domestico
e altri usi di visione limitati solo se non
stabilito diversamente da Macrovision. La
decompilazione o lo smontaggio sono vietati.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE”
DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA
PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
102
|
Italiano
Note sulla riproduzione del formato MP3
KDV-S220P può riprodurre MP3 (MPEG1, 2 Audio
Layer 3). Notare, comunque, che i formati e
gli strumenti di registrazione MP3 accettabili
sono limitati. Quando si registrano gli MP3, fare
attenzione alle seguenti restrizion.
Media accettabili
I supporti con MP3 ammessi in quest’unità sono
CD-ROM, CD-R e CD-RW. Se si utilizza un CD-RW,
scegliere la formattazione completa e non quella
veloce per evitare malfunzionamenti.
Formati medi accettabili
I formati seguenti sono disponibili per i media
utilizzati in questa unità. Il numero massimo di
caratteri utilizzati per il nome del file e della cartella
che include il delimitatore (".") e l'estensione di tre
caratteri sono indicati in parentesi.
Livello 1 ISO 9660 (12 caratteri; Sono visualizzati
fino a 11 caratteri.)
Livello 2 ISO 9660 (31 caratteri; Sono visualizzati
fino a 11 caratteri.)
Joliet (64 caratteri; Sono visualizzati fino a 11
caratteri.)
Romeo (128 caratteri; Sono visualizzati fino a 11
caratteri.)
Nome file lungo (200 caratteri; Sono visualizzati
fino a 11 caratteri.)
Numero massimo di caratteri per nome della
cartella:
128 (Joliet; Sono visualizzati fino a 11 caratteri.)
Per una lista di caratteri disponibili, fate riferimento
al manuale delle istruzioni del software di scrittura
e al file della sezione d’entrata dei nomi sottostanti
della cartella.
I media riproducibili su questa unità hanno le
seguenti limitazioni:
Numero massimo di livelli della directory: 8
Numero massimo di file per folder: 185
Numero massimo di cartelle: 127
MP3 scritto nei formati diversi da quelli sopra
potrebbero non essere riprodotti correttamente; i
nomi dei file o i nomi delle cartelle non appaiono
correttamente sul display.
Impostazioni per in vostro codificatore
MP3 e scrittore CD
Passate a le seguenti impostazioni quando
comprimete i dati audio in dati MP3 con il
codificatore MP3.
Trasferite la rata bit: 56 —320 kbps
Frequenza di campionamento:
11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
Quando utilizzate il vostro scrittore di CD per
registrare MP3 fino al massimo della capacità
del disco, disabilitate le scritture aggiuntive. Per
registrarae su un disco vuoto fino alla sua massima
capacità tutto in una volta, controllate Disco in una
volta.
Display etichetta ID3
L'etichetta ID3 non può essere visualizzata.
Immisione file e nomi
I caratteri dell’elenco codici sono gli unici nomi file e
cartelle che si possono immettere e visualizzare.
Seutilizzate qualsiasi altro carattere per l’imissione,
i nomi del file e della cartella non appaiono sul
display correttamente.
Potrebbero non apparire sul display correttamente
a seconda dello scrittore di CD.
L’unità riconosce e riproduce solamente quei MP3
con l’estensione MP3 (.MP3).
0123456789ABCDEF
00@Pp
1!1AQaq
22BRbr
3#3CScs
4$4DTdt
5%5EUeu
6&6FVfv
7’7GWgw
8(8HXhx
9)9IYiy
AJZjz
B+;K[k{
C,Ll
D -=M]m}
E . N^n~
FO_o
Un file con un nome immesso con caratteri che non
fanno parte dell’elenco codici non può essere riprodotto
correttamente.
Italiano
|
103
Caricamento della batteria
1. Usate due batterie "AAA".
Rimuovere il coperchio come illustrato.
2. Installate le batterie con le polarità + e -
correttamente allineate come nell’illustrazione
all’interno del vano batterie.
2AVVERTENZA
Custodite le batterie non usate fuori dalla portata
dei bambini. Se una batteria venisse ingerita,
consultate un modico immediatamente.
Non posizionare il telecomando in un luogho
dopo possa muoversi quando guidate. Se cade
sotto il pedale del freno, ecc., vi impedirà di
guidare, causando situazioni di pericolo.
Non mettete mai il telecomando in luoghi caldi, ad
esempio sul cruscotto.
Le batterie in dotazione servono per controllare il
funzionamento dell'unità/e la loro durata può essere
breve.
Quando la distanza di controllo del telecomando si
riduce, sostituite ambedue le batterie con delle nuove.
Sul telecomando
Scrittura dei file in forma media
Quando un medio contenente dati MP3 viene
caricato, l’unità controlla tutti i dati del medio. Se
il medio contiene molte cartelle o file non MP3,
passerà molto tempo prima che l’unità inizi a
riprodurre MP3.
Inoltre, l’unità potrebbe impiegare molto tempo per
passare al file MP3 successivo oppure la ricerca del
file o della cartella potrebbe non venire eseguita
correttamente.
Caricando un medio simile, potrebbe causare un forte
rumore che potrebbe danneggiare gli altoparlanti.
Non cercate di riprodurre un medio non contenente file
MP3 con l’estensoine MP3 .
L’unità erra nei non-MP3 file per i dati MP3 fino a quando
saranno in estensione MP3 estensioni.
Non cercate di riprodurreun medio contenente MP3.
Ordine di riproduzione MP3
È possibile accedere ai file e alle cartelle nell'ordine
in cui vengono scritti dal masterizzatore quando
vengono selezionati per l'esecuzione, la ricerca
cartella, la ricerca file o la selezione cartella.
A causa di ciò, l’ordine in cui dovrebbero essere
riprodotti, potrebbe non corrispondere all’ordine
di riproduzione effettivo. A seconda della scrittura
CD-R, potete impostare l’ordine nel quale i brani
MP3 verranno riprodotti scrivendo su un mezzo
con i loro nomi dei brani riproducete i numeri
in sequenza, cioè da "01" a "99" a seconda dello
scrittore dei CD.
104
|
Italiano
Maneggio dei dischi
• Non sfiorate la superficie di registrazione del disco.
• E' più facile danneggiare un CD-R/RW ed un DVD-
R rispetto ad un CD musicale normale. Usate il
CD-R/RW o DVD-R dopo aver letto le precauzioni
stampate sulla confezione, ecc.
• Non incollate del nastro adesivo, ecc. sul disco.
Inoltre, non usate il disco con pezzi di nastro
adesivo.
Quando usate un nuovo disco
Se il foro centrale del disco o il bordo esterno ha
delle sbavature, usatelo dopo aver rimosso le stesse
con una penna a sfera, ecc.
Sbavature
Sbavature
Accessori del disco
Non usate accessori per dischi.
Pulizia del disco
Pulite il disco dal centro verso il bordo esterno.
Sui dischi
Rimozione dei dischi
Per rimuovere i dischi da quest'unità, estraeteli
senza inclinarli.
Dischi che non si possono usare
• Non è possibile usare dei dischi non rotondi.
• Non è possibile usare dei dischi colorati sulla
superficie di registrazione o dei dischi sporchi.
• Questa unità è in grado di eseguire solo dischi di
tipo
.
Potrebbe non eseguire correttamente i dischi non
contrassegnati.
• Non è possibile riprodurre un CD-R o CD-RW non
finalizzato. (Per ulteriori informazioni sul processo
di finalizzazione, fate riferimento al software di
scrittura del vostro CD-R/CD-RW e al manuale di
istruzioni del vostro registratore CD-R/CD-RW.)
Cura dei dischi
• Non tenete i vostri dischi alla luce diretta del
sole (o sul sedile o sul cruscotto, ecc.) ed evitate i
luoghi in cui diventa molto elevata la temperatura.
• Custodite i dischi nelle apposite custodie.
Italiano
|
105
Caratteristiche principali
Alimentazione
Premere il tasto [POWER].
Scollegare la presa dell’accendi sigarette quando
spegnete l’iniezione in modo da prevenire lo
scaricamento della batteria.
POWER EJECT
DISPLAY
MUTE
A–B
REPEAT
4/¢
38
1
/¡
7
106
|
Italiano
Caratteristiche principali
Riproduzione
Riproduzione
Aprire il coperchio ed inserire il disco
nell'unità.
Se il disco è stato inserito, premere il tasto [38].
Per riprodurre MP3 quando 'FOLDER LIST' è
impostato su "WITH MENU", vedere 'Lista cartella
MP3' (pagina 111) per selezionare il file che
desiderate riprodurre.
Per iniziare la riproduzione del disco.
Se si inserisce un disco, la riproduzione comincerà
dall'inizio del disco.
Se spegnete l'alimentazione mentre riproducete un
disco, riaccendere l'alimentazione farà riprendere la
riproduzione del disco dal punto in cui si era fermato.
Pausa
Premere il tasto [38].
Ad ogni pressione del tasto, il CD entra in
modalità di pausa o riproduzione.
Arresto
Premere il tasto [7].
Per riprendere la riproduzione, premere il tasto
[38].
Se si preme il tasto [7] due volte durante la
riproduzione del DVD, la riproduzione inizierà
dall'inizio del disco la prossima volta che lo si
riproduce.
Espulsione
Premere il tasto [EJECT].
Se si desidera ricominciare la riproduzione con
il disco espulso dall'unità, premere nuovamente
il tasto [EJECT]. Il disco viene inserito nell'unità
e la riproduzione ricomincia.
Silenziamento
Abbassamento rapido del volume
Premere il tasto [MUTE].
Ad ogni pressione del tasto, il silenziamento si
attiva o si disattiva.
Salto
Salta un capitolo, una selezione, un brano o una
canzone.
Premere il tasto [4] o [¢].
ă Per saltare ad un VCD, spegnere la funzione PBC
premendo il tasto [PBC].
Avanzamento ed indietreggiamento
rapido
Premere il tasto [1] o [¡].
La velocità cambia a 4 livelli (X2, X4, X6, X8) ogni
volta che il tasto viene premuto.
Premere il tasto [38] per riprendere la
riproduzione.
Italiano
|
107
Riproduzione ripetuta
Per riprodurre ripetutamente un brano, un
capitolo, un titolo ecc.
Premere il tasto [REPEAT].
Ad ogni pressione del tasto, la funzione di
riproduzione ripetuta cambia come segue.
Per la fonte DVD
Display Impostazione
"CHAPTER REPEAT ON" Riproduce ripetutamente il capitolo.
"TITLE REPEAT ON" Riproduce ripetutamente il titolo.
"REPEAT OFF" Spegne la riproduzione ripetuta.
Per la fonte CD/VCD
Display Impostazione
"REP-ONE" Riproduce ripetutamente il brano.
"REP-ALL" Riproduce ripetutamente il disco.
"REPEAT OFF" Spegne la riproduzione ripetuta.
Per la fonte MP3
Display Impostazione
"REP-ONE" Riproduce ripetutamente la canzone.
"FOLDER-REP"/"REP-ALL"
Riproduzione ripetuta dei brani presenti
nella cartella.
"FOLDER"/"REPEAT OFF" Spegne la riproduzione ripetuta.
Per riprodurre ripetutamente un VCD, disattivare
la funzione PBC premendo il tasto [PBC].
Riproduzione ripetuta A-B
[DVD][VCD][CD]
Specificare i punti d'inizio e di fine riproduzione
per riprodurre ripetutamente la sezione compresa
tra i punti specificati.
1 Specificare il punto A (punto iniziale)
Premere il tasto [A-B].
2 Specificare il punto B (punto finale)
Premere il tasto [A-B].
Riproduzione ripetuta dal punto A al punto B.
Cancellazione della ripetizione A-B
Premere il tasto [A-B].
Commutazione del display
Commuta le informazioni visualizzate sullo
schermo del monitor.
Premere il tasto [DISPLAY].
Ogniqualvolta che premete il tasto, il display
appare come mostrato di seguito.
Per la fonte DVD
Display Informazioni
"TITLE CHAPTER" Tempo trascorso del titolo / capitolo
"TITLE REMAIN" Tempo rimanente del titolo
"CHAPTER ELAPSED" Tempo trascorso del capitolo
"CHAPTER REMAIN" Tempo rimanente del capitolo
"OFF" Non visualizzato
Nel VCD (con PBC acceso) /fonte MP
Display Informazioni
"SINGLE ELAPSED" Tempo trascorso della canzone
"SINGLE REMAIN" Tempo rimanente della canzone
"OFF" Non visualizzato
Nel VCD (con PBC spento) /fonte CD
Display Informazioni
"SINGLE ELAPSED" Tempo trascorso del brano
"SINGLE REMAIN" Tempo rimanente del brano
"TOTAL ELAPSED" Tempo trascorso del disco
"TOTAL REMAIN" Tempo rimanente del disco
"OFF" Non visualizzato
108
|
Italiano
Caratteristiche DVD Video/Video CD
Riproduzione a ricerca
Richiama direttamente la scena da riprodurre.
1 Inserire la modalità di ricerca
Premere il tasto [SEARCH].
ă Per riprodurre in ricerca un VCD, spegnere la funzione
PBC premendo il tasto [PBC].
2 Per i DVD, selezionare la modalità di ricerca
Premere il tasto [SEARCH].
Ad ogni pressione del tasto, la voce da richiamare
cambia come segue.
Voce
Numero del capitolo
Durata del brano
Se premete il tasto [2] od il tasto [3] durante la
modalità di ricerca del numero del capitolo, potete
ricercare il numero di un titolo.
3 Accedere alla scena da riprodurre
Premere il tasto [0] – [9].
Inizia a riprodurre la scena che avere inserito
durante la riproduzione VCD.
4 Per i DVD, iniziare la riproduzione di ricerca
Premere il tasto [ENTER].
Inizia a riprodurre la scena che avete inserito.
Riproduzione a moviola
Premere il tasto [2
I] o [I
3].
Ad ogni pressione del tasto, la riproduzione
a moviola ha inizio come segue.
Disco Tasto Movimento
DVD
2
I
La velocità di riproduzione lenta all'indietro
cambia nell'ordine 2X, 4X e 8X.
DVD
I
3
La velocità di riproduzione lenta in avanti
cambia nell'ordine 2X, 4X e 8X.
VCD
2
I
Ritorna indietro di un passo.
VCD
I
3
La velocità di riproduzione lenta in avanti
cambia nell'ordine 1X, 2X e 3X.
Per ritornare alla velocità normale, premere
il tasto [38].
0–9
SEARCH
MENU
ZOOM
TOP MENU
PBC
ENTER
SUB TITLE
ANGLE
AUDIO
Italiano
|
109
Menu DVD/Top (titolo) [DVD]
Richiama il menu del DVD e il menu Top (titolo)
per impostare vari valori.
1 Visualizzazione del menu del DVD
Premere il tasto [MENU].
Visualizzazione del menu Top (titolo)
Premere il tasto [TOP MENU].
2 Selezionare la voce
Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[] o [0] – [9].
3 Finalizzare la voce
Premere il tasto [38].
Fare riferimento al manuale del disco per ulteriori
informazioni sull'utilizzo di ogni menu.
4 Cancellare la visualizzazione del menu
Premere il tasto [MENU] o [TOP MENU].
Selezione della lingua dell'audio
[DVD]
Premere il tasto [AUDIO].
Commuta tra le lingue registrate sul disco
in ordine.
Se soltanto una lingua è stata registrata sul disco,
è ovvio che la lingua non commuterà.
Selezione della lingua dei sottotitoli
[DVD]
Premere il tasto [SUB TITLE].
Commuta tra le lingue registrate sul disco
in ordine.
Se soltanto una lingua è stata registrata sul disco,
è ovvio che la lingua non commuterà.
Selezione dell'angolazione
dell'immagine [DVD]
Premere il tasto [ANGLE].
Commuta gli angoli registrati sul disco in ordine.
Se soltanto un angolo è stato registrato sul disco,
è ovvio che l’angolo non commuterà.
Zoom [DVD]
Effettua lo zoom dell'immagine.
1 Selezionare il rapporto dello zoom
Premere il tasto [ZOOM].
Ad ogni pressione del tasto, il rapporto dello
zoom cambia a 3 livelli (X1.5, X2, X3).
2 Selezionare la posizione di visualizzazione
Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[].
PBC [VCD]
Utilizza la funzione di controllo della riproduzione
(PBC).
1 Attivare la funzione PBC
Premere il tasto [PBC].
Ad ogni presisone del tasto, la funzione PBC
si attiva o si disattiva.
2 Selezionare la voce
Premere il tasto [0] – [9].
3 Finalizzare la voce
Premere il tasto [38].
Vedere nel manuale del disco per ulteriori
informazioni sull'utilizzo della funzione PBC.
E' possibile usare la funzione PBC per riprodurre
un VCD della versione 2.0 o superiore.
110
|
Italiano
Caratteristiche DVD Video/Video CD
Schermo di selezione
Visualizza i capitoli di un titolo per poter
richiamare la scena desiderata.
1 Inserire le informazioni sul titolo
Premere il tasto [PBC].
2 Selezionare il titolo
Premere il tasto [2] o [3].
Premere il tasto [1] o [¡] per cambiare 10 titoli
per volta.
Premere il tasto [4] o [¢] per commutare
al primo o all'ultimo titolo.
3 Riproduzione del titolo
Premere il tasto [ENTER].
Selezionare la scena
4 Fermare la riproduzione
Premere il tasto [7].
5 Visualizzazione dello schermo di selezione
Premere il tasto [MENU].
Premere il tasto [7] per tornare alla scena precedente.
6 Riprodurre la scena da visualizzare
Premere il tasto [1] – [9].
Premere il tasto [1] – [9] corrispondente al
numero visualizzato sullo schermo di selezione.
Premere il tasto [4] o il tasto [¢] per andare alla
pagina precedente o successiva.
7 Riprodurre la scena selezionata
Premere il tasto [ENTER ].
Premere il tasto [7] per tornare alla scena precedente.
Come cancellare lo schermo di selezione
Premere il tasto [PBC].
Alcuni titoli o capitolo possono non essere visualizzati.
In tal caso, lo schermo precedente apparirà sul display.
Italiano
|
111
Caratteristiche CD/MP3
Lista cartella MP3 [MP3]
Selezionare la cartella od il file che desiderate
riprodurre.
1 Arrestare la riproduzione
Premere il tasto [7].
2 Muovere il cursore alla lista cartella
Premere il tasto [2]/[3].
Lista cartella
Lista file
3 Selezionare la cartella
Premere il tasto [5]/[].
4 Finalizzare la selezione
Premere il tasto [ENTER].
5 Selezionare il file
Premere il tasto [5]/[].
Premere il tasto [4] o il tasto [¢] per scorrere la
lista all'insu o all'ingiù.
6 Riprodurre il file selezionato
Premere il tasto [ENTER].
0–9
SEARCH
ENTER
RANDOM
PROG
38
7
112
|
Italiano
Caratteristiche CD/MP3
Riproduzione programmata
Riproduce solo le canzoni selezionate in ordine.
1 Arrestare la riproduzione
Premere il tasto [7].
2 Accedere alla modalità di programmazione
Premere il tasto [PROG].
Commuta "PLAY MODE" visualizzato in basso
sullo schermo a "PROGRAM PO" durante la
riproduzione MP3.
3 Selezionare il brano da riprodurre
Premere i tasti [2]/[5]/[3]/[] (solo durante
la riproduzione MP3) o i tasti [0] – [9].
Specifica il file contenente il brano da riprodurre.
4 Finalizzzare il brano da riprodurre
Premere il tasto [ENTER].
Il brano selezionato al punto 3 è registrato come
Programma numero 1.
5 Ripetere le operazioni dei punti 3 e 4 per
registrare tutti i brani da riprodurre nel
programma.
Se si è terminata la programmazione MP3,
premere il tasto [7] per uscire dalla modalità
di programmazione.
6 Avvio della riproduzione programmata
Premere il tasto [38].
Riproduce le canzoni registrate in ordine.
Cancellazione della riproduzione del
programma per CD
Premere i tasti [7], [PROG] e [ENTER] in
sequenza.
Cancellazione della riproduzione del
programma per MP3
Premere i tasti [7] e [PROG] in sequenza.
Riproduzione diretta a salti
Per richiamare direttamente il brano da
riprodurre.
1 Inserire il numero del brano, del file o della
cartella da riprodurre
Premere il tasto [0] – [9].
2 Riproduzione
Premere il tasto [ENTER].
Se non viene eseguita l'operazione descritta al punto
2 per 5 secondi circa, il brano inserito nel punto 1
verrà localizzato automaticamente.
Ricerca dell'indicazione temporale
della riproduzione [CD]
Inserire l'indicazione temporale della riproduzione
per iniziare la riproduzione dal punto desiderato.
1 Attivare la modalità di ricerca dell'ora
di riproduzione
Premere il tasto [SEARCH].
2 Inserire l'ora di riproduzione da cui iniziare
l'operazione
Premere il tasto [0] – [9].
Per esempio
5:07 [0], [5], [0], [7]
Inizia a riprodurre dall'ora che avete inserito.
Italiano
|
113
Modalità di riproduzione MP3 [MP3]
Selezionare il metodo di riproduzione.
1 Arrestare la riproduzione
Premere il tasto [7].
2 Evidenziare il tasto della modalità
di riproduzione
Premere il tasto [2] o [3].
Tasto della modalità di riproduzione
3 Selezionare il metodo di riproduzione
Premere il tasto [5] o [].
E' possibile selezionare il metodo di riproduzione,
seguendo la procedura qui di seguito.
Display Impostazione
"SINGLE" Il sistema si ferma dopo la riproduzione di un
brano.
"REP-ONE" Riproduzione ripetuta di un brano.
"FOLDER" Arresto dopo la riproduzione dei brani nella
cartella.
"FOLDER REP" Riproduzione ripetuta dei brani presenti nella
cartella.
"DISC SCAN" Riproduce approssimativamente i primi 10 secondi
di ciascun brano sul disco.
"DISC" Arresto dopo la riproduzione dei brani presenti
sul disco.
"DISC REP" Riproduce ripetutamente i brani presenti sul disco.
"RANDOM" Riproduce i brani presenti nella cartella in ordine
casuale.
"SHUFFLE ON" Si ferma dopo la riproduzione dei brani presenti
nella cartella in ordine casuale.
4 Selezionare il brano (o i brani)
Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[].
Selezionare il file o la cartella da riprodurre.
Riproduzione casuale
I brani sono selezionati tra quelli registrati sul
disco e sono riprodotti in modo completamente
casuale.
1 Arresto della riproduzione
Premere il tasto [7].
2 Selezionare la modalità di riproduzione
casuale
Premere il tasto [RANDOM].
Ogni volta che il tasto viene premuto, la modalità
di riproduzione casuale commuta come mostrato
sotto.
Per la fonte CD
Display Impostazione
"RANDOM ON" Riproduce le canzoni del CD in ordine casuale.
"RANDOM OFF" Spegne la riproduzione casuale.
Per la fonte MP3
Display Impostazione
"RANDOM" Riproduce i brani presenti nella cartella in ordine
casuale.
"SHUFFLE ON" Si ferma dopo la riproduzione dei brani presenti
nella cartella in ordine casuale.
"FOLDER" Spegne la riproduzione casuale.
3 Selezionare la cartella per MP3
Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[].
Posizionare il cursore su qualunque file
desiderate riprodurre in ordine casuale.
4 Per iniziare la riproduzione casuale
Premere il tasto [38].
5 Riproduzione
Premere il tasto [ENTER].
Per riprodurre il brano o i brani usando il metodo
di riproduzione selezionato.
114
|
Italiano
Menu di registrazione
Menu di registrazione
E' possibile personalizzare le impostazioni
predefinite per varie funzioni dell'unità usando
il menu di registrazione.
1 Arresto della riproduzione
Premere il tasto [7].
Premere il tasto due volte durante la riproduzione
DVD.
Disattivare la funzione PBC durante la
riproduzione VCD premendo il tasto [PBC].
2 Visualizzare lo schermo SETUP MENU
Premere il tasto [SETUP].
SETUP MENU è visualizzato sullo schermo del
monitor collegato.
3 Selezionare la pagina del menu
da impostare
Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[].
4 Accedete alla pagina del menu selezionato
Premere il tasto [ENTER].
La pagina del menu selezionato nel punto 3
appare sul display.
5 Selezionare la voce d'impostazione
e l'opzione
Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[].
Fare riferimento alle descrizioni relative alle voci
di registrazione e alle opzioni di ogni menu.
6 Finalizzare la selezione
Premere il tasto [ENTER].
7 Uscire dal menu di registrazione
Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[] e quello
[ENTER].
Selezionare ed eseguire "MAIN PAGE" e "EXIT
SETUP" in ordine.
SETUP
ENTER
7
Italiano
|
115
Registrazione generale
TV DISPLAY
Usare la procedura descritta qui sotto per
impostare lo schermo d'uscita.
Display Impostazione
"NORMAL/PS" Il software a schermo ampio con specifiche pan &
scan è riprodotto sullo schermo pan & scan (cioè
con i lati sinistro e destro tagliati).
"NORMAL/LB" Il software a schermo ampio con specifiche pan &
scan è riprodotto sullo schermo cinemascope (con
strisce nere in alto e in basso).
"WIDE" Imposta la modalità dell'immagine quando il
monitor a schermo ampio è su "FULL"
PIC (immagine) MODE
Selezionare la modalità dell'immagine DVD.
Display Impostazione
"AUTO" L'immagine è commutata automaticamente
secondo l'immagine dell'originale.
"HI-RES" L'immagine originale registrata sul DVD è nella
modalità video.
"N-FLICKER" L'immagine originale registrato sul DVD è nella
modalità delle immagini mobili.
ANGLE MARK
Quando piu angolazioni sono registrate sul DVD,
queste sono contrassegnate da un marchio
durante la riproduzione.
Display Impostazione
"ON" Visualizza il marchio dell'angolazione.
"OFF" Non visualizza il marchio dell'angolazione.
OSD LANG (lingua del display visualizzato
sullo schermo)
Usare "ENGLISH" così com'è.
CAPTIONS
Durante la riproduzione di un disco con delle
informazioni a didascalie incluse, è possibile
visualizzare tali informazioni.
Display Impostazione
"ON" Emette il segnale delle didascalie.
"OFF" Non emette il segnale delle didascalie.
SCR (schermo) SAVER
Per evitare di bruciare lo schermo, è possibile
far attivare automaticamente il salvaschermo
quando l'immagine sullo schermo non cambia
per un certo periodo.
Display Impostazione
"ON" Avvio automatico del salvaschermo.
"OFF" Non usa il salvaschermo.
Registrazione dell'altoparlante
DOWNMIX
Impostare l’uscita del suono mixato alla porta
stereo a 2 canali.
Display Impostazione
"LT/RT" Emette il suono mescolato con l'audio Dolby Surround.
"STEREO" Emette il suono mescolato con il suono stereo.
116
|
Italiano
Menu di registrazione
Registrazione audio
AUDIO OUT
Display Impostazione
"ANALOG" Emette un suono analogico. (Nessun segnale digitale
è emesso)
"SPDIF/RAW" Emette un suono digitale bitstream S/PDIF a 5.1
canali. (Nessun segnale analogico è emesso)
"SPDIF/PCM" Emette un suono digitale S/PDIF PCM a 2 canali.
(Nessun segnale analogico è emesso)
OP MODE
Display Impostazione
"LINE MODE" Emette un suono normale LINE.
"RF MODE" Restringe il campo dinamico del segnale audio da
emettere tramite il modulatore RF.
DUAL MODE
Impostare il suono d'uscita del DVD karaoke
(usando un apparecchio karaoke).
Display Impostazione
"STEREO" Stereo (S/D)
"L-MONO" Mono canale sinistro (S/S)
"R-MONO" Mono canale destro (D/D)
"MIX-MONO" Canali misti sinistro e destro (S+D / S+D)
DYNAMIC
Per impostare il campo dinamico del suono di
riproduzione registrato nel sistema DVD Dolby
Digital.
Display Impostazione
"FULL" Per un suono piu potente ad un volume regolare
"7/8"
Grande
±
Grado di compressione
Piccolo
"6/8" / "3/4"
"5/8"
"4/8" / "1/2"
"3/8"
"2/8" / "1/4"
"1/8"
"OFF" Per il suono normale
LPCM OUTPUT
Display Impostazione
"LPCM 48k" Riproduce un brano di 96kfs in 48kfs dal terminale
d'uscita DIGITAL OUT.
"LPCM 96k" Riproduce un brano di 96kfs in 96kfs dal terminale
d'uscita DIGITAL OUT.
Italiano
|
117
Preferenze
TV TYPE
E' possibile impostare il tipo del televisore
secondo la modalità del display del TV color.
Display Impostazione
"MULTI" L'uscita del segnale del colore è commutata
automaticamente, secondo il sistema di registrazione
del disco attualmente inserito.
"NTSC" I segnali dei colori sono emessi nel sistema NTSC standard.
"PAL" I segnali dei colori sono emessi nel sistema PAL standard.
AUDIO
Impostare la lingua audio da riprodurre attraverso
gli altoparlanti.
Display Impostazione
"ENGLISH" Inglese
"FRENCH" Francese
"SPANISH" Spagnolo
"CHINESE" Cinese
"JAPANESE" Giapponese
SUB TITLE
Impostare la lingua dei sottotitoli da visualizzare
sullo schermo.
Display Impostazione
"ENGLISH" Inglese
"FRENCH" Francese
"SPANISH" Spagnolo
"CHINESE" Cinese
"JAPANESE" Giapponese
"OFF" I sottotitoli non sono visualizzati
DISC MENU
Impostare la lingua del menu del disco.
Display Impostazione
"ENGLISH" Inglese
"FRENCH" Francese
"SPANISH" Spagnolo
"CHINESE" Cinese
"JAPANESE" Giapponese
PARENTAL
Per impostare il livello di protezione bambini. Piu
è alto il livello, piu sarà elevata la protezione.
Display Impostazione
"1 G" Solo i film di tipo G (per bambini) possono
essere riprodotti.
"2"
"3 PG"
"4 PG 13"
"5"
"6 PG-R"
"7 NC-17"
"8 ADULT"
"NO_PARENTAL" Cancella la protezione bambini.
1 Premere il tasto [ENTER] sul telecomando.
2 Registrare il livello di protezione.
3 Inserire la password.
4 Premere il tasto [ENTER] sul telecomando.
La password è impostata su "0000" per predefinizione.
L'impostazione di protezione è disponibile solo per
i dischi contrassegnati con la lettera "R".
PASSWORD
CHANGE: Come cambiare la password.
1 Selezionare "CHANGE" e premere il tasto
[ENTER] sul telecomando.
2 Inserire la password corrente.
3 Inserire la nuova password due volte.
4 Premere il tasto [ENTER] sul telecomando.
La password è impostata su "0000" per predefinizione.
DEFAULTS
RESET: Per azzerare le voci personalizzate nel
menu di registrazione, ad eccezione della
password.
FOLDER LIST
Da impostare per visualizzare la directory sullo
schermo del monitor durante la riproduzione
MP3.
Display Impostazione
"NO MENU" La directory non è visualizzata.
"WITH MENU" La directory è visualizzata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Kenwood KDV-S220P Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente