Philips HDP2510/EU Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Manual de
Usuario
Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
Full HD projector
HDP2510
Screeneo 2.0
Índice
Vista general ............................................3
Estimado cliente: ................................................. 3
Acerca de este manual de usuario ...................... 3
Qué contiene el embalaje .................................... 3
Centro de asistencia al cliente ............................ 3
1 Información general de seguridad.... 4
Instalación del dispositivo ................................... 4
Reparaciones ..................................................... 4
Fuente de alimentación ...................................... 5
Uso de gafas 3D ................................................. 5
Dolby digital ........................................................ 5
2 Vista general ....................................... 6
Vista superior ..................................................... 6
Vista lateral ......................................................... 6
Vista trasera ....................................................... 7
Mando a distancia .............................................. 8
Exploración de la interfaz de usuario ................. 9
Menú de opciones y menús contextuales .......... 9
Descripción general de las funciones del menú
principal ............................................................ 10
3 Funcionamiento inicial..................... 11
Instalación del dispositivo ................................. 11
Conexión a la alimentación .............................. 11
Colocar o cambiar las pilas del mando a distancia
de infrorrojos .................................................... 12
Uso del mando a distancia ............................... 12
Gafas 3D (opcionales) ...................................... 12
Instalación inicial .............................................. 14
4 Conexión al dispositivo de
reproducción ......................................... 16
Conexión a dispositivos con salida HDMI ........ 16
Conexión a un ordenador (VGA) ...................... 16
Conexión a una pantalla usando la entrada
automática del disparador ................................ 17
Conexión usando un cable adaptador de audio/
vídeo (CVBS) ................................................... 17
Conexión a dispositivos externos con cable
analógico .......................................................... 17
Conexión a un amplificador de home cinema .. 18
Conexión de auriculares ................................... 18
5 Altavoz Bluetooth............................. 20
Activación del altavoz Bluetooth ....................... 20
Modo de emparejamiento ................................. 20
6 Reproducción multimedia
(opcional)............................................... 21
Navegación para reproducción multimedia ...... 21
Activación de reproductor multimedia .............. 22
Reproductor de películas ................................. 22
Reproducción de fotos (opcional) ..................... 23
Reproducción de música (opcional) ................. 24
7 Configuración................................... 25
Descripción general de las funciones del
menú ................................................................ 25
Restablecer funciones ...................................... 27
8 Mantenimiento.................................. 29
Limpieza ........................................................... 29
Sustitución de la lámpara ................................. 29
Solución de problemas ..................................... 31
9 Apéndice........................................... 33
Datos técnicos .................................................. 33
Accesorios ........................................................ 33
3
Vista general
Estimado cliente:
Gracias por comprar este proyector.
Esperamos que disfrute de su dispositivo y de sus
numerosas funciones.
Acerca de este manual de
usuario
Con la guía de inicio rápido suministrada con su
dispositivo, puede empezar a usarlo en modo fácil
y veloz. En las siguientes secciones del manual de
usuario encontrará descripciones detalladas.
Lea detenidamente todo el manual. Siga las
instrucciones de seguridad para garantizar el
funcionamiento correcto de su dispositivo
(véase
Información general de seguridad, la página 4).
El fabricante no acepta ningún tipo de
responsabilidad si no se siguen estas
instrucciones.
El manual de usuario describe varias versiones
del producto. Se suministra un mando a distancia
de infrarrojos (IR).
Símbolos utilizados
Qué contiene el embalaje
1 – Proyector
2 – Mando a distancia (con dos pilas AAA)
3 – Cable de alimentación C/A
4 – Guía de inicio rápido
5 – Tarjeta de garantía
6 Bolsa de transporte (dependiendo del
modelo)
Centro de asistencia al
cliente
Puede encontrar el número del centro de
asistencia telefónica en la tarjeta de garantía o en
línea:
Web: www.philips.com/support
Correo electrónico: [email protected]
N.º de teléfono internacional: +43 1 66155 5129
(solicite información a su proveedor sobre el
precio de las llamadas internacionales)
Aviso
Solución de problemas
Este símbolo indica consejos que pueden
ayudarle a usar su dispositivo en modo
más fácil y eficiente.
PRECAUCIÓN
Daños al dispositivo o pérdida de datos.
Este símbolo advierte de daños al
dispositivo y posibles pérdidas de datos.
Estos daños pueden derivarse de un
manejo incorrecto.
PELIGRO
Peligro de lesiones personales.
Este símbolo advierte del peligro de
lesiones personales. Un manejo
incorrecto puede producir lesiones físicas
y daños.
Quick Start
Guide
a
b
c
d
e
f
4 Philips · HDP2510
1 Información general de seguridad
No haga ningún cambio o ajuste que no esté
descrito en este manual de usuario. Un uso
incorrecto puede causar lesiones físicas, daños al
dispositivo o pérdida de datos. Tenga en cuenta
todas las notas de advertencia y seguridad
indicadas.
Instalación del dispositivo
El dispositivo debe utilizarse únicamente en
ambientes interiores. El dispositivo debe colocarse
firmemente sobre una superficie estable y plana.
Coloque todos los cables de modo tal que nadie
tropiece con ellos, evitando así posibles lesiones a
personas o daños al dispositivo.
No enchufe el dispositivo en habitaciones
húmedas. Nunca toque el cable principal o la
conexión principal con las manos húmedas.
Nunca haga funcionar el proyector
inmediatamente después de desplazarlo de un
lugar frío a un lugar con alta temperatura. Cuando
se expone el dispositivo a un cambio brusco de
temperatura, la humedad puede condensarse en
las piezas internas fundamentales.
El dispositivo debe tener suficiente ventilación y
no debe estar cubierto. No coloque el dispositivo
en armarios o cajas cerradas.
No coloque el dispositivo sobre superficies
blandas tales como manteles o alfombras y no
cubra las ranuras de ventilación. Si lo hace, el
dispositivo puede recalentarse e incendiarse.
Proteja el dispositivo contra la luz directa del sol,
el calor, los cambios bruscos de temperatura y la
humedad. No coloque el dispositivo cerca de
calentadores o de acondicionadores de aire.
Consulte la información sobre temperatura y
humedad de los datos técnicos
(véase Datos
técnicos, la página 33).
No deje que ningún líquido penetre en el
dispositivo. Apague el dispositivo y desenchúfelo
de la red eléctrica si entra algún líquido o
sustancia extraña en el dispositivo. Haga controlar
el dispositivo en un centro de asistencia técnica.
Trate siempre el dispositivo con cuidado. Evite
tocar la lente. Nunca coloque objetos pesados o
puntiagudos sobre el dispositivo o el cable de
alimentación.
Si el dispositivo se recalienta demasiado o emite
humo, apáguelo inmediatamente y desenchufe el
cable de alimentación. Haga inspeccionar el
dispositivo en un centro de asistencia técnica.
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el
dispositivo alejado de las llamas abiertas.
En las siguientes condiciones puede aparecer una
capa de humedad dentro del dispositivo que
puede producir el mal funcionamiento del mismo:
si el dispositivo se traslada de un lugar frío a
un lugar con elevada temperatura;
después de calentar una habitación fría;
cuando el dispositivo se coloca en una
habitación húmeda.
Proceda como sigue para evitar que se acumule
humedad:
1 Selle el dispositivo en una bolsa plástica antes
de desplazarlo hacia otra habitación, para que
se adapte a las condiciones de la habitación.
2 Espere una o dos horas antes de sacar el
dispositivo de la bolsa plástica.
El dispositivo no debe utilizarse en un entorno muy
polvoriento. Las partículas de polvo y otros objetos
extraños pueden dañar el dispositivo.
No exponga el dispositivo a vibraciones extremas.
Pueden dañarse los componentes internos.
No deje que los niños utilicen el dispositivo sin
supervisión. Los materiales del embalaje deben
mantenerse alejados del alcance de los niños.
Reparaciones
No repare el dispositivo usted mismo. Un
mantenimiento incorrecto puede causar lesiones o
daños al dispositivo. El dispositivo debe ser
reparado por un centro de asistencia técnica
autorizado.
Busque los datos de los centros de asistencia
técnica en la tarjeta de garantía.
No extraiga la etiqueta tipo del dispositivo pues se
producirá la pérdida de validez de la garantía.
Información general de seguridad 5
Fuente de alimentación
Antes de encender el dispositivo, compruebe que
la toma de corriente en la que lo vaya a enchufar
sea conforme a las indicaciones que se muestran
en la placa de datos (tensión, corriente, frecuencia
de la red de alimentación) que se encuentra en el
dispositivo. Este dispositivo deberá conectarse a
una red de alimentación monofásica. El dispositivo
no deberá instalarse en suelo desnudo.
Utilice únicamente el cable de alimentación
suministrado con su dispositivo. El dispositivo se
suministra con un cable de alimentación con
puesta a tierra. Es imprescindible conectar un
conector con puesta a tierra a una toma de
corriente con puesta a tierra conectada con la
instalación de tierra del edificio.
El enchufe de la toma deberá estar cerca del
dispositivo y deberá ser fácilmente accesible.
Para eliminar totalmente la corriente eléctrica del
dispositivo, desenchufe el cable de la toma de
corriente. Solo en caso de peligro para el
proyector se deberá desenchufar el dispositivo.
Apague el dispositivo y desenchúfelo de la toma
de corriente antes de limpiar la superficie. Use un
paño suave y sin pelusas. Nunca use limpiadores
líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables
(aerosoles, abrasivos, pulidores o alcohol). No
deje que la humedad entre en el dispositivo.
Uso de gafas 3D
Cuando utilice gafas 3D en su casa, recuerde lo
siguiente:
las gafas 3D deben mantenerse alejadas del
alcance de los niños pequeños, debido al
riesgo de ingestión de piezas pequeñas;
las gafas 3D no han sido concebidas para
ser usadas por niños menores de seis años;
los niños mayores de seis años no deben
usar las gafas por un tiempo superior a la
duración de una película;
el mismo límite se recomienda para los
adultos;
las gafas 3D han sido concebidas
únicamente para mirar contenidos en 3D;
realice una limpieza y desinfección completa
y frecuente en caso de infección ocular,
infestación de piojos en la cabeza, etc. En
caso de que no sea posible desinfectar las
gafas 3D, pues ello puede dañar la
funcionalidad de las gafas 3D, el usuario
debe saber que no se recomienda el uso de
las gafas 3D hasta haber resuelto el
problema;
las gafas 3D no deben usarse junto con otras
gafas normales del usuario (gafas o lentes
de contacto).
Dolby digital
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y su respectivo logotipo son marcas
registradas de Dolby Laboratories.
PRECAUCIÓN
Use siempre el botón B para apagar el
proyector. Esto es esencial para darle a la
lámpara UHP el tiempo necesario para
enfriarse.
PELIGRO
Riesgo de irritación ocular.
Este dispositivo está equipado con una
lámpara UHP de larga duración, que
emite una luz muy brillante. No mire
directamente hacia la lente del proyector
mientras este esté en funcionamiento.
Ello puede causar irritación o daños a la
vista.
PRECAUCIÓN
Debe dejar de mirar en 3D en caso de que
se presenten problemas oculares o
molestias, y en caso de que los problemas
persistan, consulte a un médico.
6 Philips · HDP2510
2 Vista general
Vista superior
1  (Opciones) / e
Abre el menú de opciones.
2  (Atrás) / ¿
Vuelve atrás un nivel en el menú / cancela una
función.
36 Teclas de navegación //À/Á
Para navegar por el menú / modificar la
configuración, confirmar una selección.
7 
Baja de un nivel en el menú / confirma una
selección.
89 FOCUS (Foco)
Ajusta el foco para nitidez de la imagen.
POWER (Alimentación)/ B
Presión breve: Enciende el proyector.
Doble presión: Apaga el proyector.
Presión prolongada (tres segundos): Empieza
el modo de emparejamiento.
Presión prolongada (diez segundos):
Restablece el proyector.
Lente
Vista lateral
1 Manija (retráctil)
2 
Puerto HDMI para un dispositivo de
reproducción.
3
Ï – Salida de audio
Conexión para auriculares o conexión para
altavoces externos.
PRECAUCIÓN
Use siempre el botón B para apagar el
proyector. Esto es esencial para darle a la
lámpara UHP el tiempo necesario para
enfriarse.
a
d
cghijf
e
b
k
ab 3
Vista general 7
Vista trasera
1 TRIG OUT (Salida del disparador)
Conexión para pantalla remota.
2 ý
Puerto USB para actualización del firmware.
3 AUDIO
AUDIO OUT (Salida de audio): Conexión para
altavoces externos.
AUDIO IN (Entrada de audio): Conexión para
dispositivos externos de audio – solo con
entrada VGA.
4 SPDIF OPTICAL (SPDIF ÓPTICO)
Conector de audio digital.
5 HDMI 1 and 2 (HDMI 1 y 2)
Puerto HDMI para un dispositivo de
reproducción.
6 VGA
Entrada para ordenador personal.
7 AV-IN (Entrada AV)
Conector RCA para vídeo compuesto.
8 AUDIO
Conector de audio analógico.
9 Power (alimentación) enchufe de
alimentación.
a
d
cghif
e
b
8 Philips · HDP2510
Mando a distancia
1  (Alimentación) / B
Presión breve: Enciende el proyector.
Doble presión: Apaga el proyector.
Presión prolongada (tres segundos): Empieza
el modo de emparejamiento.
Presión prolongada (diez segundos):
Restablece el proyector.
2  (Fuente) / ÿ
Abre el menú contextual de fuente.
3  (Opciones) / Ă
Abre el menú de opciones.
4 
Baja de un nivel en el menú / confirma una
selección.
5 Teclas de navegación //À/Á
Para navegar por el menú / modificar la
configuración, confirmar una selección.
6  (Atrás) / ¿
Vuelve atrás un nivel en el menú / cancela una
función.
7  (Inicio) / Î
Abre el menú de opciones.
8  (Foco)
Ajusta el foco para nitidez de la imagen.
9  (Volumen)
Ajusta el nivel de volumen (lo aumenta/baja o
desactiva el audio).
 (Formato)
Cambia la relación de aspecto.
 (Configuración inteligente)
Muestra el menú de configuración inteligente.
÷ 3D
Muestra el menú 3D.
Teclas de colores
Cambian las opciones en la pantalla.
PRECAUCIÓN
Use siempre el botón B para apagar el
proyector. Esto es esencial para darle a la
lámpara UHP el tiempo necesario para
enfriarse.
Vista general 9
Exploración de la interfaz de
usuario
Navegación por el menú
1 Se puede navegar utilizando las teclas de
navegación (,, À,Á),  y ¿ del panel
de control del dispositivo o con el mando a
distancia.
2 La configuración elegida se resalta siempre
mediante una barra y la fuente cambia a negro.
Menú de opciones y menús
contextuales
La configuración puede efectuarse desde el menú
de opciones o desde los varios menús
contextuales.
Menú de opciones
1 Seleccione el menú de opciones usando el
botón  (Opciones)/Ă.
1 Barra superior
Muestra la configuración actualmente
seleccionada con una descripción detallada.
2 Barra de estado
Después de cambiar la Source (Fuente) el
estado actualmente seleccionado se muestra
en la barra de estado.
3 Menú principal
Seleccione la configuración deseada con /
y confirme con .
4 Submenú
Pueden efectuarse configuraciones
adicionales. Seleccione la configuración
deseada con //À/Á y confirme con .
Menús contextuales
Para una selección rápida pueden utilizarse los
siguientes menús contextuales: Source (Fuente),
Smart (Inteligente) Settings (Configuración),
Format (Formato) y 3D.
La ventana contextual se abre siempre en la
esquina derecha.
1 Seleccione el menú contextual que desee
usando el botón correspondiente (por ejemplo,
el botón  (Fuente)/ÿ).
Aviso
Se describe debajo de la navegación con
el mando a distancia de infrorrojos (IR).
Teclas Acción
o Para desplazarse hacia
arriba o hacia abajo por los
niveles del menú.
À o Á Modifica la configuración /
confirma una selección
(dependiendo del menú).
 Confirma la selección / va a
un nivel inferior.
En el nivel final  acepta
un ajuste y vuelve al último
submenú (dependiendo del
menú).
¿ Va a un nivel superior.
El botón ¿ anula un ajuste
o sale del menú
(dependiendo del menú).
OK
OK
OK
Source
Image
3D
Sound
System
Information
HDMI1
HDMI2
HDMI3
VGA
AV-In
Bluetooth speaker
Source settings
a
d
c
b
HDMI1
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
VGA
AV-IN
Blutetooth speaker
OK
Source
10 Philips · HDP2510
Descripción general de las
funciones del menú
principal
Source (Fuente)
Muestra las fuentes disponibles.
Image (Imagen)
Muestra las funciones de configuración de
imagen relacionadas.
3D
Muestra todas las funciones configurables de
3D.
Sound (Sonido)
Muestra las funciones de sonido.
System (Sistema)
Muestra el contenido de todas las funciones
relacionadas con el sistema.
Information (Información)
Muestra información general sobre el estado y
la versión del dispositivo.
Funcionamiento inicial 11
3 Funcionamiento inicial
Instalación del dispositivo
Antes de instalar el dispositivo, compruebe que el
proyector esté apagado y que el cable de
alimentación esté desenchufado de la toma de
corriente.
1 Coloque el dispositivo sobre la mesa plana con
la parte posterior frente a la superficie de
proyección. Además, la imagen puede
adaptarse en modo óptimo a la superficie de
proyección ajustando los pies que tiene el
proyector en la parte inferior.
El dispositivo compensa la distorsión de la
proyección inclinada (distorsión de la imagen).
Compruebe que la superficie de proyección sea
apropiada para el proyector. La distancia entre el
proyector y la pantalla determina el tamaño real de
la imagen.
Para cambiar el tamaño de la pantalla, mueva el
proyector acercándolo o alejándolo de la pared.
El tamaño de la pantalla (b) está comprendido
entre 0.1 y 0.42 metros dependiendo de la
distancia de proyección (a), según se describe en
el cuadro siguiente.
Conexión a la alimentación
1 Enchufe el cable de alimentación en la conexión
de la parte posterior del dispositivo (1).
2 Enchufe el cable de alimentación en la toma de
corriente de la pared (2).
PRECAUCIÓN
Extraiga la hoja metálica protectora antes
del funcionamiento. No coloque ningún
objeto frente a la lente.
a
b
Tamaño diagonal (b)
(mm)
[pulgadas]
Distancia
de proyección (a)
(mm)
1270
[50]
108
3048
[120]
420
PRECAUCIÓN
Use siempre el botón B para apagar el
proyector. Esto es esencial para darle a la
lámpara UHP el tiempo necesario para
enfriarse.
b
a
12 Philips · HDP2510
Colocar o cambiar las pilas
del mando a distancia de
infrorrojos
1 Para acceder a las pilas, apriete para
desbloquear el mecanismo de bloqueo (1) y
saque el compartimento de las pilas (2)
deslizándolo.
2 Introduzca las pilas nuevas en el compartimento
de pilas con los polos positivo y negativo como
se muestra. Compruebe que las polaridades
(+ y -) estén correctamente alineadas.
3 Vuelva a colocar el compartimento de las pilas
en el mando a distancia hasta que el
mecanismo de bloqueo quede encajado.
Uso del mando a distancia
El mando a distancia puede usarse con un ángulo
de 22.5 grados y hasta una distancia de 10 metros
del dispositivo. Cuando use el mando a distancia,
no debe haber obstáculos entre el mando y el
sensor remoto.
Gafas 3D (opcionales)
Las gafas 3D están dotadas de una pila que debe
cargarse antes del primer uso. La carga lleva
varias horas y está completa cuando el LED de las
gafas se enciende de color verde.
Cuando el LED se vuelve rojo, vuelva a cargarlas.
1 Tome un cable mini USB, conecte el enchufe
mini USB a las gafas 3D y el otro extremo del
cable a un puerto USB.
PELIGRO
Riesgo de explosión si se coloca un tipo
de pilas erróneo.
Use solo el tipo de pilas AAA.
Aviso
Por lo general, las pilas duran
aproximadamente un año. Cuando el
mando a distancia deja de funcionar,
cámbiele las pilas. Si no va a usar el
dispositivo por un largo periodo, sáquele
las pilas. Esto evitará las pérdidas y
posibles daños al mando a distancia.
Las baterías agotadas deben eliminarse
de acuerdo con las normas de reciclaje de
su país.
b
a
PRECAUCIÓN
El uso impropio de las pilas puede
producir recalentamientos,
explosiones, riesgo de incendio y
lesiones. Las pérdidas de las pilas
pueden dañar el mando a distancia.
Nunca exponga el mando a distancia
a la luz solar directa.
Evite deformar, desmontar o cargar
las pilas.
Evite la exposición a llamas abiertas
y al agua.
Cambie las pilas agotadas
inmediatamente.
Saque las pilas del mando a
distancia si no lo va a usar por un
largo periodo de tiempo.
Aviso
Puede comprar las gafas 3D Screeneo
en el sitio web de Philips:
www.philips.com
Funcionamiento inicial 13
Activar las gafas 3D
1 Pulse el botón ON / OFF (Encendido/
Apagado) de la parte superior de las gafas.
2 En el mando a distancia, pulse la tecla 3D.
3 Aparecerá el menú 3D, seleccione su elección y
pulse OK.
4 Pulse el botón ON/OFF de la parte superior de
las gafas durante un segundo y medio.
El LED parpadeará en verde tres veces y
quedará encendido. Las gafas están listas para
usar.
1.5 SEC
3x
14 Philips · HDP2510
Instalación inicial
1 Gire el dispositivo con la parte trasera hacia una
superficie o pared de proyección apta.
Considere que la distancia de la superficie de
proyección debe ser de 0.1 metro como mínimo
y de 0.42 metro como máximo (véase
Instalación del dispositivo, la página 4).
Compruebe que el proyector esté en una
posición firme.
Encendido del proyector
1 Para encender el proyector, pulse una sola vez
el botón B en el panel de control del dispositivo
o en el mando a distancia.
2 Use los botones #, 20 N/O para ajustar la
nitidez de la imagen.
3 La primera vez que encienda el dispositivo,
deberá configurar los siguientes parámetros.
4 Use V/W para seleccionar el idioma y
confirme con ,(.
5 Use V/W para seleccionar la ubicación y
confirme con ,(.
Home (Hogar): Para uso normal.
Shop (Tienda): Al elegir opción, el proyector se
inicia en modo shop (tienda). En este modo se
efectúa la configuración predeterminada y no se
puede cambiar.
Aviso
El encendido y el apagado del proyector
requiere un cierto tiempo pues la lámpara
UHP debe alcanzar la temperatura de
funcionamiento. Transcurridos unos
minutos, el brillo alcanza su capacidad
total.
Aviso
Durante la primera instalación, use ,(
para validar la elección y seguir con el
paso siguiente, y ¿ para volver al paso
anterior.
Aviso
El modo shop puede activarse o
desactivarse desde el menú de opciones
(véase Shop Mode (Modo tienda) Cambia
el modo Shop (Tienda) entre On
(Encendido) y Off (Apagado)., la
página 27).
Please choose your Language
Český
Dansk
Deutsch
English
Español
Francais
Italiano
OK
Language
Please choose the location where your Screeneo
should be placed
Shop
Home
OK
Location
Funcionamiento inicial 15
Apagado del proyector
1 Para apagar el proyector, pulse dos veces el
botón B en el panel de control del dispositivo o
en el mando a distancia.
2 Aparecerá un mensaje preguntando si desea
realmente apagar el dispositivo. Confirme con el
botón B
o detenga el apagado con cualquier
otra tecla.
Configurar el idioma
El dispositivo ya ha sido instalado. Para cambiar el
idioma del menú, proceda como sigue:
1 Pulse el botón  (Opciones)/Ă y con
/ seleccione System (Sistema).
2 Confirme con .
3 Con / seleccione Language/ Language
(Idioma).
4 Confirme con .
5 Con / seleccione el idioma que desee.
6 Confirme con .
7 Salga con el botón BACK (Atrás)/¿.
For shutting down the system please click
again the Power button B
Or any other key to stop shutting down the
system
Shut down system
16 Philips · HDP2510
4 Conexión al dispositivo de
reproducción
Conexión a dispositivos con
salida HDMI
Use un cable HDMI para conectar el proyector a
un reproductor Blu-ray, descodificador o consola
de juegos.
1 Conecte el cable a uno de los conectores HDMI
del proyector de la parte trasera o lateral del
dispositivo.
2 Conecte el enchufe HDMI en el conector HDMI
del dispositivo de reproducción.
3 En el menú de opciones, seleccione HDMI 1,2 o
3 dependiendo de la conexión que esté usando
para el dispositivo externo.
Conexión a un ordenador
(VGA)
Use un cable VGA para conectar el proyector a un
ordenador, ordenador portátil u otros dispositivos.
1 Conecte el cable VGA a la conexión VGA del
proyector.
2 Conecte el enchufe VGA en el conector VGA del
ordenador.
Aviso
Si no se detecta ninguna fuente de
entrada, aparecerá el siguiente mensaje:
NO SIGNAL (Sin señal)
Aviso
Use cualquiera de los conectores HDMI
para conectar el proyector a un dispositivo
de reproducción cuando se transmite una
señal 3D.
Aviso
Muchos ordenadores portátiles no activan
la salida de vídeo externa
automáticamente al conectar un segundo
monitor tal como un proyector. Consulte el
manual de usuario del ordenador portátil
para informarse sobre cómo activar la
salida de vídeo externa.
Conexión al dispositivo de reproducción 17
3 Ajuste la resolución del ordenador a la
configuración correcta y cambie la señal VGA a
un monitor externo. Es compatible con las
siguientes resoluciones:
4 En el menú de opciones, seleccione VGA.
Conexión a una pantalla
usando la entrada
automática del disparador
Use un cable disparador para conectar el
proyector a una pantalla.
1 Conecte el cable disparador a la conexión
TRIGGER (Disparador) del proyector.
2 Conecte el otro extremo del cable a la conexión
de la pantalla.
3 La pantalla se mueve automáticamente hacia
arriba y hacia abajo al encender o apagar el
proyector.
Conexión usando un cable
adaptador de audio/vídeo
(CVBS)
Use un cable adaptador de audio/vídeo (cable A/
V) para conectar una cámara digital o
videocámara. Los jacks para estos dispositivos
son amarillo (vídeo), rojo (audio derecho) y blanco
(audio izquierdo).
1 Conecte el adaptador A/V en la conexión -
(Entrada AV) del proyector.
2 Conecte las conexiones de audio/vídeo del
dispositivo de vídeo al cable A/V usando un
cable de vídeo convencional compuesto (RCA).
3 En el menú de opciones, seleccione AV-IN
(Entrada AV).
Conexión a dispositivos
externos con cable
analógico
Use un cable analógico para conectar el proyector
a dispositivos de audio externos.
Resolución Frecuencia de
regeneración de
imagen
VGA 640 x 480 60 Hz
SVGA 800 x 600 60 Hz
XGA 1024 x 768 60 Hz
WXGA 1280 x 768 60 Hz
HD 1280 x 720 60 Hz
FULL HD 1920 x 1080 60 Hz
Aviso
Resolución de la pantalla
El proyector es compatible con las
siguientes resoluciones: VGA/SVGA/
WXGA, HD y FULL HD. Para obtener
mejores resultados, compruebe cuál es la
mejor resolución.
18 Philips · HDP2510
1 Conecte el cable analógico a la conexión de
AUDIO del proyector.
AUDIO OUT (Salida de audio): Conexión para
altavoces externos.
AUDIO IN (Entrada de audio): Conexión para
dispositivos externos de audio – solo con
entrada VGA.
2 Conecte el otro extremo del cable a la conexión
del dispositivo externo de audio.
Conexión a un amplificador
de home cinema
Use un cable óptico S/PDIF para conectar la
salida de AUDIO DIGITAL del proyector a la
entrada del amplificador de home cinema.
Por ejemplo, para mostrar canales digitales con
calidad de sonido DTS o DOLBY DIGITAL.
Conexión de auriculares
1 Conecte los auriculares a la salida para
auriculares situada en la parte lateral del
dispositivo. Los altavoces del dispositivo se
desactivan automáticamente al conectar los
auriculares.
2 Después de conectar los auriculares, suba el
volumen hasta el nivel que le resulte cómodo
usando los botones  (Volumen) N/
O.
PELIGRO
Peligro de daños auditivos.
No utilice el dispositivo durante un tiempo
prolongado a alto volumen,
especialmente si usa auriculares. Ello
puede causar riesgos de daños auditivos.
Antes de conectar los auriculares, baje el
volumen del dispositivo.
Conexión al dispositivo de reproducción 19
Actualización del firmware con
medios de almacenamiento USB
Puede encontrar la versión del firmware de
Screeneo en el sitio web de Philips:
www.philips.com
Tiene que descargar el archivo en el medio de
almacenamiento USB para actualizar el proyector.
Descarga del sitio web
1 Lance el navegador web y, en la barra de
direcciones, escriba la dirección:
www.philips.com
2 Seleccione su país y su idioma.
3 En la barra de búsqueda, escriba el nombre del
dispositivo Screeneo y el modelo HDP2510.
4 Aparecerá la pantalla del proyector Screeneo
HDP2510. En la nueva pantalla, busque
Support (Soporte) y haga clic en Software &
drivers (Software y controladores).
5 En la pantalla Software & drivers seleccione su
idioma y haga clic en Download file (Descargar
archivo).
En el proyector
1 Compruebe que el dispositivo esté conectado a
la fuente de alimentación.
2 Conecte el medio de almacenamiento USB al
enchufe USB del proyector.
3 Para encender el proyector, pulse una sola vez
el botón B en el panel de control del dispositivo
o en el mando a distancia.
4 Pulse el botón  (Opciones)/Ă y con
/ seleccione System (Sistema).
5 Confirme con .
6 Con / seleccione Firmware update
(Actualización del firmware).
7 Confirme con .
Aparecerá un mensaje preguntando si desea
actualizar al nuevo firmware. Confirme con 
(YES (Sí)).
Si no se ha encontrado ningún firmware en el
lápiz USB o si no se ha enchufado un lápiz
USB, aparecerá un mensaje.
Si no desea actualizar el firmware, tiene que
salir del menú pulsando À/Á para
seleccionar NO y confirmar con  o salir con
el botón BACK (Atrás)/¿.
8 Aparecerá un mensaje informándole de que el
proceso de instalación durará unos minutos y de
que el proyector se reiniciará durante la
instalación. Confirme con .
9 El dispositivo se apagará y se volverá a
encender. Después de un breve lapso de
tiempo, aparecerá Language selection screen
(Pantalla de selección de idioma). Ahora el
firmware está actualizado.
Aviso
No apague el dispositivo durante el
proceso de actualización.
Aviso
El archivo del sitio web es un zip. El
archivo se descomprime y se guarda en la
carpeta raíz del lápiz USB.
PRECAUCIÓN
Nunca saque el medio digital cuando el
dispositivo está accediendo a él. Esto
puede causar daño o pérdida de datos.
Apague el dispositivo para asegurarse de
que no acceda al medio de
almacenamiento USB.
Aviso
Si se produce un error durante el proceso
de actualización del firmware, vuelva a
intentar el procedimiento o contacte a su
vendedor.
20 Philips · HDP2510
5 Altavoz Bluetooth
El proyector puede usarse con un altavoz
Bluetooth. En este modo, puede reproducir música
desde smartphones, tabletas u otros dispositivos.
Activación del altavoz
Bluetooth
1 Pulse el botón  (Opciones)/Ă y con
/ seleccione System (Sistema).
2 Confirme con .
3 Con / seleccione Bluetooth speaker
(Altavoz Bluetooth).
4 Confirme con .
5 Pulse la tecla  (Roja) para iniciar la
conexión.
Ahora el proyector es visible a los dispositivos
Bluetooth externos que estén cerca.
Modo de emparejamiento
1 Después de activar la conexión Bluetooth,
puede iniciarse el modo de emparejamiento.
1 Pulse la tecla GREEN (Verde) para iniciar el
modo de emparejamiento. El temporizador
empieza la cuenta regresiva de 60 segundos.
2 Seleccione en el dispositivo externo el proyector
Screeneo.
Navegación por teclas de colores
Aviso
En este modo únicamente se puede
escuchar música.
El proyector puede conectarse y
reproducir música solo de un dispositivo
por vez.
Aviso
Menú contextual
1 Pulse la tecla  (Fuente)/ÿ y
con / seleccione Bluetooth
speaker (Altavoz Bluetooth).
2 Confirme con .
3 Pulse la tecla  (Roja) para iniciar la
conexión.
OK
OK
Source
Image
3D
Sound
System
Information
HDMI1
HDMI2
HDMI3
VGA
AV-In
Bluetooth speaker
Source settings
Aviso
Si la conexión se interrumpe, pulse la
tecla  (Rojo) para reiniciar la
conexión.
Teclas Acción
Tecla Red (Roja) Inicia e interrumpe la
conexión.
Tecla Green
(Verde)
Hace una pausa.
Tecla Yellow
(Amarilla)
Reproduce la música
anterior.
Tecla Blue (Azul) Reproduce la música
siguiente.
Power O
Waiting for pairing (60/60)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Philips HDP2510/EU Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue