UFESA BP4550 Manuale del proprietario

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

batidora de varilla
BP4550 · BP4551 · BP4552
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’empoi
ES
EN
PT
FR
FIG. 4
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 1
3
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS
QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
A1/A2 Pies de mezcla de acero inoxidable / Pies de mezcla de plástico
B1 Vaso
C1 Accesorio para batir (*)
C2 Accesorio para picar (*)
1 Botón I / Botón II
2 Subconjunto del motor
3 Adaptador
4 Patas de acero inoxidable/ plástico
5 Batidor
6 Caja de engranajes
7 Tapa de la taza
8 Vaso
9 Cuchilla
(*) Sólo disponible en el modelo BP4552
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de asistencia técnica u otras personas con una
cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar
riesgos.
ESPAÑOL
4
Respete los tiempos de funcionamiento de los accesorios
según se indica en cada apartado del manual.
Para limpiar el aparato, siga las indicaciones del manual en el
apartado dedicado a la conservación y limpieza.
Advertencia: Existe riesgo de lesiones por un uso inadecuado.
Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar el
bol y durante la limpieza.
Vigile al verter el líquido caliente en el aparato, ya que podría
ser expulsado del aparato debido a una repentina acción del
vapor.
Desconecte siempre la batidora de la base cuando no vaya a
utilizarse y antes de cualquier acción de montaje, desmontaje
y limpieza.
Apague el aparato y desconéctelo de la corriente antes de
cambiar algún accesorio o si debe aproximarse a piezas que
se mueven durante el uso.
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños.
Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia, si se les ha proporcionado la supervisión o las
instrucciones adecuadas respecto al uso de un modo seguro
y son conscientes de los riesgos que conlleva.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso
comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará
la garantía.
5
Antes de conectar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante el uso
de este.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
Para un perfecto efecto de fijación de la cuchilla de mezcla, evite que esta trabaje sin carga.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a
personas, animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
- Asegúrese de que todo el embalaje del producto ha sido eliminado. -
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes que entrarán en contacto con los alimentos
de la manera descrita en la sección de limpieza.
- Prepare el aparato de acuerdo con la función que desee utilizar:
USO
- Desenrolle el cable completamente antes de enchufarlo.
- Conectar el aparato a la red eléctrica.
- Encienda el aparato con el botón de encendido / apagado.
- Seleccione la función del aparato deseada.
- Seleccione la velocidad deseada.
- Trabaja con la comida que quieras procesar.
UNA VEZ QUE HAYA TERMINADO DE UTILIZAR EL APARATO:
- Detenga el aparato liberando la presión sobre el botón de encendido / apagado.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
- Vuelva a colocar el cable en la caja del cable.
- Limpiar el aparato.
6
ACCESORIOS: ACCESORIO PIE DE LA BATIDORA FIG. 1:
- Este accesorio se utiliza para hacer salsas, sopas, mayonesa, batidos, alimentos para bebés …
- Coloque la varilla en el cuerpo del motor y gírela en la dirección de la flecha (Fig. 1).
-Ponga los alimentos a preparar en el frasco y encienda el aparato. Sugerimos cortar la comida en
bloque cúbico en no más de 15 mm.
- Para una limpieza adicional, retire y extraiga la varilla girando en la dirección opuesta a la flecha (Fig. 1).
No utilice el aparato durante más de 1 minuto a la vez. En caso de operar en ciclos; Permita que el aparato
tenga un período de descanso de al menos 1 minuto entre cada ciclo.
ACCESORIO PARA BATIR FIG. 3:
- Este accesorio se utiliza para batir la crema, batir las claras de huevo …
- Inserte el batidor en la unidad de la caja de engranajes en la unidad del motor girándolo en la dirección
de la flecha (Fig. 3).
- Coloque los alimentos en un recipiente grande y encienda el aparato. Para obtener mejores resultados,
gire el batidor hacia la derecha.
- Retire el accesorio de batidor y suelte la conexión de la caja de engranajes (Fig. 3)
- Nota 2: Para liberar el batidor de la guarnición de la caja de engranajes tirar de la batidora.
ACCESORIO PARA PICAR FIG. 4:
Este accesorio se utiliza para picar verduras o carne …
- Coloque los alimentos que se prepararán en el recipiente para cortar con las cuchillas en el interior y
coloque la tapa firmemente.
Sugerimos cortar el material alimenticio en forma y tamaño apropiados. Por ejemplo: corte la carne en
un tamaño de 2 cm * 2 cm * 6 cm; Cortar la cebolla en 4-6 discos, etc.
- Coloque el adaptador en la unidad del motor girándolo en la dirección de la flecha.
- Fije la unidad a la cubierta y encienda el aparato (tenga cuidado: no encienda el aparato si la unidad
completa no está correctamente instalada y conectada).
- Detenga el aparato cuando el alimento alcance la textura deseada.
- Retire la unidad de la tapa y suelte el adaptador.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar.
No toque la cuchilla.
Utilice un trapo de cocina seco para limpiar el producto. Está totalmente prohibido enjuagar la unidad
principal con agua o sumergirla en agua.
No utilice cepillos metálicos, cepillos de nylon, productos domésticos abrasivos, diluyentes u otros productos
7
de limpieza similares para limpiar el aparato, ya que pueden dañar la estructura superficial del mismo.
Utilice un paño suave y seco para limpiar la suciedad del cable de alimentación.
Requisitos de limpieza para cada accesorio
Accesorios de Limpieza Freado Enjuaue
Limpieza por
inmersión
Lavavajillas Observación
Cuchilla de mezclado
No sumergir
en agua
Vaso
Componentes para batido
de clara de huevo
No sumergir
en agua
Varilla *
Tapa de la picadora
No sumergir
en agua
Picadora
Cuchilla picadora
Tabla de recetas
Cara Tiempo Velocidad Accesorio
Zanahorias remojadas: 240g. Agua: 360g 10’’ MÁXIMO Cuchilla de mezclado
Dados de carne: 150g 15’’ MÁXIMO Picadora
Clara de huevo: 4-5 huevos 90-120’’ MÁXIMO Batidor
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que es-
tablece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de
aparatos electrónicos y eléctricos. No lance este producto a la basura. Llévelo al centro de
tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
8
OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO
CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO.
AVISO
LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
DESCRIÇÃO
A1/A2 A1/A2: Pés de mistura em aço inoxidável / Pés de mistura em plástico
B1 Recipiente
C1 Acessórios para bater (*)
C2 Acessórios para picar(*)
1 Botão I / Botão II
2 Subconjunto do motor
3 Adaptador
4 Patas em aço inoxidável/ plástico
5 Batedor
6 Caixa de engrenagens
7 Tampa do recipiente
8 Copo
9 Lâmina
(*) Disponível apenas no modelo BP4552
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo de alimentação estiver danificado, o fabricante, o
seu agente de assistência técnica ou outras pessoas com
qualificação equivalente devem substituí-lo para evitar riscos.
Respeite os tempos de funcionamento dos acessórios
PORTUGUÊS
9
conforme é indicado em cada secção do manual.
Para limpar o aparelho, siga as indicações do manual na
secção dedicada à conservação e à limpeza.
Aviso: Existe risco de se produzirem lesões devido a um
uso inadequado.
Tenha cuidado ao manipular as lâminas afiadas, ao
esvaziar o recipiente e enquanto faz a limpeza.
Preste atenção ao verter o líquido quente dentro do
aparelho, já que este poderia ser expulsado do aparelho
devido a uma brusca ação do vapor.
Separe sempre a batedeira da base quando esta não
vá ser utilizada e antes de qualquer ação de montagem,
desmontagem e limpeza.
Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada elétrica
antes de mudar qualquer acessório ou caso deva
aproximar-se de peças que se movem durante a utilização.
Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha
o aparelho e o seu cabo fora do alcance das crianças.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou com falta de experiência, se estiverem sob a
supervisão ou tiverem recebido as instruções adequadas
relativamente à utilização do mesmo de forma segura e
que sejam conscientes do risco inerente.
As crianças não o devem utilizar como um brinquedo.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Este aparelho está concebido para um uso doméstico e em caso algum lhe deverá ser dado um uso
10
para fins comerciais ou industriais. Qualquer uso incorreto ou manipulação inadequada do produto
anulará e invalidará a garantia.
Antes de ligar o produto, verifique que a tensão da rede elétrica é a mesma que a indicada na etiqueta
do produto.
O cabo de ligação à rede elétrica não deve estar enredado ou enrolado à volta do produto durante a
utilização do mesmo.
Não utilize o dispositivo nem o ligue nem desligue da corrente com as mãos e/ou os pés húmidos.
Para um efeito perfeito de fixação da lâmina de mistura, evite que esta trabalhe sem carga.
Não puxe pelo cabo de alimentação para o desligar da tomada elétrica nem o utilize como alça.
Desligue imediatamente o produto da rede elétrica caso detete avarias ou danos e contacte o serviço
de assistência técnica autorizado. Com vista a evitar riscos ou perigos, não abra o aparelho. As
reparações ou outras operações de intervenção no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do serviço de assistência técnica oficial da marca.
A B&B TRENDS, S.L. não assume qualquer responsabilidade pelos danos que possam ser provocados
por pessoas, animais ou objetos como consequência do desrespeito pelas advertências anteriores.
INSTRUÇÕES DE USO
- Assegure-se de ter retirado todo o material de embalagem do produto. -
- Antes de usar o produto pela primeira vez, limpe as partes que entrarão em contacto com os alimentos
da forma descrita na secção de limpeza.
- Prepare o alimento de acordo com a função que deseja utilizar:
UTILIZAÇÃO
- Desenrole o cabo completamente antes de o ligar à tomada elétrica.
- Ligar o aparelho à rede elétrica.
- Ligue o aparelho com o botão de ligar/ desligar.
- Selecione a função do aparelho desejada.
- Selecione a velocidade desejada.
- Trabalhe com a comida que desejar processar.
UMA VEZ QUE TIVER TERMINADO DE UTILIZAR O APARELHO:
- Pare o aparelho deixando de exercer pressão sobre o botão de ligar/ desligar.
- Desligue o aparelho da rede elétrica.
- Coloque novamente o cabo na caixa do cabo.
11
- Limpe o aparelho.
ACESSÓRIOS: ACESSÓRIO PÉ DA BATEDEIRA FIG. 1:
- Este acessório é utilizado para fazer molhos, sopas, maionese, batidos, alimentos para bebés
- Coloque a varinha no corpo do motor e gire-a na direção da seta (Fig.) 1).
-Coloque os alimentos para serem preparados no recipiente e ligue o aparelho. Recomendamos cortar
a comida em cubos de dimensão inferior a 15 mm.
- Para uma limpeza adicional, retire e extraia a varinha girando na direção oposta à da seta (Fig.) 1).
Não utilize o aparelho durante mais de um minuto de cada vez. No caso de operar em ciclos; Permita que
o aparelho tenha um período de descanso de, pelo menos, 1 minuto entre cada ciclo.
ACESSÓRIO PARA BATERFIG. 3:
- Este acessório é utilizado para bater o creme, bater as claras de ovo
- Insira o batedor na unidade da caixa de engrenagens na unidade do motor girando-o na direção da
seta (Fig. 3).
- Coloque os alimentos num recipiente grande e ligue o aparelho. Para obter melhores resultados, gire
o batedor para o lado direito.
- Retire o acessório do batedor e solte a conexão da caixa de engrenagens (Fig. 3)
- Nota 2: Para libertar o batedor da vedação da caixa de engrenagens, puxar a batedeira .
ACESSÓRIO PARA PICAR FIG. 4:
Este acessório é utilizado para picar verduras ou carne
- Coloque os alimentos que serão preparados no recipiente para serem cortados pelas lâminas no inte-
rior e coloque a tampa firmemente.
Recomendamos cortar os alimentos de uma forma e de um tamanho adequados. Por exemplo: corte a
carne num tamanho de 2 cm x 2 cm x 6 cm; Corte a cebola em 4-6 rodelas, etc.
- Coloque o adaptador na unidade do motor girando-o no sentido da seta.
- Fixe a unidade à cobertura e ligue o aparelho (preste atenção: não ligue o aparelho se a unidade com-
pleta não estiver corretamente instalada e ligada).
- Pare o aparelho quando o alimento tiver alcançado a textura desejada.
- Retire a unidade da tampa e solte o adaptador.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Retire o cabo de alimentação da ficha elétrica antes de limpar.
Não toque na lâmina.
Use um pano de cozinha para limpar o produto. É totalmente proibido enxaguar com água a unidade
principal ou submergi-la em agua.
12
Não utilize escovas metálicas, escovas de nylon, produtos domésticos abrasivos, diluentes ou outros pro-
dutos de limpeza similares para limpar o aparelho, uma vez que podem danificar a estrutura superficial
do mesmo.
Utilize um pano macio e seco para limpar a sujidade do cabo de alimentação.
Requisitos de limpeza para cada acessório.
Accessórios de Limpieza Lavaem Enxauamento
Limpeza por
imersão
Máquina de
lavar a louça
Observação
Lâmina de mistura
Não submergir
em água
Copo
Componentes para bater
clara de ovo
Não submergir
em água
Varinha *
Tampa da picadora
Não submergir
em água
Picadora
Lâmina picadora
Lista de receitas
Cara Tempo Velocidade Acessório
Cenouras molhadas em água: 240g
Água: 360g
10’’ MÁXIMO Lâmina de mistura
Dados acerca da carne: 150g 15’’ MÁXIMO Picadora
Clara de ovo: 4-5 ovos 90-120’’ MÁXIMO Batedor
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto cumpre a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre dispositivos elétricos e eletró-
nicos, conhecida como REEE (Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos), que esta-
belece o enquadramento legal aplicável na União Europeia para a eliminação e a reciclagem
de dispositivos eletrónicos e elétricos. Não deite o produto no lixo. Leve-o ao centro de tra-
tamento de resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo.
13
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA,
WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
A1/A2 Stainless steel blender attachment / Plastic blender attachment
B1 Measuring Cup
C1 Whisk accessory (*)
C2 Chopping accessory (*)
1 Button I / Button II
2 Motor subset
3 Adaptor
4 Stainless steel/plastic blender attachments
5 Whisk
6 Whisk mechanism
7 Cup lid
8 Cup
9 Blade
(*) Only available in model BP4552
SAFETY INSTRUCTIONS
If the power cable is damaged, the manufacturer, its
technical assistance agent or other professionals with
equivalent qualifications should replace it to prevent
hazards.
ENGLISH
14
Observe the operating times of the accessories, as
indicated in each section of the manual.
To clean the appliance, follow the instructions in the
section of the manual dedicated to cleaning and
maintenance.
Warning: Improper use could result in an injury.
Be careful when handling the sharp blades when
emptying the cup and during cleaning.
Be careful when pouring hot liquid into the mixing
recipient, as it may bubble over due to sudden action
caused by the steam.
Always disconnect the blender from the base when it is not
in use and before assembling, disassembling or cleaning it.
Turn o the appliance and disconnect it from the mains
before changing any accessories or you have to touch
parts which move during use.
This appliance should not be used by children. Keep the
appliance and its cable out of the reach of children.
This appliance may be used by people with reduced
physical, sensory and mental abilities or with a lack
of experience, provided that they have been given
supervision or suitable instructions regarding the use of a
safe mode and are aware of the risks involved.
Children should not use it as a toy.
IMPORTANT INFORMATION
This appliance has been designed for domestic use and under no circumstances should it be used for
commercial or industrial purposes. Any incorrect use or improper handling of the product will nullify
and invalidate the guarantee.
15
Before connecting the product, check that the mains voltage is the same as that indicated on the
product label.
The mains connection cable should not become entangled or be wrapped round the product while it is in use.
Do not use the appliance or connect it or disconnect it from the mains when your hands and/or feet are wet.
For an ideal mixing eect from the blade accessory, avoid using it without any food.
Do not pull on the connection cable to unplug it or to use it to carry the appliance.
Immediately disconnect the product from the mains in the event of detecting a failure or any damage
and contact the authorised technical assistance service. Do not attempt to repair the appliance yourself,
in order to prevent risks and hazards. Only qualified technical personnel from the brands ocial
technical assistance service may carry out repairs or other operations on the appliance.
B&B TRENDS, S.L. will not be held liable for any harm or damage which may occur to people, animals
or objects as a result of failure to observe the aforementioned warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
- Make sure that all the product packaging has been removed. -
- Clean the parts which will come into contact with the food before using the product for the first time,
as outlined in the cleaning section.
- Prepare the appliance in accordance with the function you wish to use:
USE
- Unwind the cable fully before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Turn on the appliance using the on/o button.
- Select the desired function of the appliance.
- Select the desired speed.
- Start mixing the food you wish to process.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE:
- Stop the appliance by releasing the pressure on the on/o button.
- Disconnect the appliance from the mains.
- Put the cable back in the cable box.
- Clean the appliance.
ACCESSORIES: BLENDER ACCESSORY ATTACHMENTFIG. 1:
- This accessory can be used to make sauces, soups, mayonnaise, milk shakes, baby food, etc.
16
- Connect the rod to the body of the motor and turn it in the direction indicated by the arrow (Fig. 1).
- Place the food to be prepared in the recipient and turn on the appliance. We suggest cutting the food
into cubes no more than 15 mm in size.
- For additional cleaning, disconnect and extract the rod by turning it in the opposite direction indicated
by the arrow (Fig. 1).
Do not use the appliance for more than one minute at a time. In the event of operating in cycles, allow the
appliance to rest for a period of at least one minute between each cycle.
WHISK ACCESSORY FIG. 3:
- This accessory can be used for whisking cream, egg whites, etc.
- Connect the whisk to the whisk mechanism unit of the motor by turning it in the direction indicated by
the arrow (Fig. 3).
- Place the food in a large recipient and turn on the appliance. To achieve the best results, turn the whisk
to the right.
- Remove the whisk accessory and release it from the mechanism connection (Fig. 3)
- Note 2: Pull the whisk to release it from the mechanism’s mount.
CHOPPING ACCESSORY FIG. 4:
This accessory can be used to chop up vegetables, meat, etc.
- Place the food to be prepared into the recipient for it to be cut with the blades inside and close the lid tight.
We suggest cutting the food into the appropriate forms and sizes. E.g. cut meat into 2 cm x 2 cm x 6 cm
strips, cut onions into 4 to 6 discs, etc.
- Place the adaptor into the motor unit by turning it in the direction indicated by the arrow.
- Attach the unit to the cover and turn on the appliance (be careful: do not turn on the appliance if the
whole unit has not been properly installed and connected).
- Turn o the appliance when the food has reached the desired texture.
- Remove the unit from the lid and release the adaptor.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the power cable before cleaning.
Do not touch the blade.
Use a dry kitchen cloth to clean the product. It is strictly forbidden to rinse the main unit with water or
immerse it in water.
Do not use metal or nylon brushes, abrasive household products, thinners or other similar cleaning pro-
ducts to clean the appliance as they can damage its surface structure.
Use a soft, dry cloth to remove any dirt from the power cable.
17
Cleanin requirements for each accessory.
Cleanin accessories Washin Rinsin
Cleanin by
immersion
Dishwasher Observations
Mixing blade
Do not immerse
in water
Glass
Components for whisking
egg whites
Do not immerse
in water
Rod *
Chopper lid
Do not immerse
in water
Chopper
Chopper blade
Table of recipes
Contents Time Speed Accessory
Soaked carrots: 240g
Water: 360g
10’’ MAXIMUM Mixing blade
Cubes of Meat: 150g 15’’ MAXIMUM Chopper
Egg whites: 4-5 eggs 90-120’’ MAXIMUM Whisk
ELIMINATION OF THE PRODUCT
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic de-
vices, known as WEEE (Waste electrical and electronic equipment), which establishes the
applicable legal framework in the European Union regarding the elimination and recycling
of electrical and electronic devices. Do not put this product in the bin. Take it to your closest
electrical and electronic waste treatment centre.
18
NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE
VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS
ATTENTES.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE
PRODUIT. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE
CONSULTATION FUTURE.
DESCRIPTION
A1/A2 Pieds de mélange en acier inoxydable / Pieds de mélange en plastique
B1 Verre
C1 Accessoire pour battre(*)
C2 Accessoire pour hacher(*)
1 Bouton I / Bouton II
2 Sous-ensemble du moteur
3 Adaptateur
4 Pieds en acier inoxydable / plastique
5 Batteur
6 Boîte de vitesses
7 Couvercle de la tasse
8 Verre
9 Lame
(*) Uniquement disponible dans le modèle BP4552
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Si le câble dalimentation est endommagé, le fabricant,
son agent dassistance technique ou dautres personnes
ayant une qualification équivalente, devront le remplacer
FRANÇAIS
19
pour éviter les risques.
Respectez les durées de fonctionnement des accessoires,
comme indiqué dans chaque section du manuel.
Pour le nettoyage de lappareil, suivez les instructions
du manuel contenues dans la rubrique consacrée à
l’entretien et au nettoyage.
Avertissement : Une utilisation incorrecte peut provoquer
des blessures.
Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames
tranchantes, lorsque vous videz le bol et pendant le
nettoyage.
Lorsque vous versez du liquide chaud dans lappareil,
veillez à ce que la lame ne soit pas éjectée de lappareil,
en raison d’une action soudaine de la vapeur.
Débranchez toujours le batteur de la base lorsqu’il n’est
pas utilisé et, avant toute opération de montage, de
démontage et de nettoyage.
Éteignez lappareil et débranchez-le du courant électrique
avant de changer un accessoire ou, si vous devez vous
approcher de pièces en mouvement pendant l’utilisation.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Maintenez
lappareil et son câble hors de la portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience, sous surveillance
ou s’ils ont reçu les instructions adaptées concernant son
utilisation en toute sécurité et s’ils sont conscients des
risques que celle-ci implique.
20
Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil.
INFORMATION IMPORTANTE
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique et, ne devra en aucun cas, être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou manipulation inappropriée du produit
annulera et invalidera la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension du réseau électrique est la même que celle
indiquée sur l’étiquette du produit.
Le câble de branchement au réseau électrique ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit
pendant son utilisation.
N’utilisez pas lappareil et ne le branchez ou ne le débranchez pas du courant électrique avec les mains
et / ou les pieds humides.
Pour un parfait eet de fixation de la lame de mélange, évitez que celle-ci fonctionne sans charge.
Ne tirez pas sur le câble de branchement pour le débrancher et ne l’utilisez pas comme poignée.
Débranchez immédiatement le produit du réseau électrique en cas de panne ou de dommages et
contactez le service dassistance technique autorisé. Afin d’éviter tout risque ou danger, n’ouvrez pas
lappareil. Seul le personnel technique qualifié du service dassistance technique ociel de la marque,
peut eectuer des réparations ou dautres opérations sur lappareil.
B&B TRENDS, S.L. décline toute responsabilité concernant les dommages pouvant être occasionnés à
des personnes, des animaux ou des objets suite au non-respect des avertissements précédents.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
- Assurez-vous que tout l’emballage du produit ait été retiré. -
- Avant d’utiliser le produit pour la première fois, nettoyez les pièces qui seront en contact avec les ali-
ments, de la manière décrite dans la section nettoyage.
- Préparez lappareil selon la fonction que vous souhaitez l’utiliser :
UTILISATION
- Déroulez complètement le câble avant de le brancher.
- Branchez lappareil au réseau électrique.
- Allumez lappareil avec le bouton marche / arrêt.
- Sélectionnez la fonction souhaitée de lappareil.
- Sélectionnez la vitesse souhaitée.
- Mettez les aliments que vous souhaitez y préparer.
UNE FOIS QUE VOUS AVEZ FINI D’UTILISER L’APPAREIL :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

UFESA BP4550 Manuale del proprietario

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per