Konrow Cool K Manuale del proprietario

Categoria
Compresse
Tipo
Manuale del proprietario
IT
per aver acquistato lo smartphone CoolK. Troverai in questa
guida informazioni sull’utilizzo di questo tablet.
Contenuto della scatola:
• 1 smartphone
• 1 adattatore CA
• 1 cavo USB
• 1 manuale di istruzioni
• 1 kit pedone
ATTENZIONE: Tutti i materiali d’imballaggio come il nastro
adesivo, le foglie di plastica, gli spagi e le etichette non fanno
parte del prodotto.
ATTENZIONE: per la tua sicurezza, non levare la pellicola
protettiva dello schermo che si trova sotto la protezione
antistatica (con linguetta). Protege lo schermo e assicura
una protezione ottima in caso di caduta.
Konrow non si assume responsabilità per i danni alle persone
in seguito al ritiro della pellicola protettiva da parte del
consumatore. La pellicola protettiva non rinforza la solidità
del prodotto. Per sostituire la pellicola protettiva, rivolgiti ai
distributori specializzati in smartphone.
Konrow ti ringrazia
1 - Fotocamera anteriore
2 - Fotocamera posteriore e ash
3 - Tasto di controllo volume
4 - Pulsante di accensione
5 - Jack auricolare
6 - Connettore micro USB
7 - Altoparlanti
1. Descrizione dello smartphone
IT
2. Inserimento di una scheda SIM 3. Inserimento di una scheda
microSD
Lo smartphone CoolK è uno smartphone con doppia scheda
SIM che permette usare due linee sullo stesso tablet. Il CoolK
ha due porte SIM. Per inserire la/le schede SIM:
Spegni lo smartphone e ritiri la custodia amovibile per le schede
SIM/SD.
Inserisci la scheda SIM correttamente nello slot previsto.
Hai 2 slots per le schede SIM (SIM1 e SIM2). Rispetti il senso
d’inserimento delle schede.
• Rimetti la custodia e riavvi il CoolK.
ATTENZIONE: La funzione 3G si può usare solo con una scheda
SIM contemporaneamente.
È possibile aumentare la memoria interna del CoolK con
una scheda microSD (massimo 32Go).
Spegni lo smartphone e ritiri la custodia posteriore.
• Inserisci la scheda nello slot previsto.
• Rimetti la custodia del CoolK.
ATTENZIONE: Per inserire o ritirare una scheda microSD
si deve spegnere completamente lo smartphone.
4. Carica della batteria
Carica della batteria:
Per caricare la batteria, collegare il cavo USB (fornito) nella
porta USB dello smartphone e l’altra parte con l’adatattore
CA (fornito). Poi, collegare l’adatattore CA con una presa di
corrente.
L’icona di livello di carica della batteria si accende durante
la carica e indica lo stato di carica.
Quando la batteria è totalmente caricata, togli il cavo USB
dello smartphone e della presa di corrente.
IMPORTANTE:
• La carica dello smartphone si fa solo via la porta USB.
Bisogna scaricare totalmente lo smartphone prima di
caricarlo per la prima volta.
La batteria deve essere caricata durante
almeno 5 a 8 ore durante la prima carica.
NB: Puoi utilizzare il device quando sta caricando. La durata di
carica completa può essere più lunga.
Precauzioni di uso per la carica della batteria:
Per caricare la batteria, utilizzi solo l’adattatore CA
fornito con lo smartphone. Non utilizzare nessun’altra
alimentazione o dispositivo elettrico.
La presa elettrica a cui è collegato il device deve essere
sistemata vicino all’attrezzatura e deve sempre essere
facilmente accessibile.
Aspettare sempre almeno 5 secondi dopo aver spento il
device prima di riavviarlo. Spegnere e accendere di nuovo
il device immediatamente potrebbe danneggiare i circuiti
elettrici.
Non smontare la batteria. Non buttare la batteria
nell’acqua o nel fuoco. Non caricare la batteria se la
temperatura ambiante sorpassa i 45°C.
Per ogni riparazione o sostituzione della batteria,
chiamare un tecnico specializzato.
La durata di vita della batteria dipende in maggior parte
dall’utente. Non esporre la batteria a temperature inferiori
ai 0°C o superiori ai 60°C. Il suo funzionamento potrebbe
essere alterato.
Importanti interferenze elettromagnetiche o scosse
elettrostatiche possono provocare un malfunzionamento
IT
o una perdita di dati. Se lo smartphone non funziona
correttamente, riavviarlo o staccare l’adattatore CA dalla
presa di corrente e poi collegarlo di nuovo.
5. Accendere/Spegnere lo smartphone 6. Bloccare/Sbloccare le schede SIM
Per accendere lo smartphone, premere per 3 secondi il
pulsante Accendere/Spegnere che si trova sul lato dello
smartphone.
Se lo smartphone è acceso, premere brevemente il pulsante
per passare in modalità sospensione. Premere una seconda
volta per uscire dalla modalità sospensione.
Per spegnere lo smartphone, premere per 3 secondi il
pulsante Accendere/Spegnere nché il menu appaia, poi
cliccare sul pulsante per spegnere e confermare.
Il CoolK è uno smartphone doppia SIM, ti permette di
telefonare a partir dallo stesso device.
Ci sono due slot previsti per due schede SIM.
Quando si avvia lo smartphone, quest’ultimo ti inviterà ad
entrare successivamente il PIN delle due schede SIM (SIM1
poi SIM 2).
La funzione chiamata di emergenza ti permette di
chiamare un numero di emergenza senza entrare il PIN.
IT
7. Bloccare/Sbloccare lo schermo
Per sbloccare lo schermo: Premere il pulsante
Accendere/Spegnere dello smartphone.
Toccare l’icona di sblocco e farlo scorrere verso
l’alto per sbloccare il device. Si può congurare
il blocco aggiungendo un password o un
disegno da trascinare per sbloccare lo
smartphone.
ATTENZIONE: Dimenticare o perdere il
password, il PIN o il disegno che serve al
blocco dello schermo blocca denitivamente
lo smartphone.
Se dimentichi o perdi il password, PIN o
disegno, la garanzia del prodotto non entrerà
in vigore per tale negligenza. In eetti, anche
un reset non può risolvere questo problema.
Prendi le proprie precauzioni notando il tuo
password o disegno.
PASSWORD: _________________
8. Dare una chiamata 9. Ricevere una chiamata
ATTENZIONE: È impossibile dare o ricevere una chiamata
contemporaneamente sulle due schede SIM. Per esempio,
se sei in communicazione sulla linea della scheda SIM1, i
corrispondenti che provano contattarti sulla scheda SIM2
saranno automaticamente inviati sulla segretaria telefonica.
Tocchi l’icona del menu principale o della pagina
home per comporre un numero.
Tocchi l’icona del tuo operatore telefonico per chiamare
le schede SIM1 e SIM2.
Premi i pulsanti +/- per congurare il volume della
chiamata.
Quando nisci una chiamata, premi l’icona, premi
l’icona .
• Quando ricevi una chiamata, scorri il ditto sull’icona .
• Quando vuoi terminare una chiamata, premi l’icona .
IT
10. Attivare/Disattivare il Bluetooth
NB: Per limitare l’esposizione ai campi elettromagnetici,
raccomandiamo di disattivare il Bluetooth quando non è
utilizzato.
Puoi attivare il Bluetooth grazie alle scorciatoie delle
impostazioni di base nell’area di notica o nelle impostazioni
del tablet.
Premere il pulsante di attivazione e farlo scorrere verso
la destra.
Quando il Bluetooth è attivato, l’icona appare nell’area di
notica.
Bluetooth disattivato
Bluetooth attivato
11. Attivare/Disattivare il Wi-Fi
NB: Per limitare l’esposizione ai campi elettromagnetici,
consigliamo disattivare il Wi-Fi quando non è utilizzato.
Puoi attivare il Wi-Fi grazie alle scorciatoie delle impostazioni
di base nell’area di notica o nelle impostazioni dello
smartphone.
Premere il pulsante di attivazione e farlo scorrere verso
la destra.
Quando il Wi-Fi è attivato, l’icona appare nell’area di
notica.
Wi-Fi disattivato Wi-Fi attivato
IT
12. Caricare un’applicazione
ATTENZIONE: La maggior parte delle reti Wi-Fi è bloccata
con un password (chiave WEP o WPA2 PSK). Per connetterti
a una rete Wi-Fi bloccata, selezionarla e entrare il
password della tua rete nella nestra che appare sullo
schermo.
La chiave WEP o WPA2 PSK di una rete Wi-Fi è precisata
generalmente su un’etichetta dietro del tuo modem
Internet.
NB: riavvi lo smartphone se è necessario.
Il CoolK è fornito con il negozio online Google Play™ Store
che ti permette di caricare applicazioni come degli utilitari
o giochi.
Accedi al negozio online cliccando su un’icona.
NB: La disponibilità di accesso al negozio online e Google
Play™ Store dipende dall’operatore telefonico ma anche dal
paese dove sei. L’accesso a questo negozio online necessita
la creazione di un conto.
ATTENZIONE: Konrow non può essere ritenuto
responsabile del contenuto disponibile su questi due
negozi online. La garanzia del prodotto non entrerà
in vigore in caso di malfunzionamento dovuto a
un’applicazione proveniente dai negozi online.
13. Ripristino
Se vuoi reinizializzare il tuo smartphone, puoi fare un reset dei
dati a partire dal sistema operativo Android™.
ATTENZIONE: Un reset dei dati cancellerà tutti i tuoi dati
personali, tutti i contatti memorizzati nel tuo smartphone così
come tutte le applicazioni che hai installato. Ecco perché ti
consigliamo fare un salvataggio dei tuoi dati prima di lanciare
il processo. Le informazioni memorizzate sulla scheda esterna
sarano invece conservate.
Per fare un reset dei dati:
Nelle Impostazioni, cliccare su “Backup e ripristino” poi
“Ripristino dati di fabbrica” . Clicca su “Ripristino smartphone”
poi “Cancellare tutto” per confermare.
Lo smartphone si spegne. Quando lo riavvierai, il sistema sarà
ripristinato.
NB: Se incontri qualsiasi problema con il tuo device, fai un
ripristino del sistema prima di mandarlo all’Assistenza clienti.
14. Lo Smart Wake Up
Che cos’è lo Smart Wake-Up?
Lo strumento Smart Wake-up permette di avviare
un’applicazione scrivendo una lettera sullo schermo.
È un risparmio di tempo enorme e soprattutto un nuovo
strumento geniale per evitare di perdere tempo a cercare
un’applicazione quando hai fretta.
Ad esempio, fai una C sullo schermo bloccato per avviare la
fotocamera.
Puoi anche congurare altre applicazioni per semplicare
l’uso dello smartphone. Per entrare nelle opzioni, vai nelle
Impostazioni poi nella rubbrica Device clicchi su SmartWake.
Adesso pui congurare questa funzione come vuoi.
Per attivare questa funzione vai in:
Impostazioni > SmartWake.
Da qui puoi attivare la funzione e dedicare applicazioni per ogni
lettera.
IT
15. Il Gesture
Il Gesture è un programma che permette di controllare lo
smartphone senza toccarlo.
Per ciò, attivi la funzione e grazie alla fotocamera anteriore del
device puoi ad esempio far scorrere la galleria foto o le musiche
con una mano sola.
Puoi scegliere le applicazioni che tengono conto del Gesture per
semplicare l’utilizzazione dello smartphone. Per accedere alle
opzioni, vai in Impostazioni poi nella rubbrica Gesture. Adesso
pui congurare questa funzione come vuoi.
Per attivare questa funzione vai in:
Impostazioni > Getsure.
Sicurezza riguardo all’udito
Prima di utilizzare il kit pedone, vericare che il volume
non sia al massimo per evitare una perdita dell’udito.
I livelli sonori alti sono destinati alle persone con capacità
uditive diminuite e non alle persone con capacità uditive
normali.
• Non utilizzare il kit pedone in macchina.
Congurare il volume per che puoi sentire i rumori
intorno.
Per evitare eventuali danni uditivi, non ascoltare a un
livello sonore alto a lunga durata.
Ascoltare musica con un walkman ad alta potenza può
dannare l’orecchio dell’utente e causare danni uditivi
(sordità, ronzio, acufeni, iperacusia).
Per prevenire questi rischi è consigliato non utilizzare il
device a volume massimo, la durata d’utilizzazione non
deve superare un’ora al giorno.
Non utilizzare cue o auricolari amplicati o pre-
amplicati (cioè con il proprio controllo volume e/o
autoalimentato con batteria o pile), perché non
guarantiscono il rispetto della potenza sonore massima.
Questo prodotto è conforme alla norma:
EN 60950-1 :2006/A12 :2011
Apparecchiature per la tecnologia dell’informazione —
Sicurezza — parte 1: Requisiti generali : all’obbligo generale
di sicurezza di cui alla direttiva 2001/95/CE del Parlamento
europeo e del Consiglio e sulla pubblicazione dei riferimenti a
tali norme nella Gazzetta uciale dell’Unione europea.
Precauzioni legate alle onde elettromagne-
tiche (SAR)
Il CoolK è stato concepito per non superare le limiti di onde
radio racommandate dalle autorità europee. Questi limiti
includono magrine di sicurezza che permettono di assicurare
una protezione di tutte le personne qualsiasi l’età o le
condizioni di salute.
IT
Il SAR (tasso d’assorbimento specico) dei cellulari quantica
il livello massimo di esposizione dell’utente alle onde
elettromagnetiche per un uso all’orrechio. La legge francese
impone un livello di medio SAR di 2W/kg per 10g di tessuto
da non superare.
Il valore del SAR è calcolato basandosi sul livello più alto di
radiofrequenze emesse durante test eettuati in laboratorio.
Il valore reale del SAR durante l’utilizzazione del tablet può
variare in base ai fattori seguenti: prossimità/lontananza
riguardo a un’antenna ripetitore, utilizzazione di accessori
ecc.
L’indice SAR massimo del CoolK corrisponde alla tabella
seguente:
Posizione Connettività Valore SAR
Testa EGSM900/DCS1800/
WCDMA2100
0.156 W/kg
Corpo EGSM900/DCS1800/
WCDMA2100
0.307 W/kg
ATTENZIONE: L’indice SAR può variare in funzione delle
esigenze nazionali riguardo alla comunicazione ed ai test e in
funzione della banda di frequenze della rete.
ATTENZIONE:
Non utilizzare lo smartphone in certi luoghi come aerei,
ospedali, stazioni di servizio e garage professionali cos così
come guidando un veicolo. Le onde elettromagnetiche
dello smartphone possono perturbare il funzionamento
degli apparecchi elettronici utilizzati in diversi luoghi.
Ti consigliamo di spegnere lo smartphone o di passare
un modalità aereo in questi diversi luoghi per evitare le
perturbazioni.
Se utilizzi un impianto elettronico (stimolatore cardiaco,
pompa insulina, neurostimolatore...), rispetti una distanza
di 15 cm tra lo smartphone ed il tuo impianto elettronico.
Se usi il kit pedone, allontani lo smartphone della pancia
se sei incinta o della pancia bassa se sei un adolescente.
Consigli di uso per ridurre il livello di esposizione ai raggi
elettromagnetici:
Usi lo smartphone in buone condizioni di ricezione per
diminuire i raggi ricevuti (in particolare nei sotterranei o
durante spostamenti in treno o in macchina).
Un’icona di ricezione indica la qualità della ricezione
del tablet, un display di 4 barre signica che la ricezione
è buona.
• Per limitare l’esposizione ai raggi, usi il kit pedone.
Per limitare le cattive conseguenze dell’esposizione a un
raggio prolungato, consigliamo agli adolescenti di tenire
lo smartphone lontano dalla pancia bassa e dalla pancia
per le donne incinte.
Precauzioni di utilizzazione e consigli per la
sicurezza
• Leggere con attenzione queste istruzioni.
• Conservare le istruzioni.
• Seguire tutte le istruzioni.
• Tenere conto degli avvertimenti.
Pulire lo smartphone solo con uno stracio morbido
(secco o leggermente umido).
Non smontare il device, non sarebbe più coperto da
garanzia. Non mettere direttamente oggetti appuntiti
con la supercie e non vaporizzare prodotti detergenti
direttamente sullo schermo.
Non premere fortemente sullo schermo e non
appoggiare oggetti sullo schermo, potrebbero
dannegiarlo.
Utilizzare i pezzi di ricambio specicati dal fabbricante.
Dopo ogni riparazione eettuata sul prodotto, chiedere
al tecnico di fare una vericazione di sicurezza.
Utilizzare solo i pezzi di ricambio/accessori specicati
dal fabbricante.
Consultare tecnici qualicati per qualsiasi riparazione.
Una riparazione sarebbe necessaria se il device è
danneggiato, se il cavo di alimentazione o la presa sono
danneggiati, se un liquido si riversa, se oggetti cadono sul
device, se il device è esposto alla pioggia o all’umidità o
se è caduto.
Non esporre il device direttamente al sole ne ad altra
fonte di calore o freddo estremo.
Utilizzare lo smartphone rispettando la vita privata delle
altre persone.
Tenere il device lontano da qualsiasi oggetto metallico
(moneta, chiavi...).
Non lasciare il device vicino a campi magnetici che
potrebbero causare una perdita di dati o danneggiare il
device.
• Non far cadere il device.
• Non esporre il device a degli urti, frizioni e impatti.
Per evitare perdite di dati, pensare a salvare (presso
mezzo informatico o documenti stampati) le informazioni
salvate sul device.
Per evitare le interferenze, non utilizzare il device vicino
ad altri device elettronici o attrezzature mediche.
• Temperatura di utilizzo: tra i 0°C ed i 40°C.
AVVERTIMENTO: Per ridurre i rischi incendio o scosse
elettriche:
• Non esporre il device alla pioggia o all’umidità.
Non esporre il prodotto a gocce d’acqua o spruzzi e non
mettere nessun oggetto pieno di liquido come un vaso
sul device.
Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di innesco o fonti
esplosive.
La presa di alimentazione è usata come sistema di
disconnessione e deve essere sempre accessibile.
IT
Per disconnettere totalmente il device dall’elettricità, la
presa di alimentazione deve essere disconnettata dalla
presa elettrica.
Non tentare di oltrepassare la misura di sicurezza
della spina polarizzata o della presa elettrica. Una spina
polarizzata ha due spinotti elettrici piati e un terzo
spinotto rotondo per la presa. Lo spinotto più largo e il
terzo spinotto sono sottomessi a misure di sicurezza
importanti mirando a protegere l’utente. Se non riesci
ad inserire completamente la presa nelle presa a muro,
contatti un elettricista per cambiare la presa a muro che
è obsoleta.
Staccare il device durante i temporali o quando non è
utilizzato durante lunghi periodi.
Spegnere il device in luoghi dove c’è un rischio di
esplosione o durante un viaggio in aereo.
Non toccare il cavo di alimentazione quando hai le mani
bagnate e non tirare sul caricabatteria per staccarlo.
Il cavo di alimentazione deve essere spostato per che
nessuno lo schiaccia, in particolare dove c’è la presa, dove
è collegato e dove esce del device.
Non sovraccaricare la presa elettrica. Utilizzare solo la
fonte di alimentazione com’è precisato.
Non installare il device vicino a fonti di calore come
piastre elettriche, fornelli ecc (anche ampicatori).
Avvertimento sullo smartphone alla guida
In Francia, in conformità all’articolo R412-6-1 del Codice
della strada, usare un cellulare tenuto in mano dal
conducente di un veicolo in circolazione è vietato. Le
sanzioni relative all’inosservanza di quest’articolo sono una
multa e una decurtazione dei punti dalla patente.
È anche vietato avere qualsiasi sistema di tipo auricolari,
kit pedone, cue come possono limitare tanto l’attenzione
quanto l’udito del conducente.
ATTENZIONE: questo regolamento è applicato solo in
Francia. Consultare il regolamento del paese dove sei/vai.
Avvertimento riguardo all’epilessia
Da leggere prima di utilizzare videogiochi (per te stesso o i
tuoi gli).
Certe persone potrebbero fare crisi di epilessia o avere
perdite di coscienza essendo esposte a certi tipi di luci
lampeggianti o di elementi frequenti del quotidiano. Queste
persone si espongono a crisi quando guardano certe
immagini televisive o quando giocano a certi videogiochi.
Questi fenomeni possono apparire anche se la persona ha
un’anamnesi medica neutra o non è mai stata confronta a
una crisi d’epilessia. Se tu o una persona della tua famiglia
avete già avuto sintomi legati all’epilessia (crisi o perdita di
coscienza) di fronte a stimoli luminosi, consultate un medico
prima di usare il prodotto. Consigliamo ai genitori di essere
attenti ai gli quando giocano a videogiochi.
Se tu o il tuo glio/la tua glia avete i sintomi seguenti:
vertigine, perdita di coscienza, disorientamento, contrazione
degli occhi o dei muscoli, movimenti involontari o convulsioni,
smettete di giochare e consultate un medico.
Precauzioni da adottare durante l’uso di videogiochi:
Non tenersi troppo vicino allo schermo. Giocare a
distanza corretta dallo schermo della televisione e lontano
quanto lo permette il cavo.
Usare videogiochi su un piccolo schermo. Non giocare se
sei stanco o se non hai dormito abbastanza.
• Giocare in una stanza luminosa.
• Fare pause da dieci a quindici minuti ogni ora.
IT
I logo Android, Google e Google Play Store sono marchi
registrati da Google, Inc.
Bluetooth è un marchio registrato da Bluetooth SIG, Inc.
Adobe Flash Player Copyright(C) 1996-2011 Adobe Systems
Incorporated. Tutti i diritti riservati. Adobe e Flash sono marchi
registrati o marchi commerciali di Adobe Systems Incorporated
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
QUESTO PRODOTTO È SOGGETTO ALLA LICENZA AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE PER USO PERSONALE E NON
COMMERCIALE DA UN CONSUMATORE PER
(i) ENCODARE VIDEO CONFORME ALLA NORMATIVA AVC (“AVC
VIDEO”) E/O
(ii) DECODARE VIDEO AVC CODATE DA UN CONSUMATORE
NELL’AMBITO DI UN’ATTIVITÀ PROFESSIONALE E NON
COMMERCIALE E/O OTTENUTE PRESSO IL FORNITORE VIDEO
AUTORIZZATO A FORNIRE VIDEO AVC. NESSUN’ALTRA LICENZA
È ACCORDATA O IMPLICITA PER UN ALTRO USO. È POSSIBILE
OTTENERE INFORMAZIONI COMPLEMENTARI PRESSO MPEG
LA, L.L.C. QUI: http://mpegla.com.
Facebook, il logo Facebook e il logo F sono marchi registrati o
marchi commerciali di Facebook Inc.
Foursquare è il marchio registrato di Foursquare Labs, Inc.
Questo software è parzialmente basato sul lavoro di
l’Independent JPEG Group.
La tecnologia di codica audio MPEG Layer-3 e i brevetti
benecano della licenza di Fraunhofer IIS e Thomson.
QUESTO PRODOTTO È SOGGETTO ALLA LICENZA MPEG4
PATENT PORTFOLIO LICENSE PER USO PERSONALE E NON
COMMERCIALE DA UN CONSUMATORE PER
(i) ENCODARE VIDEO CONFORME ALLA NORMATIVA MPEG4
(MPEG4 VIDEO E/O
(ii) DECODARE VIDEO MPEG4 VIDEO CODATE DA UN
CONSUMATORE NELL’AMBITO DI UN’ATTIVITÀ PROFESSIONALE
E NON COMMERCIALE E/O OTTENUTE PRESSO IL FORNITORE
VIDEO AUTORIZZATO A FORNIRE VIDEO MPEG4 VIDEO.
NESSUN’ALTRA LICENZA È ACCORDATA O IMPLICITA PER
UN ALTRO USO. È POSSIBILE OTTENERE INFORMAZIONI
COMPLEMENTARI PRESSO MPEG LA, L.L.C. QUI: http://mpegla.
com.
SD, SDHC, microSD e i logo microSDHC sono marchi
commerciali di SD-3C, LLC.
Twitter, il logo Twitter, Twitter T, Tweet e Twitter bird sono
marchi commerciali di Twitter, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
QUESTO PRODOTTO È SOGGETTO ALLA LICENZA VC-1
PATENT PORTFOLIO LICENSE PER USO PERSONALE E NON
COMMERCIALE DA UN CONSUMATORE PER
(i) ENCODARE VIDEO CONFORME ALLA NORMATIVA VC -1 (VC
-1 VIDEO E/O
(ii) DECODARE VIDEO SVC-1 VIDEO CODATE DA UN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Konrow Cool K Manuale del proprietario

Categoria
Compresse
Tipo
Manuale del proprietario