EHEIM 350 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori piscina fuori terra
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Oberflächenabsauger D
Surface skimmer GB/USA
L’aspirateur de surface F
Aspiratore di superficie I
Aspirador de superficie E
73 61 640 / 09.12 - avw
Consignes de sécurité
Usage intérieur exclusivement. Destiné à être uti-
lisé uniquement en aquariophilie.
Pour tous travaux de nettoyage et d’entretien, dé-
brancher les appareils électriques immergés ou
en contact avec l’eau.
La ligne de raccordement de l’appareil ne peut pas
être remplacée. L’usage de l’appareil est interdit
lorsque le câble est endommagé ou coupé.
Utiliser uniquement l’aspirateur de surface dans
l’eau. La pompe doit être placée en dessous du ni-
veau de l’eau et ne pas tourner à sec.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (enfants y compris) aux capacités phy-
siques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou
dépourvues d’expérience ou de connaissance, à
moins qu’elles ne se trouvent sous la surveillance
d’une personne responsable de la sécurité ou
obéissent à ses recommendations sur la manière
d’utiliser l’appareil. Veillez surveiller les enfants
afin de pouvoir être certain qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Pour votre propre sécurité, nous vous
recommandons de former un col de
cygne avec le câble électrique pour
éviter que l’eau s’écoulant éventuellement de long
du câble ne pénètre dans la prise. En utilisant par
exemple une multiprise, celle-ci doit être placée
plus haut que la prise de secteur de l’appareil.
Ne nettoyez pas cet appareil – ou les pièces qui le
composent – au lave-vaisselle. Ne résiste pas au
lave-vaisselle.
L’aspirateur de surface Skim 350
Modèle: voir indication de type sur le corps moteur
Merci pour l’achat de votre nouvel aspirateur de surface
EHEIM, celui-ci vous offrant une performance optimal, tout
en garantissant une sécurité et une fiabilité maximales.
Français
A Définition de notions
Flotteur
Boîtier de flotteur avec clip câbles
Car-
touche de filtre
Couvercle de pompe avec régulateur
de rendement
3x aspirateurs
Roue de pompe
Corps de moteur.
Garantie
EHEIM L’aspirateur de surface Skim 350
Tirer la prise au secteur. Retirer le flotteur. Faire basculer le
boîtier du flotteur vers le haut
en exerçant une légère
pression et le retirer du couvercle de la pompe. Enlever la
B Installation et mise en service
Pousser les 3 aspirateurs
dans les ouvertures latérales
du couvercle de la pompe
par un mouvement rotatif.
Poser le câble de réseau dans le guide-câbles
et fixer
l’aspirateur de surface en dessous du niveau de l’eau sur
la paroi intérieure de l’aquarium. Le flotteur
doit au
maximum dépasser de 3 cm du boîtier du flotteur.
Conseil: placer l’aspirateur de surface de telle sorte que le
flotteur dépasse le plus loin possible du boîtier du flotteur
(max. 3 cm), l’aquarium étant rempli au maximum. Ainsi
le niveau d’eau qui baisse en raison de l’évaporation peut
être complété de manière optimale.
Conseil: pour empêcher l’apparition de bulles d’air, le régu-
lateur de rendement
devrait lors de la première instal-
lation ou lors d l’utilisation d’une nouvelle cartouche de
filtre être réglé sur min. En cas d’encrassement sévère, le
régulateur de rendement peut ensuite être déplacé dans la
direction max.
Après l’installation, mettre l’aspirateur de surface en ser-
vice via la prise au secteur.
C Entretien et maintenance
Tampon et signature du revendeur
Date d’achat
Avvertenze di sicurezza
Da utilizzare solo in locali. Per impieghi acqua-
ristici.
Togliere l’alimentazione elettrica di tutti gli appa-
recchi sommersi prima di procedere a qualunque
operazione di manutenzione e/o pulizia.
Il cavo di collegamento dell’apparecchio non può
essere sostituito. Non usare più l’apparecchio in
presenza di un cavo danneggiato.
Utilizzare il aspiratore di superficie soltanto im-
merso in acqua. La pompa deve essere posizio-
nata sotto al livello dell’acqua e non deve mai
girare a secco.
Il presente apparecchio non è progettato per es-
sere utilizzato da persone (bambini compresi) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o
che non siano dotate della necessaria esperien-
za/conoscenza, a meno che non siano assistite e
controllate da una persona addetta alla sicurezza
o ricevano dalla stessa le istruzioni relative all'uti-
lizzo dell'apparecchio. Tenere sempre sotto con-
trollo i bambini, per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
Per ragioni di sicurezza si consiglia di
formare con il cavo elettrico un giro per
far gocciolare l’acqua con lo scopo di
impedire che viene acqua che scorra lungo il cavo
possa entrare nella presa. Se si usa una presa dis-
tributrice, la sistemazione deve avvenire al di
sopra del collegamento alla rete dell’apparecchio.
Non lavare il dispositivo o componenti dello
stesso – in lavastoviglie.
Aspiratore di superficie Skim 350
Per la vostra versione controllare l’etichetta sul motore
Grazie per aver acquistato il nuovo aspiratore di superficie
EHEIM in grado di offrirVi una prestazione ottimale garan-
tendo i massimi livelli di sicurezza a affidabilità.
Italiano
A Componenti
Galleggiante
Scatola galleggiante con morsetto fer-
macavo
Cartuccia filtro
Coperchio pompa con re-
golatore di potenza
3 aspiratori
Girante pompa
Corpo motore.
Estrarre la spina di collegamento di rete. Rimuovere il gal-
leggiante. Con una leggera pressione ruotare la scatola del
B Installazione e messa in funzione
Inserire con un movimento rotatorio ed esercitando una
leggera pressione i 3 aspiratori
nelle aperture laterali
presenti sul coperchio della pompa
. Inserire il cavo di
rete nella guida
e fissare il aspiratore di superficie alla
parete interna dell’acquario sotto il livello dell’acqua. Il gal-
leggiante
deve sporgere max 3 cm dalla sua scatola.
Suggerimento: posizionare il aspiratore di superficie in
modo che il galleggiante, quando l’acquario è riempito al
massimo livello consentito, sporga il più possibile dalla sca-
tola (max 3 cm), permettendo, quindi, di contrastare in ma-
niera ottimale la riduzione del livello dell’acqua dovuta al-
l’evaporazione.
Suggerimento: per impedire l’apporto di bolle d’aria, alla
prima installazione o quando si utilizza una nuova cartuccia
del filtro, posizionare il regolatore di potenza
su min.
Man nano che lo sporco si accumula, è possibile spostare
il regolatore di potenza verso max.
Una volta eseguita l’installazione, mettere in funzione il as-
piratore di superficie mediante la spina di collegamento di
rete.
C Cura e manutenzione
Garanzia
EHEIM Aspiratore di superficie Skim 350
Timbro e firma del negoziante
Data di vendita
Advertencias de seguridad
Utilizar exclusivamente en espacios cerrados.
Para aplicaciones en acuariofilia.
Antes de proceder a efectuar trabajos de limpieza
y de mantenimiento, deben desconectarse de la
red todos los aparatos eléctricos, que estén dentro
del agua.
No se puede cambiar el cable de conexión del apa-
rato. Si se estropeara el cable, no podrá utilizarse
más el aparato.
Utilice el aspirador de superficie sólo dentro del
agua. La bomba deberá estar situada bajo la su-
perficie del agua y no deberá marchar en seco.
Este aparato no está pensado para las personas
(incluidos los niños) que tengan mermadas sus ca-
pacidades físicas, sensoriales o mentales ni debe
ser utilizado por personas que carezcan de la ex-
periencia y/o los conocimientos necesarios, a no
ser que estas personas sean supervisadas por un
responsable de seguridad o recibieron las instruc-
ciones necesarias para utilizar el aparato. Vigile
a los niños para evitar que jueguen con
este aparato.
Por su propia seguridad se recomienda
dejar que cuelgue el cable para evitar
que pueda gotear el agua a lo largo del
mismo hasta llegar a la caja de enchufe. Si se em-
plea una caja de distribución, ésta deberá estar
situada por encima de la toma de corriente del
aparato.
No limpiar el aparato ni sus componentes en un
lavavajillas. ¡No es resistente al lavavajillas!
Aspirador de superficie Skim 350
Acabado: véase placa de características en el cuerpo motor
Gracias por la compra de su nuevo aspirador de superficie
EHEIM, el cual le ofrece un rendimiento óptimo a la vez que
la ma´xima seguridad y fiabilidad.
Español
A Identificación de piezas
Flotador
Camisa del flotador con clip de cable
Cartucho de filtro
Tapa de bomba con regulador de po-
tencia
3 cabezales de aspiración
Rotor
Cuer-
po del motor.
Quite el enchufe. Retire el flotador. Presione la camisa del
flotador levemente hacia arriba
y extra´igala de la tapa
de bomba. Retire el cartucho de filtro
y lávelo. Presio-
ne la tapa de bomba levemente hacia abajo
y sáquela
B Instalación y puesta en funcionamiento
Introduzca los 3 cabezales de aspiración
en los orificios
laterales de la tapa de bomba
presionando con un mo-
vimiento giratorio. Introduzca el cable de red en la guía de
cable
y fije el aspirador de superficie a la pared interior
del acuario bajo la superficie del agua. El flotador
debe-
ra´ sobresalir como ma´ximo 3 cm de la camisa del flotador.
Consejo: coloque el aspirador de superficie de tal modo
que el flotador sobresalga al ma´ximo de la camisa con el
acuario lleno (ma´x. 3 cm). De este modo sera´posible com-
pensar la reducción del nivel de agua causada por le eva-
poración.
Consejo: a fin de evitar la formación de burbujas de aire,
ajuste el regulador de potencia
a min al realizar la pri-
mera instalación o introducir un nuevo cartucho de filtro.
A medida que aumente el ensuciamiento se podra´ deslizar
el regulador en dirección ma´x.
Tras la instalación, ponga en marcha el aspirador de super-
ficie mediante el enchufe.
C Cuidado y mantenimiento
Nous offrons à chaque acheteur une garantie de 3 ans à
partir de la date de livraison de l’appareil. Pour en béné-
ficier, le bon de garantie ci-joint doit impérativement être
rempli par le revendeur. La garantie couvre les défauts du
matériel et de montage mais ne s’étend pas aux dommages
causés par des éléments extérieurs ou par une utilisation
non conforme. Elle consiste, à notre choix, en un rem-
placement ou une réparation des pièces défectueuses.
Aucun autre recours ne pourra être élevé contre nous, nous
n’assumons notamment, dans la mesure la loi le permet,
aucune responsabilité pour tout dommage indirect causé
par l’appareil. Pour faire valoir la garantie, envoyer le bon
de garantie rempli et l’appareil à vérifier à notre service
après-vente ou à votre revendeur agréé. Tout envoi doit
nous parvenir franco de port.
cartouche du filtre
et la laver. Faire basculer le couvercle
de la pompe vers le bas
en exerçant une légère pression
et le retirer du corps du moteur. Retirer la roue de la pompe
de la chambre de la pompe
.
Laver soigneusement tous les composants de la pompe et
les nettoyer avec un kit de brosses EHEIM (Nº de com-
mande 4009560). On peut éliminer d’éventuels dépôts de
calcaire si on immerge les composants de la pompe dans
du vinaigre pendant quelques heures. Réassembler ensuite
toutes les pièces dans l’ordre correspondant.
galleggiante verso l’alto
e rimuoverla dal coperchio della
pompa. Togliere la cartuccia del filtro
e lavarla con cura.
Esercitando una lieve pressione, ruotare verso il basso il
coperchio della pompa
e rimuoverlo dal corpo motore.
Estrarre la girante dalla camera della pompa
.
Lavare a fondo tutti i componenti della pompa utilizzando
il set di spazzole EHEIM (nº d’ordine 4009560). È possibile
rimuovere eventuali depositi di calcare lasciando i compo-
nenti della pompa immersi in aceto per alcune ore. Dopo
questa operazione assemblare nuovamente tutte le parti,
seguendo l’ordine corretto.
Garantía
EHEIM Aspirador de superficie Skim 350
Sello y firma del comercio
Fecha de venta
del cuerpo del motor. Extraiga el rotor de la cámara de
bomba
.
Lave minuciosamente todas las piezas de la bomba y lim-
pielas con el juego de cepillos EHEIM (Ref. 4009560). Es
posible eliminar las posibles incrustaciones de cal dejando
las piezas de la bomba sumergidas en vinagre durante al-
gunas horas. A continuación, monte las piezas de nuevo en
el orden correspondiente.
Ne pas jeter le présent produit à la poubelle. Ra-
menez-le à votre lieu de décharge locale.
Le produit est autorisé à l’emploi conformément
aux réglementations et directives nationales re-
spectivement en vigueur. Il respecte les normes
adoptées par l’Union euro-
péenne.
Non resiste al lavaggio in lavastoviglie.
Non smaltire il prodotto assieme ai comuni rifiuti
domestici. Consegnare il prodotto alla discarica
locale autorizzata.
Il prodotto è omologato secondo le vigenti dispo-
sizioni e direttive nazionali
ed à conforme alle norme EU.
No tire este producto a la basura doméstica nor-
mal. Llévelo a su punto local de eliminación de re-
siduos.
El producto está aprobado según las prescripcio-
nes y directrices nacionales
de cada país y cumple las
normas de la UE.
All’utilizzatore finale di questo prodotto, offriamo 3 anni di
garanzia a decorrere dalla data di acquisto. Condizione per
beneficiare di questa garanzia è che l’apposito modula sia
completato dal negoziante. La garanzia copre eventuali di-
fetti di materiale o di montaggio. Sono esclusi i danni deri-
vanti da uso improprio e manomissioni. La garanzia verrà
onorata con la sostituzione o riparazione, a nostra scelta,
delle parti difettose.
Altre pretese nei nostri confronti non saranno riconosciuti
danni derivanti dall’uso di questo apparecchio. In caso di
garanzia, spedite il prodotto da verificare, assieme al
modula garanzia ad uno dei nostri centri assistenza od
all’ufficio di rappresentanza competente. Tutte le spedizioni
dovranno essere effettuate a mezzo porto franco.
El comprador final de este aparato obtiene una garantía de
3 años a partir de la fecha de suministro y entrega al com-
prador. A tal efecto, es necesario que el presente cupón de
garantía esté cumplimentado por el establecimiento de ven-
ta del producto. La garantía cubre defectos de material y
de montaje. Quedan exentos de la garantía los daños por
influencias externas o por tratamiento inadecuado. El ser-
vicio de garantía se cumplirá a nuestro criterio, bien por re-
cambio, bien por reparación de las piezas defectuosas.
No se nos podrán reclamar otros derechos. En particular,
no nos hacemos cargo de los daños, que puedan derivarse
como consecuencia del uso de este aparato, dentro del
marco legal, que regula este aspecto. En caso de que deba
hacer uso de la garantía, envíe el cupón de garantía cum-
plimentado con el aparato a revisar a uno de nuestros cen-
tros de atención al cliente o a la filial competente. Todo
envío, que nos haga llegar, deben estar libre de porte.
Oberflächenabsauer_D_GB_F_I_E 12.09.12 09:56 Seite 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

EHEIM 350 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori piscina fuori terra
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per